| 3. т/и долго прогуливает работу
| дазай:
— т/и-чан! так нечестно! куникида ругает только меня! выходи!
наяривает к тебе в хату.
| ацуши:
волнуется за тебя, поэтому ходит в твою хату с дазаем.
| кёка:
не обращает внимания.
| куникида:
— я на сто процентов уверен, что она не болеет! её необходимо уволить!!
агрится, как и всегда.
| рампо:
— наконец-то мои сладости в безопастности...
| йосано:
нейтрально как-то. иногда интересуется у куникиды, как там у него с вытаскиванием тебя на работу («Я ГОТОВ УБИТЬ ЕЁ!! ЗА ЧТО МЫ ЕЙ ПЛАТИМ, А?!»).
| фукудзава:
ПОЗВОНИЛ тебе. САМ. и ОЧЕНЬ НАСТОЯТЕЛЬНО попросил явиться на работу. беги...
—
| мори:
лично пришёл к тебе в хату и спросил, в чём дело. маньячески так... иди на работу, а?
| чуя:
пишет тебе гневные smsки о том, какая же ты безответственная лентяйка. после нескольких неудачных попыток пытается подкупить тебя пивом.
| акутагава:
недоволен >:(
| коё:
всё равно. хотя, когда увидела тебя, бегущую на работу после визита мори, чуток улыбнулась в рукав кимоно.
