AGUST D - DEAR MY FRIEND
어땠을까 (Dear my friend) (feat. Kim Jong Wan)
Ачжикто ёчжонхи
Нига нан кырипко то кыримнэ
Ачжикто ёчжонхи
Хамкехан чуоги наль мэмдонэ
Оччомён кытэ ноль чабатамён
Ани кытэ норыль магатамён
Ачжикто ёчжонхи
Уринын ачжикто чингуилька оттэсылька
Dear my friend оттоке чинэни нон
Нанын мво чаль чинэ альдащипи мво ын
Dear my friend на сольчики мальхальке
Нан нига чонаге миво ачжикто
Ёчжонхи киокэ хамкеёсотон чинан наль
Тэгуро хамке нологасотон ури щигангва
Суманын наль туримён сесандо мусопчи ана
Мальхадон урин чигым чонхё тан кирыль гочи Damn
Кытэ киона ама щинсаёна
Турисо сочжурыль киуримё нанвотон ури тэхва
Сесаныль щибо могыль корадон ури турэ побу
Вондэхан кумыль пумосотон уринын орёсочи коллан наи сымурия
Капчаксыровосотон ёллактучжоль
Ханчами чинан тви морынын понхоро васотон ное пумонимэ
Кы чальбын чонхва хан тонэ копаро таллёга бвачи
Соуль кучисо анянын ному морочи
Ачжикто ёчжонхи
Нига нан кырипко то кыримнэ
Ачжикто ёчжонхи
Хамкехан чуоги наль мэмдонэ
Оччомён кытэ ноль чабатамён
Ани кытэ норыль магатамён
Ачжикто ёчжонхи
Уринын ачжикто чингуилька оттэсылька
Нига пёнхан гончжи анимён нэга пёнхан гончжи Uh
Хырынын щиганчжоча миво урига пёнхан гочжи мво
Я нига мипта я нига щильта
Я и марыль ханын и сунганчжоча нан нига кырипта
Мэчжу гасотон соуль кучисо мёнхвэ гиль
Ванбок сэ щиганчым твэсотон монгирыль хончжасо насочи
Ное чэпан нальгва ное чульсо наль
Нуни понпон одон кёуль хин тубу токтоки киона
Кыриго канманэ пон нон чонхё тан сарами твэборёко
Нуни пуллин чэ нон мальхэчи *-ыль хэ поль сэнгаги омнягу
Нан хвага нако то ёгыль хэнэ
Юильхан чингуётон норыль твэдолиль панбобын опко нонын квэмури твэборёнэ
Нэга альтон нон опко ноль альтон нан опсо
Урига пёнхан гон пидан щиган тэмуни анин голь нан ара
Нига аратон нан опко нэга аратон нон опсо
Урига пёнхан гон пидан щиган тэмуни анин голь тосопсо
Ачжикто ёчжонхи
Нига нан кырипко то кыримнэ
Ачжикто ёчжонхи
Хамкехан чуоги наль мэмдонэ
Оччомён кытэ ноль чабатамён
Ани кытэ норыль магатамён
Ачжикто ёчжонхи
Уринын ачжикто чингуилька оттэсылька
Ачжикто ёчжонхи
Нига нан кырипко то кыримнэ
Ачжикто ёчжонхи
Хамкехан чуоги наль мэмдонэ
Оччомён кытэ ноль чабатамён
Ани кытэ норыль магатамён
Ачжикто ёчжонхи
Уринын ачжикто чингуилька оттэсылька
Оттэсылька
Дорогой мой друг
Я все ещё
Скучаю и скучаю по тебе
Я все ещё
Окружен воспоминаниями о нас двоих
Если бы я удержал тебя в тот день
Если бы я остановил тебя в тот день
Были бы мы
Всё ещё друзьями? Как это было бы?
Дорогой мой друг, как у тебя дела?
У меня всё хорошо как ты знаешь, ага
Дорогой мой друг, я буду честен
Я всё ещё, блять, тебя ненавижу
Я всё ещё помню последние дни, когда мы были вместе
Времена, когда мы ездили в Тэгу, и бесчисленные дни, когда мы говорили:
"Вдвоём мир совсем не страшен"
Сейчас идём совершенно разными путями, сука
Ты помнишь те дни? Кажется, на Щинса?
Разговоры наши под соджу
Амбиции наши поглотить мир
Мы, с большими мечтами, были так молоды в свои двадцать
Неожиданное прекращение общения
Спустя долгое время звонок твоих родителей с незнакомого номера
Заставил меня сразу побежать
Сеульская тюрьма в Аняне была слишком далеко
Я все ещё
Скучаю и скучаю по тебе
Я все ещё
Окружен воспоминаниями о нас двоих
Если бы я удержал тебя в тот день
Если бы я остановил тебя в тот день
Были бы мы
Всё ещё друзьями? Как это было бы?
Это ты тот, кто изменился? Или это был я? Ох
Я ненавижу это быстротечное время, это мы, кто изменились [1]
Хей, я ненавижу тебя, хей, ты мне не нравишься
Хей, даже говоря эти слова, я скучаю по тебе
Визит Сеульской тюрьмы каждую неделю
Я ездил совершенно один в это трёхчасовое путешествие
День твоего суда, день твоего освобождения
Зима с сильным снегопадом, белое тофу, я ясно всё это помню
И после того, как мы долго не виделись, ты стал совершенно другим человеком
С расфокусированным взглядом ты спросил: "Не хочешь попробовать *?"
Я разозлился и сматерился на тебя
Нет способа вернуть тебя, моего единственного друга, и ты стал монстром
Тебя, которого я знал, больше нет, и меня, которого ты знал, больше нет
Я знаю, не только время изменило нас
Тебя, которого я знал, больше нет, и меня, которого ты знал, больше нет
Не только время изменило нас, и я чувствую пустоту
Я все ещё
Скучаю и скучаю по тебе
Я все ещё
Окружен воспоминаниями о нас двоих
Если бы я удержал тебя в тот день
Если бы я остановил тебя в тот день
Были бы мы
Всё ещё друзьями? Как это было бы?
Я все ещё
Скучаю и скучаю по тебе
Я все ещё
Окружен воспоминаниями о нас двоих
Если бы я удержал тебя в тот день
Если бы я остановил тебя в тот день
Были бы мы
Всё ещё друзьями? Как это было бы?
Как это было бы?
[1] Схоже с лирикой «Spring Day»
!ВНИМАНИЕ!!!
Кириллизация была взята со странички ВК
https://vk.com/koreansongs
Перевод песни был взят со странички ВК
https://vk.com/wazzupbighit
