2
Фотосессия закончилась, но Нари всё ещё была под впечатлением от Хёнджина. Его уверенность, харизма и лёгкость в общении заставили её почувствовать себя по-новому. Она старалась сосредоточиться на разговоре с мисс Сон, но её мысли всё время возвращались к их короткому разговору и тем мягким словам, которые он произнёс во время съёмок.
— Отличная работа сегодня, Нари. Ты была великолепна, — похвалила мисс Сон. — Но запомни, с такими, как Хёнджин, лучше быть осторожнее. Он не просто звезда, но и сердцеед.
Нари слегка улыбнулась, не подавая вида, что эти слова её задели. Она знала, как устроен мир моды и шоу-бизнеса, и не собиралась позволять себе что-то большее, чем профессиональные отношения.
Она собиралась уехать домой, когда услышала знакомый голос:
— Нари!
Она обернулась и увидела Хёнджина. Он стоял, опираясь на чёрный внедорожник, и улыбался ей.
— Ты уже уезжаешь? — спросил он.
— Да, рабочий день закончился, — ответила она спокойно, хотя её сердце почему-то забилось быстрее.
— Тогда как насчёт ужина? Я знаю одно место неподалёку. Ты заслужила хороший отдых после такой съёмки.
Нари хотела было отказаться — она не привыкла принимать такие приглашения, особенно от тех, кого едва знала. Но в его глазах было что-то, что заставило её передумать.
— Хорошо. Только ничего слишком пафосного, — добавила она, пытаясь сохранить лёгкость в тоне.
— Обещаю, — ответил Хёнджин с улыбкой.
Они приехали в небольшой ресторан итальянской кухни. Место оказалось удивительно уютным и спокойным, без толп поклонников и папарацци. Хёнджин, казалось, знал, как выбирать такие места.
— Тебе здесь понравится, — сказал он, когда официант принес меню.
— Часто сюда приходишь? — спросила Нари, внимательно изучая его лицо.
— Иногда. Здесь тихо, и меня редко узнают. Иногда хочется просто побыть обычным человеком.
Нари кивнула, понимая, о чём он говорит. Она сама часто ощущала одиночество среди толпы поклонников и коллег.
Разговор быстро стал непринуждённым. Хёнджин рассказывал истории о своих турах с Stray Kids, о странных поклонниках, которые присылали ему подарки, и о том, как нелегко бывает справляться с популярностью.
— А ты? — вдруг спросил он, внимательно глядя на неё. — Как ты пришла к тому, чтобы стать моделью?
Нари на мгновение замялась. Она редко говорила о своём прошлом, особенно с людьми, которых едва знала. Но в его взгляде была какая-то искренность, которая заставила её открыть немного больше, чем обычно.
— Это случилось не по моей воле. Когда я жила в детдоме, одна женщина, которая помогала там, заметила меня и предложила попробовать себя в модельной индустрии. Сначала я отказалась, но потом поняла, что это может быть моим шансом изменить жизнь.
Хёнджин внимательно слушал, не перебивая.
— Ты смелая, — сказал он, когда она закончила.
— Не думаю, что это смелость. Скорее, необходимость.
— Но ведь не все умеют использовать шансы, которые им выпадают, — мягко ответил он.
Они продолжали разговаривать, постепенно раскрывая друг другу свои переживания и мечты. Нари чувствовала, как лёгкая стена между ними начинает исчезать. Хёнджин был совсем не таким, каким она ожидала. За его уверенным образом скрывался человек, который тоже сталкивался с трудностями и сомнениями.
Когда вечер подошёл к концу, Хёнджин отвёз её домой. У подъезда он остановился и сказал:
— Спасибо за вечер. Было приятно узнать тебя лучше.
— И тебе спасибо, — ответила Нари, удивляясь, как легко ей было с ним.
— Тогда до встречи, — добавил он с лёгкой улыбкой и уехал, оставив её стоять у двери с теплом в душе.
Нари вошла в свою квартиру, скинула обувь и села на диван. Она чувствовала, что этот вечер был чем-то особенным. Но она всё ещё не понимала, куда это может привести.
