Глава 8.
Сейчас пересматриваю второй сезон Энн т.к не помню его. Логично. Сейчас напишу финал первого сезона и будет второй) Всем приятного прочтения
*Прошло пол часа*
За это время Гилберт умудрился задремать, но не сильно, просто немного провалился в сон. Вдруг ты начала потихоньку просыпаться и открывать свои глазки. Ты не поняла где ты находишься, но ещё больше ты удивилась когда посмотрев направо ты увидела спокойно спящего Гилберта.
Ты:Гилберт? - ели как сказала ты своим хриплым голосом. Он тут же открыл свои глаза и улыбнулся своей фирменной улыбкой.
Г:Боже, Элл. Ты проснулась! Подожди, - он подал тебе стакан вода, и ты его полностью выпила из-за сильной жажды
Ты:Спасибо - ты легонько улыбнулась своему другу.
Г:Незачто)не хочешь узнать на, что произошло?
Ты:Ты читаешь мои мысли, Блайт. - он рассказал тебе всё, что было после твоей потери сознания.
Г:Вот так, вот
Ты:... - ты переваривал у всю информацию
Г:Энн и Джерри сильно волнуются за тебя - ты не успела ничего ответить, потому что к вам в палату зашёл врач.
Врач:Элеонора, как хорошо, что вы уже пришли в себя. Сейчас я проведу краткое обследование и тогда вы с мистером Блайтом, сможете вернуться в Эвонли - он не знал, что вы пойдете к тёте Джозефине. Проверив твою температуру, и в принципе твоё самочувствие. Результаты всех проверок, показали, что у тебя хорошее самочувствие.
Ещё доктор отдал тебе листок со списком пищи которую тебе можно принимать. Вы уже собрались выходить, и только сейчас ты заметила свою испачканную в кр0ви одежду. На последок твой лечащий врач сказал тебе.
Врач:Да, и лучше скажи спасибо своему дружку который принес тебя к нам, так далеко - он вам улыбнулся и ушёл к другим пациентам. Гилберт в мыслях молился чтобы ты не спрашивала его об этом. Было видно по выражению его лица. Ведь он действительно не упомянул этот момент.
Ты:до свидания!
Г:до свидания! - сказали вы на последок и вышли из лечебницы.
Ты:То, что сказал врач. Это правда? - Блайт немного встал в ступор.
Г:Да...правда. - ты улыбнулась и сказала
Ты:Спасибо... - вы за некоторое количество времени, дошли до особняка Джозефине Барри.
Ты:Уверенн, что не останешься переночевать?
Г:Извини, я только тебя проводил. Ещё мне надо собирать вещи для поездки. Завтра утром отходит пароход на котором я буду работать и путешествовать... - твои глаза округлить
Ты:Завтра?!Почему ты не сказал?Не про пароход, не про путешествия?Что ты ещё не сказал?Что у тебя есть семь братьев и восемь сестер?!- сорвалась ты.
Г:Я не хотел тебя расстраивать!И вообще, почему я должен тебе отчитываться?Ты мне кто?Мама? - а ведь он прав. Новерное я заблуждалась, и он вовсе не считает меня хорошей подругой. От этого у тебя заслезились глаза.
Ты:Да. Ты прав. Я тебе никто. До встречи. - ты редко зашла в дом.
Гилберт в этот момент осознал, что наговорил тебе.
Г:Вот, чёрт!!! - он пнул камень, быстро ушёл на станцию дожидаться последний поезд.
–О боже, мисс!Вы напугали меня!
Ты:Прошу прощения, мистер Ролингс
(Джозефина Барри - ДБ)
ДБ:Ролингс, кто там при...О мой бог, Элеонора! – ты увидела взволнованную тётю Джо спускающуюся по лестнице.
Ты:Тётя Джозефина!Рада вас видеть!
ДБ:Я тоже, как ты себя чувствуешь?Энн мне рассказала про ситуацию за ужином. Ты голодна?Конечно, да. Пойдём.
Ты:К счастью всё обошлось. Тётя Джо, я не голодна. Правда. Только, очень утомилась. Вы не против, если я где-то прилягу поспать?
ДБ:Если ты так желаешь, желание гостей – закон! - ты улыбнулась ей - Ролингс, помоги это юной леди снять пальто, где твои манеры!И отнесите ее одежду в чистку. До завтра она должна быть готова.
Ролингс:Извините, мэм. Я забылся. - он забрал твоё пальто и понес его в чистку. Тётя Джо показала тебе комнату и переодевшись в ночнушку, отдала одежду одной служащей, легла в кровать. Потом ты вспомнила, что хотела навестить Энн. Выйдя из комнаты ты пошла в соседнюю. Там ты увидела Джерри лежащего посередине кровати не сомкнув и глаза.
Ты:Привет, Джерри. - он подскочил
Дж:Элли?Это ты?Как ты себя чувствуешь?С тобой всё хорошо?
Ты:Спасибо, Джерри. Со мной вроде всё нормально. Я сильно устала, поэтому, давай поговорим завтра?
Дж:Конечно) - ты вышла из его комнаты и поняла, что и в правду сильно устала, поэтому нет сил даже дойти до комнаты, но ты всё же решилась. Зайдя в комнату справа от комнаты Джерри, там ты увидела Энн.
Ты:Привет, Энн...
Э:Элли?! - она подбежала и обняла тебя - как ты себя чувствуешь?
Ты:Я тебе все расскажу завтра, только можешь пожалуйста ответить мне на один вопрос.
Э:Задавай, что хочешь!
Ты:Ты знала про то, что завтра Гилберт уплывает на долго в далёкое странствия? - он начала кусать губу, что выдавало ее волнение - только скажи мне честно, Энн.
Э:Извини, сестрёнка...Диана сказала мне это сегодня, когда мы шли со школы...я просто не хотела тебя разочаровать...
Ты:Почему вы все хотите меня как-то от чего-то уберечь?!То, что я младше вас всех почти на год, не значит, что со мной надо возиться как с младенцем! - слёзы вновь наполнили твои очаровательные глаза - что ты, что Гилберт!
Э:Элли, я...
Ты:Поговорим завтра, спокойной ночи. - ты ушла в выделенную для тебя комнату и заплакала. Из-за всего скопившегося. Вдруг ты слышишь, что дверь в твою комнату открылась. Сюда зашёл Джерри.
Дж:Элл?Ты плачешь? - ты сразу посмотрела на него не переставая. Он закрыл дверь и подошёл к твоей кровати и присел на неё.
Дж:Не плачь, Элли!Всё будет хорошо - он обнял тебя и ты его в ответ.
Ты:Спасибо. Ты помог мне успокоиться...)
Дж: Пожалуйста)
Ты:Ты же изначально пришел не, потому что плачу. Зачем, тогда?
Дж:Я никогда ещё не спал один в комнате...в общем...можно поспать с тобой? - ты немного удивилась, но улыбнулась и сказала
Ты:Конечно...ложись
Дж:Merci, Ellie
Ты:Pas de problème, Jerry - он лёг к тебе на противоположную сторону - что ты делаешь?
Дж:Мы так дома спим постоянно. Место экономит. Не волнуйся, я не пинаюсь во сне как мои сёстры.
Ты:Ого...
Дж:bonne nuit, Ell...
Ты: Спокойной ночи, Джерри...
Так вы вместе погрузились в царство Морфея....
•Merci, Ellie – благодарю, Элли.
•Pas de problème, Jerry – без проблем, Джерри.
•bonne nuit, Ell... – спокойной ночи, Элл...
