16 страница27 апреля 2026, 04:48

Глава 14

В конце весны погода в Империи Ди была непредсказуема, поэтому вчерашний ливень резко сменился жарой, наступающей с южных гор. 

Ранее всех событий, которыми Найл будет занят в этот вечер, должна начаться  тренировка танца "Айде вудао", которая благодаря хорошей погоде будет проходить на большой открытой арене недалеко от Императорского Сада.

Найл шел в сопровождении трех девушек, что хоть и помогали ему добраться, но шли чуть позади, как цыплята за мамой-наседкой или же как свита за своим королем. 

Юноша выглядел весьма умиротворенным, иногда посмеиваясь и мило рассказывая девушкам некоторые старые сказки, услышанные в детстве от родителей и воспитательниц, а взамен незаметно получая от них информацию об истории этой Империи, посредством таких же поучительных легенд, сложенных на реальных событиях. Эти знания не являлись секретными, но пробуждали у Найла некоторый интерес к событиям последнего пятилетия.

Когда до арены оставалось совсем малое расстояние, одна из девушек тихо перебила речь другой, обращая внимание Найла на высокого юношу с полностью отсутствующей аурой, но от этого не менее властным видом:

- Господин Шун Линь, кажется, это Ваш новый учитель, мастер Шу Дэ.

 Найл слегка повернул свою голову, с улыбкой прощаясь с девушками, желая им хорошего вечера, перед тем, как выйти на тренировочную площадку.

Увидев тонкий силуэт, одетого в форму для танцев парня, идущий к нему на встречу, мастер Шу Дэ первым поздоровался, соблюдая приличия: 

- Добрый вечер, Господин Шун Линь.

Найл мысленно оценил покрытие арены, отмечая, что в нем весьма хорошо соблюден баланс жесткости и гладкости, то есть при приземлении после прыжка ты не подскользнешься, но и делая перекаты не поранишься о неровную поверхность.

Найл слегка опустил голову, молча улыбаясь и смотря на протянутую руку, однако, эта заминка длилась не больше одного мгновения. 

Он отметил, что кожа была весьма груба, будто после долгих практик фехтования, в чем Найл убедился при рукопожатии.

- Здравствуйте, Мастер Шу Дэ, надеюсь на Вашу помощь.

Обменявшись приветствиями в воздухе повисло напряженное молчание, будто люди напротив оценивали друг друга, хоть на лице Найла с момента разговора с девушками оставалась улыбка, однако она стала куда более холодной, заметив небольшую подозрительность в подтянутом мужчине. 

Он был не против, чтобы интересные события происходили во дворце, однако и сам он хотел в них поучаствовать.

Физически ощутив холод, исходящий от Найла, Шу Дэ показал секундное удивление во взгляде, одновременно с этим заметно расслабившись. Он рассказал Найлу, что в первую половину тренировки они будут изучать движения, а после попробуют соединить их с музыкой.

В свои руки Найл получил два крупных золотых веера, эффектно исчезающих и появляющихся в длинной цепочке взмахов и плавных движений.

Найл имел хороший слух и чувство ритма, поэтому его обучение шло весьма гладко. Хоть ему и нравились несколько более современные танцы, но он не мог не признать, что для стороннего зрителя это должно выглядеть неплохо.

Занятия с Цзе Тухом были не самого высокого качества, однако некоторые аспекты национального танца Найл уловил ещё в то время, что изрядно удивило Шу Дэ, давно знавшего о последних происшествиях внутри дворца.

Мастер Шу Дэ имел в целом вид внушительный, однако его манеры и знания были настолько хороши, что Найл признал его уроки танцев не совсем убогими, но некоторая проверка ему бы не помешала, как добавил Найл мысленно, образуя улыбку.

Показав Найлу новое движение, Мастер Шу Дэ заметил, как в начале танца на лице того блеснула надменная улыбка.

Казалось, будто каждым жестом Найл рушил пределы человеческого тела, делая новые па ещё более совершенными и сбалансированными.

Заметив это, эго Мастера Шу Дэ слегка затрепетало, заставляя своего владельца вступить в молчаливое соревнование навыков.

Спустя час, когда победа Найла была неоспорима, Шу Дэ уже мог вызвать нескольких певцов и девушек, играющих на цитре.

Создавая круг рядом с импровизированной сценой, люди заняли свои места, перед этим без какого-либо настроения поприветствовав Найла.

Редкий звон струн быстро дополнился плавными голосами двух девушек. 

К настоящему моменту каждый из них четко знал свои обязанности, поэтому Найл, в тишине стоявший словно фарфоровая статуя, начал свой мягкий шаг одновременно с появлением звуков флейты в общей мелодии.

Приятная атмосфера начала дополняться низким пением оставшихся юношей.

Два больших веера мелькали в руках Найла, то изображая собой закатное солнце, то яростного дракона, стремительно уходящего от взора зрителя, а иногда один из них игриво касался лица Найла, обращая внимание на его хитрый взгляд.

Он не выглядел резко или угловато, будто бы весь его танец - это бесконечный луч солнца, ослепляющий, но питающий жизнью и искренним наслаждением от его созерцания. 

Как и наступало время заката, так и пришло время восторженных оваций от музыкантов, что на время выступления позабыли, что сами являлись его частью, отдав главное место нежному юноше.

Найл также выказал своё хорошее впечатление от столь сложной в исполнении песни каждому.

Одна девушка, ранее скромно поблагодарившая Найла за похвалу, уже некоторое время разговаривала с ним, перебирая струны:

- Раньше Император тоже любил слушать эту легенду, - её взгляд выглядел слегка погрустневшим, когда она дополнила, - теперь же мы выступаем только на официальных приемах, да и то иногда талантливые молодые парни и девочки заменяют нас.

В этот момент к ней подоспела радостная девушка, что выглядела лишь на пару лет постарше собеседницы Найла, ранее она пыталась всучить свою цитру певцам, чтобы те её унесли, поэтому руки музыкантки оказались свободны, одной из которых она похлопала по плечу своей подруги, ободряюще заявляя:

- Не печалься, Синь-Синь, жизнь циклична, поэтому и к нам вновь придет удача, - на этом её слова утешения остановились, сменившись на прощание с Найлом, - Господин Шун Линь, буду очень рада встретиться с вами на следующих репетициях, правда перед этим нам надо ещё будет мучится с другими наложницами, а я скажу Вам по секрету, - последние слова она сказала не очень громко, после понизившись до шепота,- что танцуют пять из оставшихся семи наложниц просто ужасно. 

Ранее погрустневшая девушка теперь улыбалась, она даже слегка посмеялась, проговаривая:

- В оставшееся время единственная, в чем будет заключаться наша головная боль -  это помогать наложницам, обращая большее внимание гостей на наше исполнение, нежели на их танец.  

Найл сверкнул взглядом, понимающе сказав пару слов перед тем, как спросить:

- Разве у остальных наложниц будет общий номер?

Девушки показали удивление, и эту эмоцию с ними разделил Шу Дэ, находившийся сейчас достаточно далеко, но прекрасно слышавший весь разговор, не понимая, как этот с виду умный юноша мог упускать столь важную информацию о своих соперницах и о таком крупном событии. 

Восстановившись за пару секунд, младшая энергично закивала.

После этого момента Найл задал лишь пару неинтересных вопросов, после чего простился с девушками, а затем и с мастером Шу Дэ, дабы переодеться и успеть на уроки этикета Империи.

Но по пути к Найлу закралась мысль, а что, если таким образом Император показывает своё особое расположение к нему? Значит ли это, что Найл должен будет с ним переспать? 

Он молча пожал плечами, продолжая идти, но было непонятно, какие эмоции посетили его сердце в тот момент.

Только на секунду в его голове появились старые воспоминания, возвращая его взгляду сумасшествие. 

... 

В то же время, когда Найл скидывал одежду со своих плеч, богатая карета, которую отправили из клана Хей, теперь вернулась в место отправления, но уже с гостями внутри.

Первым вышел Хей Мей, подавая руку сначала Шун Рею, а затем девушке. 

Едва соприкоснулась нога Шун Рея с плитой, положенной снаружи поместья, как он заметил какую-то странную атмосферу вокруг. 

Окружающее пространство можно было описать одним словом: "Роскошь", однако тишина вокруг делала воздух несколько тяжелым. 

Захотев спросить у Хей Мея что-то,  Второй Брат повернулся, вздрагивая. За Хей Меем вблизи входа в усадьбу стояли два человека среднего возраста, что улыбались, смотря на новоприбывших пустым взглядом. 

- Это охрана нашего поместья, выглядит весьма пугающе, неправда ли?

После этого он посмеялся, разбавляя атмосферу, но в тайне он направил недовольный взгляд в сторону застывших слуг, что сразу же сделали более вдумчивое выражение лица.

- К настоящему моменту ужин уже должен быть готов, поэтому нам стоит переодеться после поездки.

Стоило им зайти, как две милые служанки встретили их, дабы проводить Шун Мию до её новой комнаты.

Девочка шла по коридору, увешенному картинами из драгоценных камней. Всё вокруг показывало, какой зажиточной была семья Хей, однако их единственный отпрыск не выглядел даже самую малость вычурно, имея, как ей казалось, хороший нрав.

Позднее, чем дольше находилась троица в поместье, тем больше оно оживлялось.

Родители Хей Мея оказали радушный прием, но не спрашивали никаких вопросов, которые могли бы смутить гостей или испортить теплую обстановку.

Закончив ужин, Хей Мей сообщил о своём отъезде к Императору по важному делу, далее он доверил слугам заботу о гостях.

А когда он отбыл, то маленький помощник управляющего практически сразу начал рассказывать гостям веселые истории-небылицы, параллельно проводя экскурсию по красивому саду на территории поместья. 

 ...

В Империи Ди для бракосочетания людей из высшего слоя общества требовалось три благословения: от родителей будущих супругов, главы клана и от Императора. 

Учитывая то, что после периода банкетов дело против Шун Гуана должно было пойти полным ходом, а слухи о его реальных и сфальсифицированных деяниях уже распространились среди чиновников, дабы позже выйти в массы, Хей Мею совершенно не нужно было спрашивать у него разрешение руки возлюбленного.

Мать же Шун Рея не имела ничего против такого союза.

Поэтому сегодня был тот день, когда Хей Мей пришел на аудиенцию к Его Величеству. 

Император согласился, лишь немного подумав после официальной просьбы Хей Мея, но его следующие слова сделали лицо юноши несколько мрачным:

- ... Однако, осталось слишком мало времени до периода Летних банкетов, поэтому вы должны будете отложить свадебную церемонию до середины лета.

А дальнейший разговор, занявший ещё четверть часа, не смог сделать лицо Хей Мея даже чуточку светлее.  

При этом, Император очевидно мог дать согласие хотя бы на брак, но без пышной церемонии, однако из-за этого у него могли возникнуть проблемы с Шун Гуаном, которого он хотел использовать до последнего, поэтому он и дал уклончивый отказ.

...

На самом деле, такой человек, как Найл совершенно не нуждался в обучении манерам, ему достаточно было бы объяснить некоторые правила местного этикета, дабы он смог сравнить это со своими знаниями из прошлой жизни.

Но в течение полутора часов он прилежно исполнял и слушал наставления мудрого старичка, прошедшего испытание на становление преподавателем Третьей Наложницы Императора.

Найл оставил после себя наилучшее впечатление, показав всем, кто имел способность следить за ним, что на предстоящем банкете он будет очень послушен.

- Спасибо Вам за урок, Мастер.

Найл поклонился, а его учитель пригладил седую бороду говоря:

- Хорошо, очень хорошо, думаю, что при таком стремлении к обучению ты сможешь стать одним из моих лучших учеников.

Юноша мило улыбнулся краюшками губ, презрительно думая:

"Оно мне надо?"

Попрощавшись согласно правилам, Найл медленно ушел, показывая свою прямую осанку и идеально вымеренную походку.

Но он не мог изменить своим привычкам, безбожно начав свистеть мотив одной народной песенки, едва перейдя в другое крыло здания.

Вскоре после Найла прибыл знакомый слуга с белым подносом. 

К удивлению хозяина комнаты, на ужин он получил превосходную отбивную со множеством специй и трав. 

Слуга же, приносивший еду, сегодня казался более восторженным и разговорчивым нежели раньше, поэтому Найл поинтересовался у него, была ли проведена смена поваров на императорской кухне и что послужило причиной его столь хорошего рациона.

В этот момент слуга успел только положить нефритовую тарелку на стол, но сразу же энергично закивал головой, отвечая:

- Да, наш старый повар ушел на небольшой отпуск, а сегодня прибыл новый, нанятый из одной соседней Империи, - не дожидаясь каких-либо новых вопросов, он продолжал, - ходит слух, что этот молодой человек будет тем, кто в течение всего периода Летних банкетов будет курировать императорскую кухню.

Найл покачал головой, делая первый укус, после чего сказал:

- Занятно.

Но оставалось не понятным, говорил ли он со слугой, или же сам с собой, размышляя о ярком вкусе мяса.

Лицо слуги стало странным и он ушел, попросив у Найла прощение за свою болтливость, на что Найл показал только улыбку.

Под конец приема пищи Найл понял, что недооценивал навыки нового повара, его особенно приводили в восторг великолепно подобранные специи, который производили внутри его рта настоящий фурор, не перекрывая при этом вкус сочного мяса.

Он достал сигарету, от курения которой его блаженство возвысилось ещё больше.

Так и продолжая курить, Найл пошел в сторону кухни, по пути случайно увидев служанку, которая, как ему помнилось, была чрезвычайно противной в его первые дни пребывания здесь, он щелчком отправил бычок ей в лицо, с холодным оскалом проходя мимо.

Однако же его оскал не был столь холоден, как за секунды замороженный его силой остаток сигареты, теперь похожий больше на камень, нежели на мягкий фильтр.

В его голове не было мыслей, он лишь дал себе цель дойти до кухни, ради отдыха закрывшись на время в своем собственном сознании.

В большом коридоре, что был около нужного помещения, до Найла донесся расслабленный голос, с легким пренебрежением и акцентом обращавшийся к знакомому Найлу слуге:

- В вашей Империи слуги такие странные, как можно было не поинтересоваться, понравилось ли блюдо, принесенное вами? Мне же необходимо учитывать вкусы моего единственного сейчас подопечного, ах, если этому человеку не понравилась наша отбивная? Неужели он не будет больше заказывать мясо? - его голос обратился в быстрый шепот, а из-за акцента его становилось почти невозможно разобрать, - ужасная и такая глупая Империя, хотя это и не удивительно, что она за столько лет не расширила своего влияния... Да? 

*кхм*

Найл кашлянул, привлекая внимание задумчивого шатена, юноша подошел близко к двери, у которой ранее новый повар отчитывал слугу, что уже успел ретироваться.

Молодой человек слегка прищурился, спрашивая с открытой ухмылочкой:

- Могу ли я Вам помочь? Или Вам позвать кого-то из Ваших травяных поваров?

В данный момент Найл был чрезвычайно обрадован, что нашелся человек с похожей точкой зрения ко всякого рода странной еде, что отразилось на его поведении, когда он ответил с улыбкой, первым протягивая руку для знакомства:

- Если я правильно услышал, то мне нужны именно Вы, меня зовут Найл, ранее единственный человек, что в Императорском Дворце заказывал мясо.

Повар показал большое удивление, не меняя благодушного настроя, но ставя незаметный барьер от лишних ушей:

- О, так это были Вы! Хе-хе, какое совпадение, как раз говорил со слугой о его плохом обслуживании, также мне кажется, будто я слышал Ваше имя ранее, но не могу сказать точно, знакомы ли мы...

Найл слегка покачал головой, с улыбкой замечая, что исчезла аура присутствующих вокруг Теневых стражей:

- Я помню каждого человека, что встречал в столице, и мы с Вами точно ранее не виделись, однако за эту неделю много незнакомых молодых людей появилось в столице, поэтому думаю, что мог быть знаком с одним из Ваших друзей.

На секунду повар вспомнил о письме, которое он выбросил, где пару раз упоминался некий "Найл" и "его прекрасный нож", тогда он не понял значения этих слов, не особо вчитываясь в малознакомый язык, однако теперь он разошелся понимающим смехом. 

Лишь успокоившись, он ответил Найлу: 

- Впрочем, это всё мелочи и не так важно, рад знакомству, Чу Анку отныне к Вашим услугам, Господин Найл, думаю, что мне стоит принести подарок в честь нашего знакомства.

Не получив согласие Найла, Чу Анку убежал на кухню, незаметно подливая в кувшин с вином прозрачную жидкость. Ловкое движение было годами отточено, поэтому заняло менее секунды.

Вернувшись, он передал кувшин, говоря:

- С наилучшими пожеланиями от Вашего нового знакомого, это вино было куплено мной с помощью большой удачи, но если оно Вам понравится, то я спрошу нашего общего знакомого, сможет ли он помочь мне доставить ещё вина в эту империю.

- Благодарю, в будущем ожидайте от меня ответного подарка.

Два молодых человека распрощались, на их лицах, как и в начале разговора оставалась искренняя улыбка.

Но Найл не знал, что один уставший юноша этой ночью получит короткое письмо, написанное на языке далекой Империи:

"Твой мальчик очень мил, даже лучше, чем я мог подумать, но я, право, не знаю... Неужели его "нож" настолько хорош, что смог впечатлить тебя?"

А снизу была подпись: "Если Шу-Шу спросит, то я просто пошутил, ха-ха, удачной ночи!"

_________________________

Примечания автора к истории:

(╥ω╥') ха-ха

Отрывок из рабочей переписки:

Автор: О, это должно быть горячо

Редактор: Да, горячо~

Гонг: *надменный смешок*

Автор: Хе-хе, *восклицание цензуры* у нас сейчас лимузинчик надвигается!

Гонг и редактор: Уляля~

Автор скидывает фото лимузина, проезжающего под окном

Гонг и редактор: *трагичное молчание ждули*

Автор: ?


16 страница27 апреля 2026, 04:48

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!