Двадцать седьмая луна
Анна - Ди, ты помнишь меня?
Дима - такого монстра, как ты я бы никогда не забыл, но к твоему сожалению.. я вижу тебя в первые!
Анна - монстр?.. ха.. ха-ха! Ну конечно.. везде я плохая..
Красноглазая встала с пола и к ней побежал Кью
Анна - я в порядке, Кьюши... Прошу прощения за этот цирк, господин Анго, но.. нам пора..
Дима - правильно, проваливай!
Анго - подождите, Анна, вы
Анна - я уже вам всё сказала..
Анго - но ведь-..
Анна - господин, Анго.. мой братик, попросил меня убраться отсюда. Как я по вашему могу игнорировать его просьбу.. Грейс, мы уходим!
Королева взяла Зу руки девушку и мальчика, а потом ушли из комнаты, затем из здания
Дима - бра.. тик?.. Аня?!
На улице
Грейс - и куда теперь?
Анна - не знаю.. главное подальше от всего этого..
- Простите!
Ребята обернулись и увидели девушку со светлыми волосами и карими глазами, одета в костюм, почти, как Анго

- Прошу прощения, если помешала, но.. я тут случайно подслушала ваш разговор и хочу спросить.. вам есть где жить?
Анна - нет.. в гостиницу поселимся..
- Давайте лучше ко мне
Анна - но я ведь..
- Я конечно видела, что было, но.. всё таки так будет лучше
Анна -..что думаешь, Грейс?..
Грейс - ну.. тебе решать
Анна - ну.. ладно.. как тебя зовут?
Стася - Стася.. Куросава Стася, мне 31, член агенства магических аномалий
Анна - приятно познакомиться.. я Аня Экхарт, это Кью мой сын..
Грейс - Осаму Грейс, пойдёмте уже скорее я хочу есть и замёрзла..
Стася - ха-ха, тогда следуйте за мной..
Тем временем Акутага ударил по столу за которым сидел Фукудзава
Рюноске - ВСМЫСЛЕ НЕ НАШЛИ!? Прошла неделя, а вы их до сих пор не нашли!?
Фукудзава - я делаю всё возможное и оправил письмо его Величеству Френсису, но он пока не ответил.. нужно ждать
Рюноске - вы блять гильдия по расследованиям или кто!? Раз вы не можете найти королеву, её фамильяра, свою сотрудницу и маленького ребёнка!? Это шарашкина кантора, а не гильдия!
Фукудзава - немедленно покиньте мой кабинет!
Рюноске - вы мне НИКТО, что приказывать!
Тем временем за дверью в коридоре на скамейке сидел опустошёный Дазай. Уши были опущены, под глазами были мешки.. конечно, потерять родную сестру это слишком.. больно.. сначало отец, а теперь Грейс
Дазай - так вот что ты имела ввиду..
И тут рядом с ним села Лиза. Она подала ему бутылку
Лиза - попей, душу успокаивает
Дазай - не надо..
Лиза - но ты же ничего не пил и не ел
Дазай - я знаю.. поэтому не ел.. чтобы поскорее пойти вслед за сестрицей..
Розовые глаза девушки на секунду сверкнули от злости и шока. Она набрала жидкость из бутылки себе в рот, схватила Осаму за одежду и поцеловала его в губы паралельно передавая ему жидкость. Когда парень проглотил, то сразу же получил пощёчину
Лиза - ОЧНИСЬ!!!
Кареглазый прикоснулся рукой к щеке, которая уже сильно покраснела от удара, потом он посмотрел на травницу
Лиза - хватит нести чушь о том, что она мертва! Ты даже палец об палец не ударил, чтобы найти её! А вот Чуя её парень ищет не покладая рук, а ты что?! Ничего нахрен не делаешь только сидишь, ничего не ешь и уже несколько раз пытаешься убиться, да блять приди в себя, возьми себя в руки!
Блондинка начала чаще дышать от неожиданного для неё срыва на волка. Она отпустила Осаму и пошла
Лиза - делай что хочешь.. устала тратить на себя время.. Йосано лучше пойду помогу с тем человеком.. пока..
Лиза ушла оставив одного волка с мыслями. Вдруг из кабинета Юкичи вышел Рюноске. Брюнет посмотрел на Дазая, а потом прошёл мимо напоследок сказав
Рюноске - ты жалок..
В медицинской комнате Акико осматривала мужчину, который только что пришёл в себя. И тут заходит Лиза
Лиза - он очнулся?
Йосано - да, только что пришёл в себя. Подай фонарик для глаз, надо его хорошенько осмотреть
Лиза - а да сейчас
Травница взяла прибор и подала целительнице. Та начала светить фонариком в глаз мужчины и начала внимательно осматривать
Йосано - хм.. есть немного маны..
Лиза - где?
Йосано - в зрачке.. необычный пурпурный цвет.. как вы себя чувствуете?
- Нормально.. я в порядке.. немного подташнивает..
Йосано - это нормально, после телепортации мана слабеет и забирает силы.. от этого вы пролежали тут неделю
- Неделю?! Как неделю?!
Йосано убрала прибор на стол и села на стул рядом с пациентом
Йосано - а что вы думали?
- Мне сейчас же нужно вернуться к жене и сыну.. мне надо..
Он резко встал и сразу начало тошнит. Лиза помогла ему обратно сесть на кровать
Лиза - вам не в коем случае сейчас запрещено напрягаться!
- Но мне нужно.. я им нужен.. надо.. искать..
Йосано - искать? Вы кого-то искали? Как вас зовут?
Артур - Артур.. я Артур... И на протяжении 13 лет я и моя семья ищем мою дочку Аню.. ей было 16..
Лиза - сочувствую.. а что тогда произошло?
Артур - мы тогда.. поругались сильно.. и она обиделась на нас и убежала из дома, но вдруг грузовик.. и произошла вспышка.. и.. и.. в мире появилась магия, а потом люди на глазах менялись..
Йосано - м-да..
Лиза - грузовик? А что такое грузовик? - она посмотрела на Акико, а та подала плечами
Вдруг в комнату зашёл Николай. Беловолосый хотел что-то сказал, но он за но, когда увидел Артура. Фокусник сорвался с места и схватил мужчину за одежду
Николай - ГДЕ АННА!?
Артур - что?..
Николай - ты же её отец, так говори, где АНЯ!?!?
Артур - не знаю.. клянусь не знаю я и сам ищу её уже 13 лет... Погоди.. ты видел мою дочку?
Николай - я её правая рука, ведь она моя королева!
Йосано - Николай немедленно его отпустите! Он только очнулся!
Лиза - Гоголь!
Беловолосый был зол и напуган, он еле себя контролировал, но девушки его оброзумили и отпустил Артура. Фокусник тяжело вздохнул и ушёл из комнаты
Николай(Мысли) - и сдесь тупик.. чёрт.. Ан, где же ты?..
Наоми - народ! Пришёл ответ от его величества Френсиса!
Все, кто не был занят собрались в одном месте. Наоми отдала письмо Фукудзаве и тот начал читать
Фукудзава - добрый день, печально, что её Величество Анна Экхарт или же Королева Свечей пропала без вести. Конечно же я готов по доброте душевной помочь вам её найти, но при одном условии.. отдайте мне книгу заклинаний, которая находится в библиотеке Этоме.. не принесёте помогать не стану... Поторопите, ведь скоро будет намного мощный всплеск маны..
Рюноске - твою мать..
Николай - мы не имеем права отдавать артефакты принадлежащие нашему королевству..
Фукудзава - но придётся.. если мы хотим, как можно скорее найти её Величество Анну и нашу сотрудницу..
