11. А всё не так уж и хорошо
Сидя с такими невесёлыми мыслями и не менее невесёлым лицом, я отчаянно пыталась придумать, что я могу сделать в такой ситуации. Прежде всего, я подумала, чтобы бы сейчас сделали мои родители и Джинг-сан. Они ни за что бы не бросили своего товарища, в этом я уверена, да отец сам мне так говорил.
Теперь, единственным возможным вариантом я видела подождать, пока Каито придет в себя, после чего поплыть дальше, так как река переходила в равнинную, и на всю длину, что я могла посмотреть, препятствий не было. Никаких порогов, только тут было одно "но". Течение было слишком медленным, и нужно будет приложить немало усилий, чтобы подвигаться вперёд с приемлемой скоростью, чтобы успеть к концу третьего этапа.
Здесь-то и был мой наибольший недочёт - грести я буду одна, без Каито, который мертвым грузом будет лежать в лодке. Да и даже если бы он был в норме, то весло-то у нас было всего одно, как бы мы им вдвоем гребли?
Но больше всего меня беспокоило не это, а то, что есть и другие участники, которые, завидев наше плачевное положение, ни только не протянут руку помощи, но ещё и воспользуются этим, атаковав. Мне нужно чем-то защищаться. Нужно найти... палку, что ли, какую-нибудь?
Загоревшись этой идеей, я стала ходить вокруг, подыскивая подходящий предмет. Походив так пару минут, я нашла какую-то палку и, достав из кармана свой нож, стала затачивать один из её концов. Короче говоря, она будет у меня своеобразным копьём.
Криво и неровно, но с каждым движением эта палка приобретала всё более воинственный вид, становясь всё более похожей на оружие первобытных людей. Горько усмехнувшись своим мыслям, я готова была расплакаться, настолько я сейчас жалко и смешно выглядела. Но сделать это мне не давали слова, которые сказал мне на прощание Финн Фрикс, мой папа:
"Настоящий охотник должен уметь найти выход из любой ситуации. И, что бы ни случилось, помни, что Фриксы не сдаются, а ты относишься к их числу."
Почти то же самое сказал мне и Джинг-сан, когда я спрашивала его, почему он так упорно не забрасывал одно из своих исследований, когда у него не было вообще никаких зацепок.
Почему-то, это придавало мне внутренней уверенности в хорошем исходе.
Но от сего "увлекательнейшего" занятия меня прервал шорох сбоку. Повернув голову, я увидела, что это Каито наконец-то соизволил проснуться. Он приподнялся на локтях, огляделся и, кажется, хотел что-то сказать, и сказал бы, не приложи я палец к его губам, напоминая о том, что мы должны молчать.
Тут он тряхнул головой и посмотрел на меня уже прояснившимся взглядом, после чего кивнул. Тут я встала с земли и стала жестами призывать его идти за мной, ведь экзамен продолжался. Пока он не встал, я нахлобучила ему берет голову, а то он встанет в полный рост, и я уже не достану. Я взяла свою супер-палку, весло и быстрым шагом направилась к нашей байдарке, Каито последовал за мной.
Я аккуратно положила свои "орудия труда" на дно лодки и стала стаскивать её на́ воду, конечно же, при помощи сокомандника. Когда мы дотащили наконец-таки её до воды, то моментально запрыгнули внутрь. Лодка, которую я с силой оттолкнула от берега веслом, отчалила и поплыла вниз по течению. Я стала грести, что есть силы, даже не обращая внимания на Каито, который время от времени хотел заменить меня, а вдруг ему плохо станет, а? Что я тогда делать буду? Сотрясение он точно себе заработал, а так он только усугубит положение.
Но всё бы ничего, если бы не оправдались мои худшие опасения - к нам приближалась лодка с другими участниками. Так как мы были одними из первых спустившихся с горы людей, то время, потерянное на приведение моего товарища в чувство, не сильно закинуло нас в отстающие. Ещё не все даже спустились на равнинную часть реки.
И эти участники не придумали ничего лучше, как подплыть к нам поближе и начать пихаться вёслами. Я же не предприняла ничего лучше, чем грести ещё более агрессивнее и просто-напросто уклоняться от их ударов. Боковым зрением я заметила, что Каито как-то выбил у них два весла, теперь у них было всего одно, а у нас целых три штуки.
Они быстренько стушевались, а мы стали грести теперь уже вдвоём, что придавало нам намного большую скорость. Когда мы проплывали мимо братьев Амори, я помахала им рукой, получив странный взгляд от старшего из них. А вот Имори (младший) помахал мне в ответ.
И вот, я уже обрадовалась, что нам повезло, и что все обошлось, так как до конечной точки было уже недалеко, к нам с двух сторон стали приближаться лодки с другими абитуриентами, выглядевшими не очень дружелюбно. Как назло, прилегать со всей силы на весла мне не было смысла, так как Каито стало хуже и он не мог больше адекватно помогать, а одна от них я не угребу.
Оставалось одно - приготовиться к бою, вот и пригодилась мне моя палка. У тех, что были справа, у главаря имелись при себе метательные ножи, а у тех, что слева, только вёсла, которыми они стали толкать нашу байдарку со всей силы, параллельно стараясь задеть меня. Этих "левых" я тыкала своим "копьём", при том довольно удачно - один из них слетел в воду, после чего они поспешили уплыть подальше.
А вот "правые" (те, что с ножами) уже метнули в меня один, который я успешно отбила веслом. Но тут один из них, что до этого просто грёб вперёд, стал тоже изо всей силы пихать мою лодку веслом. Я не знала, что делать. Нужно как-то устранить его, не попав под ножи, которые кидал в меня его товарищ.
И я, нагнувшись, огрела своей палкой его по голове, после чего он свалился в воду. Но я только в последний момент смогла разглядеть замахивающегося главаря, который, судя по глазам, собирается расчленить меня на части.
И это - мой конец? Так глупо? Я приготовилась к смерти, крепко зажмурившись.
Как вдруг я услышала громкий стук, а затем всплеск, а потом я почувствовала, как меня притянули обратно в лодку. Это был Каито, который кинул лишнее весло в них, сбив почти всех в воду и оставив им по паре синяков от удара. На этот раз о́н спас меня, теперь мы квиты.
Через секунду я, опомнившись, принялась грести к домику, который был конченым пунктом этого испытания. Мой товарищ тоже стал махать веслом из стороны в сторону, потому мы быстро добрались до конца.
Уже был вечер, довольно холодно, а мы стоим по колено в воде и затаскиваем байдарку на берег. Дотащив её до других лодок, оставленных тут уже прошедшими этот этап участниками, мы вошли в дом. Там нас встретил сам Морау:
- Какой у вас вид..., - как-то обречённо смотря на нас, начал он, - ну а так поздравляю, вы прошли мой этап. Душевые там, - и он показал рукой в сторону, куда мы сразу же и направились.
***спустя час***
Развесив одежду на батарею, чтобы она хоть немного просохла, я по итогу просидела там где-то час времени. Плюнув на это всё, я оделась в полусухие вещи и уже собиралась пойти поискать место, где можно поспать до начала следующего этапа, как мне навстречу выскочил Морау и, остановив меня, сказал:
- В десять часов утра за вами сюда зайдут, не проспи, - как-то добренько проговорил он, - кстати, твой друг в пятнадцатой комнате, - он подмигнул мне, а затем, насвистывая какую-то мелодию, пошел дальше по коридору.
А я направилась вперёд, параллельно смотря на номера комнат. Дойдя до пятнадцатой, я обнаружила, что это мед кабинет. Постучав и подождав пару секунд, я открыла дверь и увидела множество человек, которые носили туда-сюда какие-то пузырьки, вливали их содержимое себе на руки или ещё куда-нибудь, после чего перевязывали марлей. Самообслуживание.
Из толпы я сразу смогла выделить Каито, который пытался обработать себе рану на лбу, стоя перед зеркалом и поливая её перекисью водорода. Он меня не заметил, так как был сосредоточен на своём. Да и зачем было ему поворачивать голову в сторону открывшейся двери, которая и так постоянно открывается-закрывается.
Ну, а я решила не лезть к нему, и, выйдя в коридор, стала открывать все двери подряд, ища те, где можно остаться до завтрашнего дня. Это продолжалось до тех пор, пока какая-то девушка не проводила меня за руку в другой корпус, где и указала на дверь нужной мне комнаты.
Зайдя внутрь, я про себя отметила, что эта комната была точно такой же, как и в предыдущем доме, где у нас проходил этап с готовкой. Точно такая же кровать, точно такие же коврик и шкаф с полкой на стене, где стоял будильник. Посмотрев на время, а времени было всего-то восемь вечера, я про себя очень обрадовалась, что мы прошли испытание так рано, ведь мы можем теперь отдохнуть.
Время, отведенное на прохождение этого этапа, заканчивалось ровно в десять часов утра, когда нас забирали на четвёртый. Потому, если бы мы приплыли сюда четко к дедлайну, то не успели бы как следует перевести дух. Заведя будильник, я решила пока ещё походить по зданию и посмотреть, что тут есть ещё.
Первый этаж я уже полностью обошла, когда искала эту комнату, поэтому я нашла лестницу и решала залезть по ней на второй этаж. Лестница была приставная, но ещё была закреплена где-то наверху, так что по ней можно было спокойно лезть, не боясь упасть.
Вопреки моим ожиданиям, она была довольно длинной. Хотя, когда мы только заходили в дом, я обратила внимание, что здесь не сильно высокие потолки. Но эта лестница была слишком длинной, чтобы вести на сравнительно невысокий второй этаж. Припоминая, что ещё я видела тут окошко, по всей видимости, принадлежавшее чердаку, я ещё больше воодушевилась, ведь это было куда более интересней, чем ходить и рассматривать обычные помещения.
Задрав голову наверх, я увидела небольшое окошко, через которое сюда проходил тусклый свет, и мне очень захотелось посмотреть, как через него видно окрестности. Когда я долезла до самой двери, которая, скорее всего, вела на чердак, я обернулась и немного наклонилась, чтобы посмотреть в то самое окно.
Но тут меня ждала жёсткая подлянка - лестница была привязана верёвкой к какому-то выступу у двери, но не была рассчитана на то, чтобы поднимающийся по ней человек так наклонялся назад. Веревка отвязалась, и лестница с грохотом упала на другую сторону.
Я еле успела среагировать и перепрыгнуть на подоконник того самого злополучного окна. За дверью послышались шаги, и я стала лихорадочно соображать, что же мне теперь делать.
Я не смогу отсюда спуститься самостоятельно, только нужно ждать помощи, при том именно ждать, так как позвать я никого не могу. Если меня засекут тут, то, скорее всего, помашут ручкой и выпрут с экзамена. Ну вот кто меня заставлял идти смотреть этот тупой дом? Почему нельзя было просто посидеть на месте?
И тут мне пришла в голову, наверное, единственная правильная идея из всех. Я открыла окно и выглянула из него, как я и надеялась, оно было вырезано посередине крыши, то есть я могу спокойно выйти туда, а потом уже адекватно сообразить, как спуститься вниз.
Благодаря моей огромной удаче, у меня без труда удалось выбраться на крышу как раз в тот момент, когда дверь открылась и раздался голос:
- Кто так лестницу фигово закрепил?, - это была Наоми, экзаменатор второго этапа, - она аж сама падает.
-Это ж ты её и закрепляла, - послышалось ей в ответ от Кунцуши (её напарник), - что, забыла?, - он хихикнул, - старенькая стала слишком?
- Нет! То, что ты младше меня на год, не означает, что я старая!, - сразу вспылила девушка, - хватит уже ко мне цепляться по этому поводу! Я закрепляла вторую лестницу, между прочим, а эту закреплял какой-то лошара, раз так плохо закрепил! Не удивлюсь, если это ты!
- Эй!, - послышался уже третий голос, - чё ты обязываешься!, - он принадлежил тому противному мужику, который вёл у нас первый этап., - ты...
Что они тут делают? Но я решила не рисковать и, не дослушивая их разговор, залезла на самый верх крыши, чтобы, если что меня не засекли прямо у "места преступления". Посмотрев вниз, я заметила, как сюда подплывают братья Амори, при том, насколько можно было отсюда разглядеть, они были изрядно побиты кем-то - понятно тогда, почему они задержались.
Сидя́ так и разглядывав всё вокруг, я умиротворённо улыбалась, подставляя мокрые волосы ветру, который почему-то не был пронизывающе холодным, а даже немного приятным. Спустя несколько минут, я всё-таки решила спускаться и стала аккуратно ходить по краю крыши, подыскивая какую-нибудь трубу, по которой я бы могла слезть вниз.
Обойдя дом по всему его периметру, я так и не обнаружила ни одной трубы, вообще ни одной. Ну вот как так-то! А как вода с крыши спускается? Но ответ напросился сам собой - крыша была с уклоном, и вода сама по ней текла вниз, не собираясь, так как бортиков тут тоже не было.
Вот же ж чёрт! И что мне теперь делать? Вот кто меня просил на крышу лезть? Теперь меня отсюда уже точно никто не снимет. Да что ж я такая невезучая...
__________________________________
2075 слов до правок.
Эту главу я хотела сделать особо без действий, а потом сразу начать следующую уже с жёстким четвёртым этапом, но, пока я писала, мне пришла в голову мысль, что и вне этапов могут происходить всякие заварушки...

Не забудьте поставить звёздочку и написать комментарий:)
