11 глава
— Босс, с последней поставкой возникла небольшая проблема, — сказал Кен, когда машина остановилась у портового склада, который использовался Акирой для хранения товаров.
Тигр ожидал морской груз от Романа — в его задачу входила проверка и последующая отправка содержимого в Гонконг Фей Лонгу.
— В чём дело?
— Наши люди только что сообщили нам, что таможенники хотят поговорить с боссом, прежде чем разрешить судну пришвартоваться. Наш корабль сейчас стоит на якоре в открытом море, — отчитался Кен.
Акира нахмурился, поскольку тут же понял, чего он него хотят.
— Значит, того, что я давал вам раньше, недостаточно? — пробормотал он себе под нос.
Тигр регулярно платил чиновникам в порту значительную сумму, чтобы его грузы быстро и беспрепятственно проходили через таможню. Ему было проще дать взятку, чем утруждать себя бюрократией и решением проблем, которые могли бы возникнуть из-за специфики некоторых товаров, которые он получал. Это была взаимовыгодная для обеих сторон ситуация.
— Похоже, старый начальник ушёл на пенсию, и новый хочет встретиться, — добавил Кен.
— Пусть придёт, — отдал приказ босс.
На складе в порту у него был оборудован кабинет для деловых встреч. Кен связался с сотрудником, ответственным за приёмку грузов, и поручил ему организовать встречу таможенников с Акирой.
Вскоре в кабинет вошли двое мужчин в форме. Одного из них Тигр хорошо знал — это был заместитель старого начальника, который часто его сопровождал. Мужчина выглядел напряжённым.
Акира внимательно смотрел на незнакомца, всем своим видом выражающего заносчивое пренебрежение.
Возникла пауза, хозяин офиса не спешил начинать разговор.
— Приятно познакомиться, господин Акира. Я Бенджиро, новый глава таможни, — мужчине пришлось представиться первым, что вызвало у него явное недовольство.
— Садитесь, — коротко бросил Акира, полностью игнорируя приветствие.
Это ещё больше задело Бенджиро, который ожидал почтительного обращения. Новый начальник намеревался потребовать от Тигра более крупную взятку, так как знал от своего предшественника, что речь шла о поставке оружия. Он проигнорировал предупреждения заместителя начальника, который часто имел дело с Акирой, о том, что в общении с этим мафиози следует быть осторожным.
Бенджиро развязно сел на стул напротив Тигра.
— Итак, ты хочешь больше? — напрямик спросил Акира.
— Да. То, что вы платили старому начальнику, не оправдывало риска. К тому же я должен делиться с коллегами, — заявил Бенджиро.
Акира хищно ухмыльнулся.
— Неужели будешь делиться?
Новый начальник почувствовать себя немного неловко. На самом деле, он не собирался этого делать, просто хотел урвать побольше, а эта уловка звучала убедительно.
— Конечно, буду, — увереннее ответил Бенджиро.
Тигр перевёл взгляд на заместителя.
— Что вы думаете? Согласны с ним, господин Фудо?
— Почему вы спрашиваете его? Я здесь главный, это я принимаю решения!
Акира осадил мужчину холодным взглядом, и тот замолк.
— Ну, господин Фудо? — снова спросил Тигр заместителя, отчего Бенджиро стиснул зубы.
— Я не согласен. Того, что вы уже платите, вполне достаточно.
Фудо не хотел вот так в открытую перечить новому начальнику, но он понимал, что из двух зол нужно выбирать меньшее, а значит, лучше иметь дело с разгневанным Бенджиро, чем испытать на себе ярость Тигра. Поэтому, он и пришёл с новым коллегой — таким образом, он демонстрировал, что не одобряет действия Бенджиро.
— Да как ты смеешь?! Встал на сторону преступников?! — заорал на Фудо Бенджиро.
— На самом деле, всё наоборот. Я забочусь о нашей таможне, — спокойно ответил Фудо, но это, похоже, нисколько не подействовало на коллегу.
Тот фыркнул и снова сосредоточился на Тигре:
— Что будете делать? Принимаете моё предложение? Если будете платить больше, я гарантирую, что ваш бизнес будет процветать. А если нет... Ваш груз может вообще не въехать в страну, — пригрозил Бенджиро Акире.
Тот усмехнулся и достал телефон, расслабленно откинувшись на спинку кресла. Тигр отправил сообщение Химере. Получив ответ, он посмотрел на Бенджиро, который нетерпеливо ожидал решения.
— Мне нужно полчаса, чтобы подумать. А пока, пожалуйста, выпейте чаю и расслабьтесь, —радушно предложил он гостям.
Соблазн схватить меч и перерезать горло наглецу был велик, но Тигр решил, что Химера справится с ситуацией по-другому.
— Зачем вам столько времени? — спросил Бенджиро.
— Мой бизнес — это не игра, —получил он пространный ответ.
— Хорошо. Я подожду. Так же, как и ваш корабль, который ждёт разрешения войти в порт, — самодовольно оскалившись, заметил Бенджиро, но вдруг осёкся, встретившись взглядом с Акирой.
Он почувствовал, как позвоночник сковал холод, но тут же отбросил тревожные мысли в предвкушении большого куша.
Время шло. В комнате стояла тишина, за исключением реплик Бенджиро, которые он кидал в коллегу. Фудо тихо пил чай, сохраняя бесстрастное выражение лица. Он мог предвидеть, что вот-вот произойдёт — его новый босс определённо не получит того, что хочет.
Телефон Акиры дзилинькнул. Он прочитал сообщение, губы изогнулись в довольной улыбке.
— Я готов объявить о своём решении.
Бенджиро слегка нахмурился. Всё это время мафиози вальяжно сидел в своём кресле с чуть скучающим видом, поглядывая на экран телефона и не показывая никаких признаков глубоких размышлений.
— Я слушаю, — Бенджиро впился глазами в собеседника.
— Прежде чем ты услышишь мой ответ, давай уточним. Ты всё ещё хочешь, чтобы я платил больше?
— Да, — последовал незамедлительный ответ.
Акира кивнул, затем повернулся к Кену. Как по команде, тот открыл свой ноутбук и повернул экран в сторону начальника таможни. Бенджиро нахмурился, гадая, что происходит. Но когда он внимательно посмотрел на экран, его глаза расширились — это был его собственный дом. Жена и сын-старшеклассник занимались обычными делами; кадры переключались между различными камерами, установленными в доме Бенджиро. Когда дошла очередь камеры, установленной у входа, мужчина с ужасом увидел группу людей в чёрном, которые каким-то образом оказались в его палисаднике.
— Ч-что вы собираетесь сделать с моей семьей? Как вы получили доступ к камерам в моем доме? — пролепетал Бенджиро, в его голосе сквозила паника.
Он быстро схватил свой телефон, чтобы позвонить жене. Акира спокойно наблюдал за действиями мужчины.
Зазвонил домашний телефон. Бенджиро увидел, как его жена пошла ответить на звонок.
— Привет, дорогая. Ты... — мужчина собирался сказать жене, чтобы она позвонила в полицию, но на другом конце провода стояла тишина.
[— Алло?] — Прозвучал голос женщины, но исходил он из ноутбука Акиры.
[— Дорогая, чем занимаешься?] — спросил мужской голос.
Это был голос Бенджиро, но говорил не он.
Начальник таможни ошеломлённо замер, уставившись в экран.
[— Уборкой. Кстати, когда ты вернёшься?]
[— У меня срочная работа, скорее всего задержусь, звоню, чтобы предупредить.]
— Что это за безумие?! Как это возможно?! — закричал Бенджиро.
Жена спокойно продолжала разговор по телефону, ни о чём не подозревая. Трясущими руками Бенджиро нажал на номер сына. Экран переключился на спальню подростка, где тот играл на компьютере. Угол обзора был с веб-камеры, установленной на мониторе сына.
[— Да, папа.]
Как и в случае с женой, Бенджиро услышал свой собственный голос, который проинструктировал сына проверить кран в саду, который не был закрыт. Как раз там находились люди в чёрном.
[— Хорошо, папа.]
— Нет! Нет, не ходи! Не ходи! Пожалуйста, не делайте ничего моему ребёнку! — отчаянно кричал Бенджиро.
Он был в ужасе, не ожидая, что Акира способен на такие действия.
— Не кричи. Мои люди его не тронут… пока. Всё зависит от твоего ответа, — небрежно заметил Тигр.
На самом деле Акира не стал бы причинять вред подростку. Это была лишь мера для запугивания обнаглевшего чиновника. Несмотря на всю свою безжалостность, Тигр никогда не прибегал к насилию над невинными детьми или женщинами.
— Ка- какого ответа?
— У меня для тебя есть два варианта. Первый: продолжать принимать установленную сумму денег и делать свою работу. Второй: я буду платить больше, но твоя семья в свою очередь заплатит мне.
— Вы... вы угрожаете мне? Я донесу на вас! — завопил Бенджиро, всё ещё надеясь выйти победителем.
Его заместитель Фудо оставался невозмутим, но во взгляде читалось пренебрежение к такому недалёкому тугодуму.
— Так ты хочешь, чтобы я организовал сбор тел твоей семьи?
Бенджиро задрожал от страха. Его телефон снова зазвонил. Он посмотрел на экран, прежде чем нерешительно ответить.
— Здравствуйте, господин, — звонил его начальник.
Услышав слова собеседника, мужчина побледнел. Его предупреждали, что если он не хочет лишиться своей должности, ему не следует связываться с Акирой, но он не послушал.
— Это действительно вы? — переспросил Бенджиро, думая, что это может быть один из людей мафиози, подделывающий голос вышестоящего, чтобы отдать ему приказ.
Но в ответ он услышал шквал ругательств и приказ явиться завтра утром в штаб-квартиру таможенной службы.
Бенджиро поднял на Акиру испуганный взгляд. В голове всплыли предупреждения Фудо не беспокоить мафиози. От напыщенной самоуверенности не осталось и следа.
— Средняя школа твоего сына недалеко от вашего дома, — небрежно заметил Акира, добивая начальника таможни.
— Я больше ничего не буду требовать. Решать вам, господин Акира. Мне не нужна дополнительная плата. Я всё понял. Прошу прощения за беспокойство, — запричитал Бенджиро, вскакивая и кланяясь перед Тигром.
— Всё в порядке. Я добрый человек, и к тому же такой понимающий. Будешь получать, как и предыдущий начальник. Позаботься о моём грузе. И не волнуйся за семью. Пока между нами царит взаимопонимание, им ничего не угрожает.
Бенджиро продолжал кланяться, пока Акира не махнул ему рукой, чтобы он, наконец, ушёл. Фудо последовал за ним.
Тигр отправил сообщение Химере, чтобы команда ОБИ покинула сад начальника таможни.
— Кен, сообщи мне, когда корабль пришвартуется, чтобы я мог осмотреть груз и наконец-то отдохнуть, — со вздохом обратился к подчинённому Акира.
Затем он позвонил Химере.
[— Всё улажено?]
— Готово. Ты потрясающий! Уложился в полчаса, — заметил Акира с довольной улыбкой.
[— Твоё время ценно,] — резонно ответил мужчина.
— А я уж было подумал, что потренируюсь с мечом.
[— Не трать зря энергию.]
— Ты прав, сердце моё! Лучше попотеть в постели, верно? — подразнил Химеру Акира. — Эй, а это действительно ты? Или кто подделал твой голос?
[— Выбирай, что больше нравится,] — спокойно ответил Химера, отчего Акира рассмеялся.
[— Мне нужно возвращаться к работе. Если у тебя возникнут проблемы, звони мне в любое время,] — сказал, напоследок, Химера.
— У меня лишь одна проблем — хочу, чтобы ты всегда был рядом со мной!
[— Скоро,] — кратко ответил Химера.
Акира улыбнулся, попрощался с мужчиной и повесил трубку. Вскоре после этого Кен сообщил ему, что корабль пришвартовался. Тигр пошёл лично осмотреть груз, а затем вернулся домой, чтобы отдохнуть.
Химера и Акира продолжали жить своей жизнью: работать и выполнять обязанности. Если у мафиози возникали какие-либо проблемы, Химера помогал ему их решать в силу своих возможностей. Однако Акира не полагался исключительно на Химеру, он также сам справлялся со многими делами.
Получив нужные детали, Химера сразу же приступил к изготовлению специальных серёг, которые собирался подарить Акире. Он использовал всё свободное от работы время, и вскоре они были готовы. Химера протестировал их и решил, что сделает такие же для подразделения ОБИ.
— Работают хорошо. А как насчёт пары для Акиры? — спросил Роман после того, как осмотрел изобретение.
Химера положил на стол коробочку. Роман открыл её и тихонько усмехнулся.
— Ты действительно знаешь, что ему нравится.
Внутри лежали элегантные серьги, украшенные бриллиантами. Осмотрев их, он вернул коробку Химере.
— Я хотел бы попросить три дня отпуска.
— Чтобы увидеться с ним? — Роман полагал, что подчинённый хотел сам преподнести серьги Акире.
— Да.
— Почему только три дня? На дорогу туда и обратно уйдёт день. Тебе следует взять неделю, чтобы отдохнуть, — предложил Тигр Василло.
— Моя работа ещё не закончена. Я не хочу оставлять всё без внимания на такое длительное время, — возразил Химера.
— Разве ты не можешь работать отовсюду?
— Тогда я прошу пять дней.
Роман тихонько усмехнулся.
— Другие всегда хотят отпуска подольше, ты же просишь побыстрее вернуться к работе. Если бы Акира узнал, он бы подумал, что ты хочешь сбежать от него при первой возможности, — дразняще протянул Роман.
— Такого не будет, он хорошо меня понимает.
Тигр Василло тепло улыбнулся.
— Ладно, как хочешь. Я согласен. Воспользуешься частным самолётом?
Время от времени Роман предоставлял своим доверенным лицам использовать свой самолёт в личных целях.
— Нет, я предпочитаю лететь сам по себе.
Роман кивнул, и они ещё немного поговорили о работе. Затем Химера вернулся к своим делам и забронировал билет на самолет. Он не сообщил Акире заранее, что собирается в Японию. Зная график мафиози, Химера не сомневался, что они не разминутся.
[— Здорово,] — раздался голос в трубке, когда Химера ответил на звонок.
Это был член подразделения ОБИ, и его близкий друг по имени Стив.
— Ты вернулся? — спросил Химера.
Мужчина взял отпуск после того, как поработал в России.
[— Да. Ты свободен сегодня вечером? Пойдем выпьем. Давно я здесь не был.]
Химера немного подумал и согласился. Они договорились о времени и месте, а затем мужчина вернулся к своей работе, заранее предупредив Нориса, что вечером встречается со Стивом, но будет на связи.
Химера мог без проблем подстраивать свой рабочий график под Романа, так как в его обязанности не входило постоянное присутствии рядом с боссом. Он мог помогать ему из любого места.
— Ты не поедешь со мной? — спросил Стив, увидев, что Химера собирается сесть на свой мотоцикл.
— Нет, на случай, если ты захочешь потом с кем-нибудь продолжить.
Стив улыбнулся, оценив по достоинству проницательность друга.
Они выбрали бар, владелец которого был приятелем Стива. Сев за столик в самом углу, они заказали напитки. Стив болтал с владельцем, одновременно разговаривая с Химерой. В бар заходило всё больше людей, разговоры и смех смешались с музыкой.
— Может, съездим куда-нибудь на байках?
— Во время твоего отпуска? — переспросил Химера. Стив кивнул.
— Извини, не получится. Я еду в Японию. Мне нужно доставить кое-что мистеру Акире.
— Аа, тогда понятно! — с понимающей улыбкой отреагировал Стив.
Они продолжали пить и болтать. Друг Химеры ненавязчиво флиртовал с молодой женщиной, сидящей неподалёку. Через какое-то время она подошла к ним и завязала разговор со Стивом. Химера спокойно сидел, не обращая внимания на заинтересованные взгляды посетительниц, периодически проверяя свой телефон, чтобы узнать, как дела у Акиры.
— Слушай, ты не против, если я уйду первым? — обратился к нему Стив.
— Иди. Я допью и тоже поеду домой.
Как только друг ушёл, к Химере подошла молодая женщина.
— Привет, — она кокетливо поздоровалась.
Химера спокойно посмотрел на неё.
— Могу я угостить тебя?
— Нет, спасибо, — ровным тоном ответил мужчина.
Он не имел никакого желания заводить случайную интрижку в баре. Если бы он действительно хотел развлечься, то воспользовался бы услугами проверенного эскорта. Это было намного безопаснее во всех смыслах.
— Как жестоко! Тогда, позволь мне хотя бы посидеть и поговорить с тобой? — не сдавались молодая женщина. — Как тебя зовут? Я Филла.
— Х, — ответил мужчина, назвав инициал имени.
Молодая женщина выглядела немного сбитой с толку, ожидая, что он пояснит, но мужчина молчал. Она попыталась продолжить разговор.
— Чем ты занимаешься?
— Я — программист.
Химера мог бы не отвечать, но уловил в поведении женщины странности, и ему стало любопытно. Во время разговора она то и дело поглядывала на столик в углу бара, за которым сидели четверо молодых мужчин. Между ними как будто вёлся немой диалог.
— Вау, значит, ты хорошо зарабатываешь. Наверное, ты очень способный! — фальшиво закатив глаза от восторга, пропела незнакомка.
— Наверное, — Химера поднёс бокал к губам, делая глоток.
— А ты здесь один? Без друзей? — продолжила расспрашивать молодая женщина.
— Мой друг уже ушёл, и я тоже скоро пойду, — Химера взглянул на часы.
Краем глаза он заметил, как собеседница подала знак группе мужчин. Вскоре они вчетвером направились прямо к Химере.
— Эй, что ты делаешь, приставая к моей девушке?! — агрессивно начал один из них, притягивая её к себе.
— Мы просто разговаривали! — изобразив панику, пролепетала она.
Химера пренебрежительно усмехнулся её не убедительной игре и спокойно спросил:
— В чём проблема?
— Пойдём выйдем! — угрожающе сказал другой из четверки, хватая Химеру за плечо.
Тот не оттолкнул его, позволив потянуть себя к выходу из бара. Молодая женщина последовала за ними. Группа притащила Химеру в тёмный переулок, толкнув его к стене. Ему уже было понятно, что их действия отработаны на предыдущих вымогательствах. Хотя Химера и не производил впечатление мужчины, который не сможет за себя постоять, четвёрка была уверена, что со всеми он не справится.
— Ну? Что вам нужно? — спросил Химера спокойным голосом, не торопясь доставая сигарету и зажигая её.
Нападающие оскалились, недовольные такой небрежной манерой общения.
— Слушай сюда! Если хочешь выйти из этого переулка целым и невредимым, доставай деньги! — сказал самый крупный из мужчин.
Химера взглянул на молодую женщину, которая держала в руках телефон и записывала происходящее. Увидев его взгляд в тусклом свете через экран телефона, молодая женщина почувствовала странное беспокойство, но успокоила себя тем, что их было больше.
— Ну, а если не достану? — спросил Химера тем же ровным тоном.
Один из мужчин из группы про себя отметил, что мужчина не был напуган ситуацией. Большинство их жертв, даже если и внешне казались смелыми, никогда не были так спокойны, как Химера. Это касалось подозрительным.
— Эй, ребята, вам не кажется, что он немного странный? — негромко спросил он своих друзей.
— В каком смысле? Просто ссыт, поэтому и в неадеквате! — ответил мужчина покрупнее.
— Гони кошелёк, если не хочешь, чтобы тебя порезали! — с этими словами он достал нож, однако в следующее мгновение предмет оказался в руках Химеры.
Скорость, с которой тот выхватил нож, ошеломила нападающих, и они застыли на месте.
Химера вертел нож в руке, зловеще глядя на лица мужчин, которые ещё минуту назад пытались его ограбить:
— Я хочу вернуться домой и отдохнуть. Давайте закончим с этим.
Вскоре переулок наполнился криками боли. Всё ещё снимающая кровавую расправу женщина не могла пошевелиться от шока. Четыре её сообщника, громко стоная, лежали на земле. У всех четверых были сломаны руки.
Химера медленно подошел к ней.
— Н-не делай этого! — пролепетала молодая женщина, дрожа от страха.
Глаза девушки наполнились ужасом.
Одной рукой Химера схватил её за подбородок и мягко сжал его. Другой он вынул из её рук телефон.
— Ш- шш, — тихо прошептал он.
Почти вырвавшийся из неё крик застрял в горле. Её челюсть болела, тело неконтролируемо дрожало от сильного страха, и она едва не потеряла контроль над мочевым пузырем. Химера удалил видео, что-то сделал с её телефоном, а затем вернул его ей, выпуская челюсть из захвата. Молодая женщина рухнула на землю.
— Не забудь отвезти своих друзей в больницу, — сказал Химера на прощание, прежде чем выйти из небольшого переулка.
Он направился к своему мотоциклу и увидел двух мужчин, корчившихся рядом на земле. Они, скорее всего, были заодно с другими и попытались украсть его мотоцикл. Транспорт Химеры был очень дорогой, и он установил на него противоугонную систему. Если бы они просто прикоснулись к нему, ничего бы не произошло, но раз они попытались угнать мотоцикл, их ударило электрическим током. Химера оттолкнул ногой двух мужчин, лежащих на земле, затем сел на байк, надел шлем и поехал к себе.
Уже в своей комнате, он позвонил Стиву. Ему было всё равно, чем тот занимался в данный момент; ему нужно было срочно с ним поговорить.
[— Да, в чём дело?] — голос Стива перекрывали женские стоны и ритмичный скрип кровати.
— Скажи своему другу, владельцу бара, что если он не хочет, чтобы его заведение закрыли, ему следует более тщательно проверять своих клиентов.
[— Эй, что случилось?] — Стив тут же приказал женщине вести себя тихо и прекратил двигаться.
Химера кратко объяснил, что произошло.
[— Я поговорю с ним. Только не взрывай бар моего друга, ладно?] — на полном серьёзе попросил мужчина.
— Я звоню именно поэтому. Даю тебе возможность поговорить с ним первым. Больше не буду тебя беспокоить. Возвращайся к своим делам, — Химера повесил трубку, принял душ и лёг в кровать.
Однако перед тем, как уснуть, он открыл ноутбук, чтобы отследить передвижения группы, с которой только что имел дело, через телефон молодой женщины.
— Мне скучно, так что позабавлюсь с вами на время, — пробормотал Химера, а затем начал искать в телефоне женщины что-нибудь интересное.
Перевод полосатого удовольствия: blick_in_bliss (тоже я в Wattpad и Inkitt - “Ev-erGreen”)
Редакция: GypsyTricks
Телеграм канал “Тигрналисе”
