18/10/14
{10:14am}
четыре дня.
_
четыре дня.
_
я не могу дождаться :):)
_
я тоже не могу, я так сильно скучаю по тебе.
_
я думаю, что скучаю по тебе больше.
_
это невозможно.
_
хахаха, мило
_
хахаха, нет
_
иу
_
иуу
_
как прошла терапия?
_
хорошо :):)
_
что там было?
_
она просто спросила вопрос, я ответила, она что-то промычала и спросила другого
_
оххх, терапия.
_
ятз, ятз. (прим.переводчика: в оригинале ikr - ятз - я точно знаю.)
_
я думаю, ты сейчас просто заставила меня разлюбить тебя. кто говорит ятз?
_
ох, спасибо тебе господи, это было неловко.
_
теперь я и Найл можем быть вместе <ЗЗЗ
_
нихуя себе
_
вернулась
_
что ты блять сказала, сущка. (прим.переводчика: в оригинале - biatch. Я подумала, что он смягчил, чтобы это не казалось совсем грубо. Поэтому я тоже решила допустить "ошибку")
_
я и Найл.
_
истинная человеческая любовь
_
эмммм
_
проверь себя
_
перед тем как ты проверишь шрека и себя?
_
по существу.
_
Калум думает, что я все еще сука?
_
я никогда не спрашивал у него, но он так не думал.
_
ты видел, что он писал мне?
_
да, но никто не знал почему ты не отвечаешь, так что он просто предположил
_
я поняла.
_
ты не сука
_
это ты так говоришь
_
да.
_
:)
_
:)
_
ты думаешь об этом?
_
что?
_
нет.
_
думаешь.
_
эм
_
динозавры уже воскресли?
_
неа
_
тогда закройся.
_
ооооооо
_
что уже случилось?
_
я влюблена в Гарри Стайлса.
_
иу, кто это?
_
что блять, я пыталась создать такой момент, но ты все испортил
_
я передумала
_
увидимся
_
о нет
доставлено.
_
малышка, вернись
доставлено.
_
я тоооожеее тебя люблю.
прочитано 10:30am
печатает...
я вернууулааась.
_
ору, мне показалось ты написала Барак. (прим.переводчика: в оригинале ее фраза звучала "i'm baaackkkk", а ему показалось barack (Барак))
_
у тебя только одна извилина
_
возможнО
_
несомненнО
_
ладно, мне надо идти, чтобы подготовить тебе подарок, когда ты приедешь, напишу тебе завтра:)
_
пожалуйста, пусть это будет Ник Робинсон
_
я надеюсь ты пошутила
_
во всем виновата марихуана
_
пока :):):)
_
