8 страница10 августа 2022, 14:38

Рецензия на книгу «Том 1. Мрачность тьмы и яркость света»

Имя автора: @Guli_Veyber
Имя критика: @Hayan_Saeg

1. Обложка

Не буду ходить вокруг да около, а скажу прямо. Обложка не очень радует. Если в неё не вглядываться для меня все было сплошными серыми и черными пятнами. Причём тени девушки и молодого человека, опять повторюсь, если не вглядываться, то думается, что они одинаковые.

ead84ae841aa52f41881ab2820366597.jpg

Слоган "Твоя тьма лечит. Мой свет колечит." Во-первых, "кАлечит", и это большая ошибка, так как это слово у Вас размещено прямо на обложке. И честно, слоган меня смутил. Не очень красиво звучит. Как это можно исправить?

Например, "Твоя тьма излечит то, что мой свет изувечит." Не знаю насколько этот слоган лучше, но надеюсь, что Вы подумаете над его исправлением.

Так же название книги и сам слоган для меня сливаются. То есть как будто на обложке два названия или два слогана. Не понятно.

В главе "благодарность" Вы написали, что Вам сделали обложку. Так вот, у нас так же можно её заказать в проекте "Committee TAO". У нас сделают обложку более качественней, актуальней на сегодняшний день и со вкусом.

6/10

2. Построение структуры

Описание. В принципе, можно оставить, что есть. Однако для меня показалось такое описание не очень хорошо составленное.

5d4b1c90d17eeb042bcdb5e7f0bbbf5f.jpg

Исправленное описание: "История начинается с пещеры, в которой воины убивают чудище и забирают все охраняемое им сокровище. Радуясь находке, они и не представляют какую беду навлекли на себя...

В волшебных наручах и цепочке с кулоном змеи из всего найденного ими, обрели покой могущественные существа. Эти сокровища перешли в руки, как подарки, Адэлис и Дарену. Тогда беззаботная и скучная жизнь во дворе, с ними начинает приобретать новые повороты события."

Главы. Названия мне даже очень понравились. Первый раз вижу, чтобы их называли "Мрачность главы первой" или "Яркость третьей главы". Сказала бы необычно.

"Арт: Дарен, Вилмар и Дастин" и "Эстетика". Конечно, их Вам сделали, но Вы даже об этом позаботились и представили нам, как они выглядят. А вот эстетика меня поразила больше, я прямо через картинки прочувствовала какими должны быть персонажи.

Отдельно хочу поговорить про заказанные арты:

В главе "Том 1. Мрачность главы первой." У Вас есть арт от одной девушки. Как Вы мне написали, он был заказан, а не просто сделан бесплатно. Конечно, узнав, что она берет за одного человека на арте - 100 руб. меня повергло в ещё больший шок. Так как:

На этом арте даже источник от куда бралась картинка элементарно не замазан в фш. Работа сделана быстро и без лишних стараний. Даже текст на картинке видно, что был написан со словами "и так сойдёт". Но это уже не к Вам претензии, а к тому кто делал.

Вот её арт и картинка с интернета:

7fbd2f2d8946d82435097ac3a008a436.jpg

e2b4c3e88de440d8dac378d494e8bf33.jpg

Поэтому, что могу сказать, как итог по заказу у этой девушки. Автор, у нас есть специальный комитет, где делают не только обложки, но и арты. Причём совершенно бесплатно и очень красиво! (Выше его уже указала)

Мне захотелось посмотреть получиться ли у меня сделать Вам арт (если что я не спец в этом деле):

e60bb8bd02cfdf62c3c7cd70c128e889.jpg

И ещё Вы в конце каждой главы пишете количество слов. Не очень поняла для чего или кого? Для читателя это вообще не важно, а Вы и так можете посмотреть при редакции.

Сноски. В главе "Том 1. Яркость третьей главы." Вы делаете сноску на слово "хивилы". Для будущего, сноски делаются в конце главы. Да, может не так удобно, но делать её в середине текста ещё хуже. + в главе "Том 1. Мрачность и яркость четвертой главы." слово "ниалы" и т.д.

И здесь хотелось бы сказать про последние главы. Сама история началась здорово, видно, что Вам интересно было начать. А вот под конец, как будто из под палки дописывали. В главах 15-19 даже абзацы не поделены. И в 19 главе, Вы зачем-то пишете описание в скобках. Например, "Напротив трона(также выкованного из золота и украшенного драгоценными камнями) расстилались красная дорожка..."

7/10

3. Сюжет

В целом, сюжет и события происходящие в книге меня порадовали.

Было не скучно читать и даже интересно наблюдать за поведением Виолетты. Она скажем так придала краски в сюжет своим появлением. Так же хочу сказать, что читала расслабленно и никак почему-то не переживала за героев. То есть Вы так хорошо писали, что у меня и задней мысли не могло быть, что с ними приключится беда.

Логические изъяны:
⁃ В главе "Том 1. Яркость девятой главы," Вы описываете комнату воинов, где они моются. Проще говоря, у них есть самый настоящий душ, когда Дарену служанки готовят ванную? Или когда они вначале хотели просто принести воды, чтобы он умылся на ночь. Честно, смотрится как логическая ошибка. У самого престолонаследника нет обычного душа, когда у других он есть. Здесь Вы могли описать, что простые воины парятся в общественной бане к примеру.
⁃ "В принципе мы близнецы, а не брат и сестра." - Ну, они брат и сестра, даже если они близнецы. Вам надо было написать так: "В принципе мы близнецы, а не двойняшки." Это более логичней, если Вы хотели акцентировать внимание на том, что он хочет выделить "близнецы".

10/10

4. Описание персонажей.

Вот за что могу похвалить, так это за описание персонажей. Вы так складно и красиво рассказываете по порядку о внешности, а затем так же плавно переходите на описание одежды и характера каждого в отдельности героя.

Но есть то, что хотелось бы выделить отдельно:

Дастин. Его внешнее описание было достаточно обильным с первой же главы. Описали Вы его довольно красиво и хорошо, но есть одна деталь. В главе "Том 1. Мрачность главы первой" Вы описываете его, как молодого человека с голубыми глазами, а на арте он с черными. Я понимаю, что можно сказать: "Это всего лишь рисунок". Но я человек, который запоминает все-таки глазами и поэтому очень обрадовалась, когда увидела их внешность. Однако он уже стал не совпадать с тем, как Вы его описываете. И такое же замечание и с описанием Дарена.

10/10

Грамотность

Общие ошибки: ошибки в словах, иногда пропущены запятые.

Дале я более детально разберу Ваши ошибки, которые прямо бросились мне в глаза при прочтении (Изменения я старалась делать не кардинальными):

Том 1. Мрачность пролога.

"Все были убеждены в ложности слов, пока тот метался из стороны в сторону в ужасе утверждая обратное, пока не раздался рык"

Исправление: "Все были убеждены в ложности слов, пока тот метался из стороны в сторону в ужасе утверждая обратное. И тут раздался рык, распугавший всех животных..."

"Возможно, удар вышел совершенно случайно, ведь, хоть авиле и был ловким, помещение было не особо огромных размеров, чего требовали габариты чудища."

Исправление: "Возможно, удар вышел совершенно случайно. Авиле хоть и ловкое чудище, но габариты помещения были особенно тесными для него."

Том 1. Мрачность главы первой.

"... с местными о посеве или тупо стояли поодаль от толпы..."

Слово "тупо" не очень красиво звучит в данном контексте и режет глаз.

"Старушка заговорила тихо с охрипшим голосом:<Юноша...а что это у вас в левом кармане брюк?>
Дастин повернул голову в сторону вопросившей, бесстрастно ответив:<Разве это должно вас заботить?>

Исправление:
⁃ Юноша... - старушка заговорила тихо с едва охрипшим голосом, - а что это у Вас в левом кармане брюк?
⁃ Разве это должно Вас заботить? - Дастин медленно повернув в её сторону голову, беспристрастно ответил.

(И все главы в таких диалогах. Признаюсь, первый раз вижу такую постановку. Как совет, лучше переделайте)

Том 1. Мрачность второй главы.

"Принц пока отложил наруч предназначенный для левой руки в сторону,и подвёл правый наруч к руке."

Исправление: "Принц отложив наруч предназначенный для левого запястья, взял для правой руки."

"Принц ничего не ответил, либо не находя что ответить, либо реально не слыша."

Слово "реально" нужно исправить.

Том 1. Яркость седьмой главы.

"Треугольный разрез на острых ключицах смотрелся вульгарно, показывая те участки тела, которые нельзя было видеть посторонним, но очень красиво."

Исправление: "Треугольный разрез на острых ключицах смотрелся вульгарно, показывая те участки тела, которые нельзя было видеть посторонним, но с этим разрез открыл вид на идеальную кожу столь молодой девушки."

"Дарен зашёл в комнату и теперь стоял, скрестив руки на груди и прислонившись плечом к косяку двери, на который также положил потяжелевшую от воспоминаний голову."

Исправление: Дарен, зайдя в комнату, скрестил руки на груди, прислонившись к косяку двери. От тяжести воспоминаний, его голова машинально тоже опёрлась об неё."

Том 1. Мрачность десятой главы.

"...на запястии принца наручи и подался вперёд, сделав несколько бесшумных и быстрых шагов вперёд."

Исправление: ...подался вперёд, сделав несколько бесшумных и быстрых шагов.

Том 1. Мрачность одиннадцатой главы.

"Адэлис, которая взяла в руки кусочек фрукта, который хотела положить в рот..."

Исправление: Адэлис взяла кусочек фрукта в руки и уже хотела положить в рот, но не успела...

Том 1. Яркость пятнадцатой главы.

"Виолетта поднесла к лицу меч и на что-то уставилась. С улыбкой девушка поднесла свою находку к лицу принца."

Исправление: Виолетта приблизила меч к своему лицу, внимательно разглядывая что-то на нем. Улыбка просияла на её лице и она моментально поднесла свою находку к принцу.

8/10

Итог: 41 балл

Как я поняла, продолжение этой истории, конечно, будет. Поэтому хочу пожелать автору не прекращать задуманное, а продолжать такую интересную задумку. Но уже обращая внимание на правильность построения диалогов. Удачи!

06.07.2022

8 страница10 августа 2022, 14:38

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!