Ten
Лиам слышит, как входная дверь негромко хлопает, но не дёргается с места: он знает, что сейчас конец рабочего дня, и пришёл Гарри. Стайлс разувается, кидает ключи от машины на полку и заглядывает в гостиную, находя лежащего на диване Лиама с подушкой на лице и пледом на ногах.
— Привет, - Стайлс боится, что, пока его не было дома, тут что-то серьёзное произошло, и только поэтому Лиам не двигается, — Где Зейн? - Лиам резко садится, подушка падает на его бёдра, а Гарри замечает безпричинную злость на лице брата, — Что случилось?
— Этот паршивец считает, что он мне интересен! - Лиам бросает подушку в стенку и ложится обратно, закрывая глаза.
— Так, - Гарри поднимает подушку, оставляет её на диване и садится рядом с братом, — Разве это не так? - Стайлс как можно аккуратнее говорит это, но, видимо, это было недостаточно аккуратно, потому что Лиам вновь садится и зло смотрит на него.
— Это не так, - Сквозь зубы проговаривает Пейн.
— Тогда почему ты назвал Зейна паршивцем и прокричал его догадку так, будто это правда и ты боялся, что об этом узнает сам Малик? - Гарри усмехается, облакачивается на спинку дивана и скрещивает руки на груди, — Тем более, если с этих пор ты принимаешь его за приятеля?
— Во-первых, не приятеля, а знакомого, - Лиам поджимает под себя ноги и облакачивается боком на спинку дивана, а Гарри закатывает глаза, — Это большая разница. Во-вторых, когда он успел рассказать тебе о нашем договоре? - Пейн щурит глаза.
— По его словам, он специально оставил тебя наедине со своими мыслями и навестил моё рабочее место, где сразу же рассказал обо всём, что произошло между вами в этот короткий промежуток времени, - Гарри легко пожимает плечами, а Лиам недовольно фыркает, — К слову, Лиам, ты не думал помочь ему размять ногу? Ну, или забинтовать эластичным бинтом? - Стайлс хитро улыбается.
Пейн закатывает глаза и быстро сваливает в свою комнату.
*
Шорох недалеко от ушей Лиама заставляет его оставить сон на втором плане и прислушаться к посторонним звукам. Пейн резко открывает глаза, замечая уже поднявшееся солнце и чужую тень на стене. Лиам пытается тихо повернуть корпус к «воришке», но, как только он делает это, дверь его комнаты хлопает, будто кто-то быстро выбежал из неё.
Он пугается и тихо поднимается с кровати. Одетый лишь в свободные пижамные штаны Лиам подходит к двери, приоткрывает её, но никого не замечает в той части коридора, которую позволяет видеть ситуация. Пейн открывает дверь шире, оглядывает коридор и выходит из комнаты, сразу улавливая такие же шорохи в отцовском кабинете.
Лиам выдыхает, пытаясь успокоить себя и предположить, что к ним опять пожаловал Зейн. Он поднимается на носочки, идёт к кабинету отца, замечает рядом высокую вазу с зонтами и берёт один, кладя его на правое плечо. Пейн слабо толкает дверь носом зонта, проникает в кабинет и, включив свет, закрывает за собой дверь.
— Ты кто, блять, такой? - Лиам видит перед собой худого шатена с голубыми глазами, который что-то тщательно пытается найти в ящиках его отца. Незнакомец проглатывает слюну, медленно закрывает ящик и дёргается с места в сторону Пейна, но между ними встаёт чёртов Малик, и незнакомец отступает.
— Кто отправил тебя сюда, Луи? - Холодно спрашивает Зейн, складывая руки за спиной.
— Блять, ты не представляешь, как я рад тебя видеть, Зейн, - Лиам судорожно выдыхает и кидает зонтик на пол, — Если бы не ты, я бы давно обосрался из-за этого чудилы, - Пейн кивает в сторону того самого Луи и облакачивается головой на плечо Малика.
— И что бы ты сделал, если бы он не пришёл? - Луи усмехается и скрещивает руки на груди, — Хм, дай-ка угадаю, - Он смотрит пару секунд в потолок и возвращается к Лиаму, — Наверное, отхерачил бы меня зонтиком? - Луи наигранно смеётся, держась за живот.
— Довольно, Томлинсон, - Зейн щёлкает пальцами правой руки, и Луи, замолкнув, повисает в воздухе, — Чтобы проникнуть в дом моих друзей, не боясь моего вмешательства, нужно быть храбрым воином, - Малик усмехается и подходит ближе к Луи, — Или полным мудаком, кем ты как раз являешься.
Но Луи не знал, что братья дружат с Маликом.
— С каких пор демон дружит с ангелом и человеком? - Томлинсон дерзит, испытывая терпение Зейна, играя на его слабых нервах.
— Если я ещё раз услышу из твоего мерзкого рта хоть часть дерзости, ты почувствуешь вкус собственной крови, понял ты, грёбаный вампирёныш? - Малик ещё раз щёлкает пальцами, и Луи с грохотом падает на пол, — Давай на чистоту, Луи, кто отправил тебя искать чёртов клинок в этот дом?
— Ты знаешь их, Зейн, - Томлинсон кашляет, но не собирается подниматься на ноги, поэтому Малик присаживается рядом на корточки и наклоняет голову вбок, — Я бы нашёл его, если бы ты не явился, - Луи закатывает глаза.
— Ну, для начала ты бы высосал жизнь из моего друга, - Зейн кивает в сторону Лиама, — Потом из Гарри, но, я полагаю, серебряный клинок ты бы не нашёл, - Малик усмехается и поднимается на ноги, а Луи повторяет за ним, — Почему они послали именно тебя? У вас же аллергия на серебро.
— Я первый, кто попался им на глаза.
— Ладно, - Зейн выдыхает и вытирает пот со лба, — На первый раз я прощаю тебя, - Малик суёт руки в карманы джинсов и отходит обратно к шокированному Лиаму, — Но впредь, Луи, держись подальше от этого дома и моих друзей, ясно? - Томлинсон кивает, Зейн открывает дверь, и Луи со скоростью света убегает прочь.
— И кто этот блядский мудак? - Лиам не скрывает своего удивления, указывает обеими руками на пустой коридор и шокированно смотрит на Зейна, — Какого хера ему надо было в моём доме? Что за блядский серебряный клинок? Существует ли на самом деле аллергия на серебро?
— Ты рад меня видеть, Лиам, - Зейн настольно довольно улыбается, что именно это сейчас больше всего раздражает Лиама, а не новая тема. Пейн кусает щёку изнутри и дёргает бровями, — Да, первое, что ты мне сказал, было: «Блять, ты не представляешь, как я рад тебя видеть, Зейн».
— И что ты хочешь этим сказать? - Лиам скрещивает руки на груди.
— Я очень интересен тебе, - Зейн подмигивает левым глазом, — Увидимся в школе, мистер Пейн, - Малик исчезает.
А должен ли он ненавидеть Зейна?
