34 страница26 апреля 2026, 18:27

Shu Ecstasy 7

Рейджи: -Я понимаю

Рейджи: Чтобы выполнять свои обязанности в качестве замены старшего сына, я также понимаю вашу точку зрения, я буду действовать в качестве заместителя до самого конца.

Рейджи: У меня нет намерения повлиять на это

Рейджи: Я продолжу подготовку.  Пожалуйста, сообщите об этом моему отцу.  Если вы понимаете, пожалуйста, уходите.

Рейджи: Хаа….

Laito: Должно быть это круто, Рейджи

Канато: Только что это был фамильяр отца, не так ли.  Хотя он казался очень злым

Рейджи: Естественно.  Потому что я сообщил им об отсутствии Шу

Рейджи: Меня так много раз спрашивали, что будет с этим, меня обвиняли

Аято: Что, это было о тако? *

Laito: Какой позор, Аято-кун, к сожалению, дело не в такояки.

Канато: Даже если ты только что проснулся, ты такой же, как обычно

Рейджи: Аято.  Разве я не говорил тебе отдыхать.  Пожалуйста, не ходи слишком много

Аято: Так шумно.  Просто сидеть и ничего не делать скучно

Рейджи: Какое горе…

-

5933688bbc62d6839dda73ba34ec1e08.jpg

Аято: -Мяч нэ.  Этот парень Шу сбежал, потому что это было неприятно.

Аято: Кроме того, в чем проблема.  Если Шу нет, то если Рейджи это сделает, все будет сделано правильно

Канато: Ты прав, ведь он второй по старшинству

Субару: Ребята ... вы говорите только то, что удобно для вас, потому что вы не хотите этого делать, не так ли?

Laito: Тогда ты, Субару-кун, сделаешь?  Заменишь старшего

Субару: Не ставь меня, зачем мне…!  Если мы пойдем по порядку, то следующий в очереди - Аято

Аято: Я никак не могу это сделать.  Потому что я раненый

Канато: К счастью, он сбежал…

Laito: Тогда действительно некому, кроме Рейджи, это делать.

Laito: Разве это не хорошо.  Воспользовавшись этим шансом забыть о Шу, почему бы тебе не стать следующим главой семьи?

Рейджи: Быть главой вместо Шу?  Это бесплодное обсуждение

Рейджи: Тот, кто должен стать следующим главой семьи ... это Шу.  Я не подхожу для этой роли

Канато: Это не очень похоже на Рейджи

Аято: Вы так много соревнуетесь, ты так легко признаешь поражение?

Рейджи: Дело даже не в признании этого, исход был решен очень давно.

Рейджи: С того момента, как я родился, между нами всегда была разница, которую я не мог заполнить.

Субару: Как старший и второй старший сын?

Рейджи: Порядок, в котором мы родились, не имеет большого значения

Рейджи: Это то, чего придерживается Шу, а я нет.  Вот и все

Рейджи: Итак, что бы я ни делал, я хотел победить. 
В таких случаях, когда я хотел победить, мое поражение было уже решено.

Канато: Что-то, что держит Шу, а Рейджи нет… что это?

Рейджи: Это не то, что ты можешь увидеть своими глазами, и по этой причине ты не сможешь этого заметить.

Аято: Хаа?  Я не понимаю, о чем ты.  Если ты не видишь этого, зачем тебе проигрывать

Рейджи: Для тебя рано или поздно придет время, когда ты поймешь

Фамильяр A: Простите за вторжение!

Аято: А?  Что такое

Рейджи: Что такое, так шумно

Знакомый A: Мне ужасно жаль!  Однако у меня есть срочная информация ...

Субару: Тогда поторопись и скажи

Фамильяр A: Да…!  Не так давно появилось сообщение о том, что база клана Вибора подверглась нападению.

Канато: Вибора… клан змей?

Laito: Напали, ты говоришь, война началась?  Кем?

Фамильяр A: То есть… детали ситуации все еще не ясны, мы не знаем деталей….

dc01b641abd3e5c00f52bbb36d13c643.jpg

Фамильяр A: А, вот имя того, кто возглавляет противную сторону… .. это Ш-Шу-сама…

Рейджи: Что это значит…!?

Аято: Возглавляет ... что означает, что Шу находится в авангарде, значит, ты говоришь, что это он напал на этих парней из Вибора?

Рейджи: Нет, это должно быть ошибка.  Он ни на что не годен, делая такие вещи ... у него даже нет причин нападать на клан Вибора.

Лайто: Мы не знаем.  Если Сучка-чан замешана, тогда ... мы не можем сказать, что это невозможно.

Фамильяр A: Мы тоже думали, что выхода нет.  Хотя среди вражеских сил определенно был вид Шу-сама….

Рейджи: ... это ...

Рейджи: Это должно быть ошибка ...

-

Я снова оказалась в подвале тюрьмы.

Когда я проснулась, Шу-сана уже не было.

У меня тупая боль в животе, синяк.

Я расспросила человека, который был похож на фамильяра, который патрулировал, он сказал что мне совсем недавно, Шу-сан ушел с Карлой-саном и другими.

Ведись с нами.

В то время, когда Карла-сан сказал, что этого было достаточно, чтобы вызвать у меня беспокойство.

-

(Ах…!)

Юи: Шу-сан!

Шуу:…

(Он выглядит измученным ... что именно происходит снаружи ...?)

Юи: Шу-сан… ты в порядке?

Шуу: ... иди сюда

Юи: Э…

Шу: Нн…

Юи:… .нн….

Shuu: Хаа ... они мешают, не так ли, эти кандалы

Shuu: Хотя я действительно хочу поцеловать тебя как сумасшедший прямо сейчас ...

Юи:…. Что-то случилось?

91934c89e7f3d3fabc176408223c2b64.jpg

Шуу:… глава змей умерла

Юи: змей…?

Шуу: Змеиный клан.  Называется кланом Вибора.  Их базу захватили те Цукинами и я, как лидер.

Шу: А потом ... их лидер Цвейг был обезглавлен.

Shuu: Его товарищи Вибора, должно быть, горят от мести прямо сейчас

Шуу: Началась война.  Как мне, сыну короля вампиров, как мне с этим справиться ...

Вариант 1. Недоразумение, не правда ли?  (+)

Вариант 2: Ты его убил…?

- 1-

Юи: Это недопонимание, не так ли…?

Юи: Шу-сан не стал бы так поступать, верно?

Шуу:… Я не делал это руками.  Но, естественно, ты могла подумать, что это я дал эти инструкции

- 2-

Юи: Ты убил его…?  Тот человек, который был лидером ...

Шуу: Я не делал этого напрямую

Shuu: Однако я был одним из ведущих.  Естественно, они направят на меня свой гнев и ненависть

-

Shuu: Эти парни боятся моего старика, но они не настолько трусливы, чтобы молчать и ничего не делать после того, как их глава был убит

Shuu: Я уверен, что они рискнули бы своей жизнью, чтобы отомстить клану вампиров, верно

Шуу:… .Теперь началась война.  Это моя вина

Юи: Это…

-

Шу-сан сообщил мне равнодушно, его глаза «мрачные», меня охватил «страх».

Однако его пальцы, сжимавшие «тюремную решетку», казалось, слегка дрожали.

Я попыталась дотронуться до кончиков пальцев, но мне показалось, что я не могу этого сделать.

-

[t / n: * В предыдущей строке Рейджи сказал «耳 に た こ が で き る ほ ど», что примерно переводится как «Меня так много раз спрашивали», Аято слышал только часть «た こ», предполагая, что они говорили о «蛸».  (Осьминоге), который также является た こ.  Они не имели в виду こ 焼 き (た こ や き, жареные шарики из осьминога)]

34 страница26 апреля 2026, 18:27

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!