Глава 2 - Встреча с хищниками
Я остановился, когда услышал шаги за спиной — тяжёлые, уверенные. Сердце застучало, будто пытаясь прорваться наружу. Медленно повернулся — и увидел его. Высокий, с тёмными волосами, которые спадали на глаза, — взгляд хищника, в котором сквозила не только дикая звериная суть, но и холодная, жёсткая решимость.
— Привет, — сказал он, и его голос был ровным, низким, словно приглушённый рёв. — Не бойся. Я не причиню тебе вреда… пока ты сам этого не захочешь.
Я хотел отступить, но ноги будто приросли к земле.
— П-привет, — выдавил я, пытаясь казаться спокойнее, чем есть на самом деле.
Он сделал шаг ближе, не спеша, с лёгкой улыбкой на губах.
— Ты пахнешь… интересно.
Я сконфузился, но не мог оторвать взгляда.
— Зачем ты здесь?
— Чтобы познакомиться. Чтобы проверить, — сказал он, глаза заискрились. — Я — Тэхён. Альфа. И я знаю, что ты — моя истинная.
Я посмотрел на запястье — две серебристые полоски, одна из которых уже была помечена именем: Ким Тэхён.
— Ты серьёзно? — выдохнул я. — Значит, я… не один?
В этот момент из тени вышел другой. Высокий парень с белыми ушами, холодным взглядом и безупречной уверенностью в каждом движении.
— Я — Чонгук, — сказал он, глядя прямо на меня. — И запах у тебя… притягательный. Очень.
Я почувствовал, как внутри меня растёт тревога.
— Вы оба… мои истинные?
— Да, — ответили они одновременно.
Я попытался отступить, но Тэхён внезапно схватил меня за запястье, притянул к себе, а другой обвил талию.
— Не уходи. Пока не узнаем друг друга получше.
Я затаил дыхание, пытаясь осознать всю глубину происходящего — здесь не было места страху, лишь холодная реальность: я стал частью чужой, опасной игры.
— Я иду к бабушке, — сказал я, стараясь вырваться.
— Один? — усмехнулся Тэхён. — Ты смешон.
— Тогда будем нести тебя на руках или связать.
— Мы не отпустим тебя одного, — добавил Чонгук.
Я молчал, осознавая — теперь моя жизнь никогда не будет прежней
***
Чимин медленно спускался по узкой тропе, ветер мягко колыхал листву над головой, а за горизонтом уже догорал вечерний свет. Перед ним открылась небольшая поляна, на которой стоял старый, но ухоженный дом. Сердце забилось чаще — там, внутри, ждала бабушка.
Он подошёл к двери и постучал. Изнутри послышался знакомый хриплый голос.
— Кто там?
— Это я, бабуля, Чимин. Я принёс тебе порошки.
— Заходи, внучек.
Чимин толкнул дверь и вошёл в дом. Бабушка лежала на кровати, глаза её сверкали мягким светом, полным любви и заботы.
— Как ты, бабуля? — спросил он, ставя корзину на стол и присаживаясь рядом.
— Лучше, чем вчера. Скоро смогу снова ходить и вязать тебе одежду, — улыбнулась она.
— Не нужно, бабуля, мы с папой будем навещать тебя, — ответил он, поглаживая её руку.
— Ладно, ладно, — тихо рассмеялась она. — Ну-ка, рассказывай, нашёл своего истинного?
Чимин покраснел и замялся, будто боялся открыть слишком много.
— У меня... их двое. И они не совсем обычные.
— Двое? — удивлённо приподняла бровь бабушка. — Это даже хорошо. Вдвойне теплее будет.
— Они... гибриды, — проговорил он.
— Ха! — бабушка фыркнула, — Твой отец только пугает тебя такими словами. В нашей семье все разные, и я приму то, что ты выберешь.
— Спасибо, бабуля. Я тебя очень люблю.
— И я тебя, мой дорогой. Но пора тебе домой, мама уже ждёт.
— Ладно, пока!
— Пока, внучок.
Чимин вышел на улицу, погрузившись в мысли. Солнце уже скрылось за горизонтом, и тьма постепенно опускалась на землю. Тропа становилась всё менее заметной, и страх заблудиться подкрадывался к нему вместе с сумерками.
Внезапно в кустах что-то зашуршало. Чимин резко обернулся — в темноте угадывалась фигура.
— Что ты здесь делаешь? — прозвучал низкий голос.
— Я... заблудился, — ответил Чимин, стараясь не дрожать. — Кто ты?
— Не бойся, я не причиню тебе вреда, — фигура вышла под лунный свет, обнажив лицо молодого мужчины.
— Меня зовут Юнги. Я — гибрид лисицы. А ты?
— Пак Чимин. Человек.
— Человек... — усмехнулся Юнги, — Что же с тобой делать? Не бойся, я провожу тебя к твоим истинным.
— Ты знаешь, где находится логово волков?
— Знаю. А зачем тебе туда?
— Там мои истинные.
— Ладно, пошли.
Они двинулись в путь, и через некоторое время перед ними предстало логово.
— Вот и пришли, — сказал Юнги. — Пойдёшь к своему истинному?
— Да.
— Как его зовут?
— Ким Тэхён.
— Интересно... Неужели такой волк влюбился в тебя, маленького?
Чимин молчал.
---
Флешбек
Чонгук и Тэхён шли за омегой, но почувствовали чужой запах и остановились. Никого вокруг не было. Когда они повернулись, омеги уже не было. Они искали его всю тропу, но безрезультатно. Возвращаясь в логово, каждый думал о том, как найти Чимина и защитить.
---
Настоящее
Юнги и Чимин подошли к дому Тэхёна.
— Вот и мы, — улыбнулся Юнги. — Сегодня у нас встреча. Хочешь зайти?
— Я пойду за тобой, — ответил Чимин, всё ещё ощущая лёгкую дрожь.
Юнги вошёл, громко объявив о своём приходе. Чимин стоял в тени, прислушиваясь.
— Привет, ребята, — поздоровался Юнги.
— О, наконец-то, — проговорил Гук, — давно тебя ждали.
— Где остальные?
— На кухне, Джин заставил их убирать.
— Ха-ха, весело у вас тут, — усмехнулся Юнги.
— Ты знаешь Чимина? — спросил Гук.
— Да, — коротко ответил Юнги.
— А где наш истинный? — спросил Тэхён.
— Вот он, — Чимин вышел из тени.
— Привет, малыш, — Гук подошёл и ласково обнял его.
— Ты хочешь поиграть? — усмехнулся Тэхён, крепко держа Чимина за талию.
— Пожалей меня, — прошептал Чимин, пытаясь вырваться.
Чимин почувствовал, как сердце стучит громче, когда Гук взял его за руку и мягко, но уверенно повёл вглубь дома.
— Не волнуйся, малыш, — тихо произнёс Гук, оглядываясь на Тэхёна, который следовал за ними. — Мы просто хотим, чтобы ты почувствовал себя комфортно.
Чим кивнул, стараясь не показать свой страх. Юнги остался в гостиной, а они с Тэхёном и Гуком направились к одной из дверей.
— Вот наша комната, — сказал Тэхён, открывая дверь. Внутри была большая кровать с мягким одеялом и приглушённым светом лампы на тумбочке. — Ты можешь расслабиться здесь.
Гук осторожно посадил Чимина на край кровати.
— Ты голоден? — спросил он, улыбаясь теплом. — Хочешь воды?
— Нет, спасибо, — тихо ответил Чим, стараясь не выглядеть слишком напуганным.
Тэхён сел рядом и осторожно положил руку на плечо Чимина.
— Мы понимаем, что для тебя всё это ново, — сказал он мягко. — Ты не один. Мы здесь, чтобы помочь.
Чимин взглянул на них обоих, и в его глазах мелькнуло чуть больше доверия.
— Что вы собираетесь делать? — спросил он, всё ещё ощущая лёгкую тревогу.
— Мы не причиняем боль, — ответил Гук, доставая из коробки наручники и ошейник. — Просто немного порядка и заботы. Ты для нас очень важен.
Тэхён осторожно взял Чимина за руку и помог лечь на живот, аккуратно заламывая руки за спину.
— Смотри, малыш, — сказал он, — это не наказание. Это способ показать, что мы здесь для тебя и заботимся.
Гук надел наручники, а Тэхён застегнул ошейник.
— Если что-то будет не так, просто скажи, — пообещал Тэхён, улыбаясь. — Мы всегда остановимся.
Чимин кивнул, и напряжение начало медленно спадать.
— Спасибо, что приняли меня, — прошептал он.
— Всегда пожалуйста, — ответил Гук, садясь рядом. — Ты теперь часть нашей семьи.
Чимин лежал на кровати, сердце всё ещё билось быстро. Тэхён сел рядом, глядя на него с лёгкой тревогой.
— Ты же мог просто уйти, — тихо сказал Тэхён. — Почему не ушёл?
— Я... — Чимин опустил глаза, — боялся заблудиться ещё больше. Темно уже было, и я просто стоял, не зная, куда идти.
Гук усмехнулся, садясь на край кровати.
— Правильно, что остался. Ты ещё слишком мал, чтобы просто так бросаться в неизвестность.
— И что теперь? — спросил Чимин, стараясь скрыть дрожь в голосе.
— Теперь мы здесь, — ответил Тэхён. — И никто тебя не тронет.
Гук открыл коробку и вытащил ремень и ошейник, аккуратно положил их на стол рядом.
— Мы не будем причинять тебе боль, — сказал он, — просто немного дисциплины. Чтобы ты понял, что здесь свои правила.
Чимин нервно сглотнул, пытаясь справиться с волнением.
— Мне страшно, — признался он.
Тэхён наклонился и мягко взял его за подбородок.
— Страх — это нормально, — сказал он. — Главное — не бояться довериться.
