[2] Mafia in the evening
Джисон сидел в своём кабинете, жевал картошку фри, которую купил с утра и листал ленту, когда в дверь постучали и сразу же зашли. Молодой парень прошёл к его столу, и запыхавшимся голосом сказал:
—Господин Хан, вас вызывает босс.
—Что опять этому старикашке надо?
—С тяжёлым вздохом выпалил Хан и, отложив ломтик, который собрался съесть, поднялся со своего места, потянулся с характерным хрустом и побрёл к выходу.
Он всей своей душой надеялся, что в этот раз его не отправят грабить банк или красть человека, а потом расспрашивать его. Подойдя к нужной двери, на которой висела табличка с надписью "Босс", Джисон четыре раза постучался и зашёл в кабинет, прикрыв за собой дверь.
—Ну и что ты на этот раз придумал?—Начал зудеть Хан, подходя к большому письменному столу из чёрного дерева. Он сел на стул напротив и откинулся на спинку, закинув одну ногу на другую.
—Джисон, не относись так безответственно, ты же знаешь, сколько всего это нам приносит и может ещё принести.—Мужчина в возрасте, одетый в чёрный костюм, сидел по другую сторону стола, клацая что-то на клавиатуре ноутбука. Экран отбрасывал свет на его лицо, из-за чего казалось, что тот как святой. Но даже если об этим подумать, можно было сразу же найти кучу фактов, чтобы доказать обратное. Члены семьи Хан далеко не из лика святых, учитывая то, чем они занимались на протяжении нескольких поколений.
—Давай ближе к делу.
Мужчина повернул в его сторону свой ноутбук и продемонстрировал какие-то записи.
—Тебе необходимо пробраться в дом этого паршивца Ли и найти эти документы. Если у меня их не будет, мы потеряем одно дело. Джисон, отнесись к этому, пожалуйста, ответственно. Надеюсь, ты понимаешь, сколько нам это стоит.
Парень начал рассматривать документ, предоставленный в электронном виде, а потом вновь поднял глаза на мужчину.
—О боже, отец, почему я должен делать эти грязные дела? Я не хочу опять пробираться в чужой дом, а в дом Господина Ли уж тем более. Почему бы вам наконец-то не встретиться и не обсудить все, что беспокоило вас всё это время?—Джисон фыркнул и упёрся ногами в пол, отодвигаясь от стола чуть дальше.
—Джисон, ты же знаешь, что в нашем положении это невозможно.
—Тогда обратись к кому-нибудь другому. Я уже устал делать всю грязную работу за тебя.—Хан хотел было встать, но голос отца заставил его остаться на месте.
—Джисон, ты же знаешь, что я не могу доверить это кому-то другому. Я могу довериться только тебе. А взамен дам тебе всё, что ты захочешь.—Мужчина смотрел на парня, казалось бы, умоляющими глазами, но и дураку было ясно, что эти глаза повидали много всего ужасного и грязного, поэтому это могла быть всего лишь иллюзия. Но он всегда держал своё слово. После каждой хорошо выполненной работы, господин Хан не оставлял сына без награды.
—Свободу?—Хан младший прищурился и ухмыльнулся, зная, что будет отвергнут.
—Кроме этого.
—Ладно, ладно. Когда можно приступать?—Джисон сдался. Он не мог подвести отца, так как знал, что если не сделает то, чего он попросил, то будет буквально вышвырнут на помойку и всю оставшуюся жизнь жить в несчастье. Но кто сказал, что он счастлив сейчас? Он не чувствует какие-то тёплые эмоции, когда за его спиной от его же рук происходит то, чего быть не должно в нормальном мире. Но этот мир давно уже прогнил. От нормального в нём не осталось ничего, и в том числе Джисон.
—Сегодня в девять. Вся семья уезжает на торжество в честь открытия филиала в Пусане, поэтому велика вероятность того, что дом будет пуст. Не отрицаю, да и ты не глупый, знаешь, что охрана будет в любом случае, но, пожалуйста, постарайся сделать всё как можно скорее и не попасться в их зловещие лапы. Ты знаешь, я не вынесу потерю родного сына.
Последнее, что сказал мужчина, было и вправду сказано с теплом в голосе и неким переживанием. Джисон знал, что отец всегда переживает и очень верит в сына, когда тот на задании.
—Ну всё, пап, щас расплачусь—Джисон включил актёрскую игру и якобы смахнул слёзы.—Я тебя понял. Постараюсь сделать то, о чём ты меня попросил.
И после этого парень скрылся за дверью.
Когда он вернулся в свой кабинет, то захлопнул дверь и плюхнулся на кресло.
—О Господи Боже, за что мне всё это.—Он схватился за голову и прикрыл глаза, а губы расплылись в ехидной улыбке.
—Господин Ли, сколько уже можно попадаться под руку?—Сам с собой разговаривал Хан, продолжая улыбаться так, будто бы уже выполнил это грёбаное задание.—Пора бы вам заканчивать свои грязные делишки. Лично бы оплатил этому уёбку больничную палату.
Клан Ли и Хан на протяжении всего своего существования соперничали. Оба относились к мафии, и оба постоянно находили причины поскандалить. И дня не проходило без какой-то суеты между ними. И, почему-то, все делал именно Джисон. Отец постоянно посылал его на задания, а сам сидел в кабинете и мог лишь наблюдать за местоположением своего сына. Господин Хан старался лишний не высовываться на люди, дабы не схлопотать ещё больше проблем. Но кто сказал, что Джисон против? Он ощущал драйв и огромнейший прилив адреналина, когда выполнял грязные делишки своего отца. А если дело касалось семьи Ли, то всё это удваивалось в два, если не в три раза. Он мог выглядеть как чёртов наркоман, когда дело шло гладко и по его плану, не избавляясь от улыбки наслаждения. А когда всё шло на перекос и совершенно не так, как требовалось, в глазах не было ничего, кроме пламя мести.
Сейчас Джисон морально настраивался и готовил всё необходимое, чтобы вовремя отправиться на задание и сделать всё легче и быстрее, чем полагалось.
<center>***</center>
Когда настало время выезжать, в кабинет зашёл отец. Он пожелал сыну удачи и провёл его до входа на парковку. Машина Джисона стояла поодаль от всех остальных. Нащупав ключи в кармане, он разблокировал двери с характерным звуком и сел внутрь, мысленно проверяя, не забыл ли ничего.
Для такого задания лучше было бы отправляться на место на более компактном транспорте, но Джисон просто не любил мотоциклы. Так было бы куда холоднее, да и шанс потерять инструменты, которые он хоть и тщательно прикрепил к специальным для этого местам на одежде, был велик.
Подъезжая к воротам, которые служили входом на огромную территорию дома, Джисон бегло осмотрелся и проехал чуть дальше, стараясь не попасться на все камеры наблюдения, установленные каждые пять метров на заборе. Машин возле дома не было, значит все уже уехали на торжество, о котором говорил его отец.
Хан практически знал эту территорию также хорошо, как родной дом, поэтому оставил машину в незаметном месте, зная, что её не будет видно невооруженным глазом, и направился дальше, делая глубокие вздохи. Сказать, что Джисон не боялся, то же самое, что и соврать. Он чертовски начинал переживать, как только вновь оказывался здесь или имел дело с семьёй Ли.
Вдох-выдох, и вот он уже стоял около заднего двора, где находился чёрный вход. Джисон знал, как устроен дом, поэтому дело шло куда быстрее, чем он приехал бы и мешкался туда-сюда в неудачных попытках что-то сделать.
Попытавшись перелезть через забор, парень несколько раз чуть не упал, но благо сильные руки сыграли своё и он смог удержаться.
Следующей целью было открыть дверь, но когда устройство для взлома замка никак не срабатывало, Джисон додумался просто потянуть за ручку и она открылась. Неужели забыли закрыть? Или же кто-то действительно остался дома? Не желая о чём-то думать, кроме своей цели, Джисон тихо прикрыл дверь, простояв с секунду, двинулся дальше. Теперь его ожидало куда больше трудностей. Он не знал, где находился нужный документ. Кабинетов на втором этаже было несколько, и абсолютно неизвестно, куда решили спрятать эту чёртову бумажку, которая стоила Джисону жизни. Времени не так уж и много, но парень очень надеялся, что если всё пройдёт быстро, обратная дорога займёт немало времени.
Не желая задержаться тут надолго, Джисон отправился наверх. Сначала необходимо было проверить основной кабинет, а потом уже запасные места, где можно было отыскать то, за чем он сюда вообще приехал.
В доме царила темнота и тишина. Хан знал, где находится нужная дверь. Она всегда была закрыта на ключ, поэтому отворить её не составило никакого труда.
—Пора бы этим глупым людям получше заботиться о своей безопасности—Пронеслось в мыслях Хана.
Он осторожно приоткрыл её и прошёл внутрь, предварительно оглянувшись. Включать свет было очень рискованно, так как заметить, что в доме кто-то есть, было бы в разы легче, поэтому Джисон включил фонарик и, подойдя ближе, стал освещать стол. Сверху лежала какая-то стопка бумажек и папки, которые Господин Ли никогда не убирал. И Джисон проверил бы их, если б не знал, что кроме отчётов за последние годы тут нет ничего. Он уже давно их изучил, поэтому и на этот раз, если не найдёт нужную вещь в другом месте, обязательно вернётся и проверит их. Но сейчас он начал по одному открывать ящики стола и рассматривать их содержимое. Когда в первом ничего не нашлось, он открыл второй, и, к его огромному сожалению, и там ничего не нашлось. Оставался последний, третий ящик, и в случае неудачи можно было переходить к папкам, раставленным на полках, встроенных в стену.
Этот ящик оказался закрыт. Джисон снова попытался взломать замок, но все попытки были тщетны. И лишь когда с далеко не второй, и даже не десятой попытки ему удалось взломать замок и открыть ящик, он застыл в ступоре. Сердце ушло в пятки, а дыхание, казалось, и вовсе остановилось. В кабинете включился свет. Вариантов, как поступать в этой ситуации, было много, но он не мог точно знать, кто прямо сейчас находится вместе с ним. Возможно, это был охранник, которому удалось расслышать какие-то звуки, а может просто сбои в работе электричества. Никаких звуков с улицы он не слышал, поэтому эти два варианта были более чем вероятны.
Джисон мог достать пистолет и броситься в схватку, но это было уже самым крайним вариантом, поэтому ему оставалось лишь сидеть на месте, затаив дыхание, лишь бы его не заметили. Он надеялся, что уже через минуту свет погаснет, дверь закроется и в кабинете никого не окажется, но когда ничего не произошло, он ещё больше встревожился. Прыгать в окно позади было бесполезно, со второго этажа можно было действительно разбиться насмерть.
—Ну что же ты прячешься, вылезай давай, мне долго ждать?—послышался голос со стороны двери и в этот момент Джисон чуть ли не потерял сознание. Голос не был похож на кого-то из охранников, но он был таким знакомым, что стоило получше порыться в памяти, чтобы понять, кому он принадлежит.
Он продолжил сидеть на месте, но вскоре по кабинету стали разноситься шаги, и Джисон даже хотел потянуться за пистолетом, чтобы не быть в промахе, если вдруг у этого человека окажется оружие.
—Ну и чего же ты прячешься? Как в дом вламываться так было не страшно, а показать себя боишься.—Человек всё приближался, и через секунду Джисон уже не мог слышать ничего, кроме собственного сердца, которые билось так громко из-за страха и незнания, что делать.—Ты такой трус, Хан Джисон.—На последних словах человек стоял перед ним. Джисон посмотрел на него и наконец-то понял, кому же принадлежал этот сладкий голос. Ли Минхо. Сын Господина Ли, с которым Хану уже не раз удавалось сталкиваться. Но так как последняя их встреча состоялась достаточно давно, он и не узнал его голос, учитывая то, что слышал он его не так часто даже при встречах.
—Ли Минхо, какая встреча. Сколько лет, сколько зим.—Несмотря на весь страх, который был прямо сейчас, он встал прямо перед Ли и облокотился о стол.—Сын Мафиози, опасный преступник и насильник невинных людей, как мило. Ну ничего, удачно было поболтать, встретимся как-нибудь в другой раз. Прощай.—На последнем Джисон приблизился к чужому лицу и оставил невесомый поцелуй на щеке, как делал это каждый раз, когда покидал место событий, и уже собрался уходить, как его схватили за руки, вывернув, и прижали к столу.
—Хан Джисон, не слишком ли много ты себе позволяешь? Не подумал, что вламываться в чужой дом это хорошо? А говорить про меня такую чушь, м-м?—Казалось, что голос Минхо был уже возле самого уха, но Джисон удостоверился в этом, когда чужое горячее дыхание обожгло ушную раковину.—Насильник, хм..так красиво звучит. Но, думаю, меня не называют так те, кто сам прыгает ко мне в постель, желая просто потрахаться, удовлетворясь лишь тем, что находятся в одной кровати с мафиози. Чёртовы извращенцы. Но ведь ты такой же, да, Хани?—Минхо крепче сжал руки за спиной Хана.—Можешь не врать. Почему-то я более чем уверен, что прямо сейчас все твои мысли направлены лишь на то, что ты хочешь, чтобы я поскорее отымел тебя на этом старом хламе, который отец почему-то до сих пор называет столом.
Джисон всё это время молчал. Ему нравилось действовать на нервы Минхо, а ещё больше нравилось, когда тот реагировал на это. Другая сторона Джисона свято верила, что когда-нибудь им с Минхо удастся остаться наедине. Поговорить по душам, так сказать, ну или же поделать что-нибудь более интересное. Признаться честно, Хан каждый раз соглашался на отцовские поручения лишь для того, чтобы с малой вероятностью, но всё же увидеть Минхо. И, раз он не смог разузнать его голос, значит на протяжение долгого времени эти попытки оказались провальны.
Ему было откровенно говоря плевать на то, что происходит между их семьями, но переходить черту не сильно хотелось. Однако Джисон знал, на что способен Ли, и даже сейчас специально выводил его из себя. Естественно, страх за то, что Минхо в доме не один, присутствовал, но сейчас, когда над ним нависало, или уже даже прижималось к его спине тело старшего, подобные мысли улетучивались.
—Твой папаша вообще состарился, мог бы кого-нибудь и практичнее нанять. Более чем уверен, что этот человек был бы куда разумнее, чем Ты. Но знаешь, на этот раз я считаю иначе. Раз выпал такой шанс, думаю, им обязательно стоит воспользоваться, Хани.
В следующее мгновение Джисон вместо крепкой хватки почувствовал прохладный металл.
—Ли Минхо, блять, расстегни!—Начал возмущаться Джисон. Ладно, если бы руки держали, но когда они скованы наручниками, шанс набрести на неприятности увеличивался во много раз.
Минхо поднял Хана и, схватив за короткую цепь, соединяющую два кольца, потянул парня за собой.
Хан нелепо шёл за ним, то и дело спотыкаясь на ровном месте. Минхо завёл его в какую-то комнату, в которой парень не был раньше и закрыл дверь, повернув ключ, чтоб она заперлась.
Не успел Джисон привыкнуть к новому окружению, как его куда-то толкнули, и он приземлился на стул. Кто знает, что было в голове у Минхо. В темноте совершенно нельзя было разглядеть, что это за место и чем оно обустроено. Может, сейчас включится свет и кругом окажутся люди мафии. Минхо приподнял его руки, и, чуть не вывернув, перекинул по другую сторону спинки стула. Ли отошёл и на секунду Хан и вовсе испугался, что его сейчас оставят здесь и он не сможет выбраться, однако Минхо просто включил настольную лампу в противоположном углу комнаты и подошёл обратно.
—Поверить не могу, что мышка в клетке.—Он наклонился и провёл пальцем по чужому подбородку, приподнимая его, чтобы лучше видеть лицо Джисона, которое сейчас, казалось, не знает, какие эмоции выражать.—Такой беспомощный, я прям заплачу сейчас.
—Заткнись.—Кинул Джисон и, кажется, сильнее напрягся.
—Не могу. Я ещё не всё тебе сказал. А если будешь кидаться такими словами, то придётся потом отвечать за них.—Ли опустил руку и потянулся в карман кожаных штанов. Хан сначала не понял, что он вынул оттуда, но когда почувствовал на шее холод металла, не на шутку испугался.
—Ты вообще в здравом уме?—как будто бы сквозь зубы процедил Джисон и попытался отодвинуться.
—Я? Возможно и Нет. Ты же знаешь, кто я такой, можно что-угодно ожидать. Но лучше тебе за собой приглядывать. Лучше расскажи мне. Ты—сын мафиози-неудачника, который посылает тебя выполнять грязные делишки вместо него. Твои эмоции сплошная фальшь, Джисони. Не думал над тем, что стоит сходить к психологу и перестать быть чокнутым? А ты и вправду чокнутый. Были бы у тебя мозги, ты бы не был мальчиком на побегушках, и не выполнял приказы своего отца. Когда ты успел пасть так низко? Ты показываешь отцу, насколько тебе не хочется быть у него на поводке? Ах, точно, ты же прирождённый актёр. Интересно, ты сейчас веселишься от всей этой ситуации, но мне всем своим видом старательно показываешь, что тебе страшно? Чем докажешь, мой хороший?—Лезвие ножа всё также оставалось у шеи Хана.
Он практически не понял, что сейчас сказал Минхо. Из всего сказанного правдой оказалась скорее половина от всего этого мусора, что сейчас вывалился из чужих уст, но один этот факт уже пугал. Минхо настолько сильно прознал всё об их группировке, чтобы облегчить работу своей, и повалил всё, на что Джисон пытался закрывать глаза и терпел ему же на плечи.
—Что за хуйню ты несёшь? Ты себя блять слышишь?—Джисон и вправду был зол. Прежнее удовлетворение от нахождения рядом с Минхо сменялось гневом.
—А нет, походу действительно зол. Ну чего ты так, даже когда вы проваливаете какое-то дело, ты выглядишь не настолько обозлённым, и просто подходишь ко мне и с улыбкой на лице целуешь мою щеку. Ты болван, Хан Джисон. Такой болван, каких я в жизни не встречал.—Минхо приближался, и с каждой секундой оказывался всё ближе к чужому лицу. —М-м, мне всегда было интересно, зачем ты это делаешь. Разве тебя это так забавляет? Или ты просто влюбился в меня? Никогда в жизни не поверю, что Хан Джисон может в кого-то влюбиться. Или, скорее, наоборот. Никогда в жизни не поверю, что в Хан Джисона может кто-то влюбиться. —Минхо оказался настолько близко, что младший мог ощущать чужое дыхание на своих губах.
Джисон готов был потерять сознание. Минхо был так близко, одно движение, и они сольются воедино в поцелуе. Но нужно ли им это? Чего прямо сейчас добивался от него Ли?
—Ну так и сказал бы сразу, что просто ревнуешь меня к тем, кому я нравлюсь.—Решил поддержать чужую игру Хан и ухмыльнулся.
—Хм, может тогда расскажешь, как ревновать к самому себе? Первый раз слышу о таком.—На размышления времени не осталось. Сразу после сказанного, Минхо сократил это расстояние между ними и впился в губы Джисона.
А тот просто замер в ступоре. Минхо так жадно сминал его губы, на что он даже не успевал отвечать. Хотелось взять за плечи и прижать ближе, но руки были скованы. Ли терзал то верхнюю, то нижнюю, кусая до крови и слизывая её.
Воздух заканчивался, и когда Минхо отстранился, оба дали себе время отдышаться, и лишь потом продолжили разговор.
—Боже, я подозревал, что ты ахуенно целуешься, но чтоб настолько..—Джисон облизнул губу, как будто слизывая остатки фантомных ощущений поцелуя. Минхо убрал руку с ножом и поднёс его к месту, где находится сердце.
—Твоё сердце так быстро бьётся. Как думаешь, если я воткну в него нож, оно замедлится?—Минхо усмехнулся, но почти сразу же отбросил оружие в сторону на пол и выровнялся, запустив пальцы в длинные пряди Джисоновых волос.
Хан был вынужден поднять взгляд на Минхо. Тяжесть чужой руки на волосах создавали приятные ощущения. Ему нравилось подчиняться Минхо в данной ситуации, нравилось, что он взял верх на ним.
—Малыш, как думаешь, сколько времени у нас осталось до приезда этого глупого старикашки?—Сказал Минхо и лишь сильнее оттянул волосы Хана, из-за чего тот закинул голову наверх, приоткрывая рот.
Джисон не понимал, почему Минхо назвал своего отца так невежливо, хотя в какой-то степени увидел в нём себя.
—У тебя такая красивая шея. На ней не хватает синяков от ошейника, чем ты их скрываешь, м-м?—Вторая рука опустилась на шею и слегка сжала, из-за чего воздуха в лёгкие стало поступать чуть меньше.
Минхо затеял игру. Опасную игру. Но, несмотря на это, Джисон был полностью согласен с её правилами и был не против продолжать подчиняться этому властному парню, что так сексуально выглядел с его ракурса.
В штанах стало тесно, а тугой узел внизу живота ещё крепче затянулся.
—Хм, как я могу тебя называть? Хотя знаешь, твоё мнение сейчас не учитывается. Будешь открывать свой ротик, чтобы что-то произнести чуточку позже.
Минхо полностью отстранился, и, отойдя на шаг назад, скинул с себя пальто, а потом расслабил галстук и расстегнул несколько верхних пуговиц на рубашке.
Когда чужие руки приземлились на бёдра, Джисон вздрогнул и громко вздохнул.
—Интересно, ты так испугался моих действий, или слишком возбуждён, что каждое прикосновение к твоему невинному тельцу отзывается такой реакцией?—Минхо сильно сжал пальцы, и Хан был уверен, что позже там обязательно будут синяки. Он попытался стиснуть зубы, чтоб не издать и звука, но тихий стон сам вырвался из его рта.—Надо же, ты возбудился лишь от того, что я тебя потрогал, уже представить не могу, как ты будешь стонать от моего члена в себе.
—Ох, боже..—Джисон вздохнул и напряг живот оттого что собственный член дернулся, таким образом отвечая на слова Минхо.
—Я же сказал, малыш, ни слова. Хочу слышать от тебя только стоны. Ты меня понял?—Спросил Ли, опять наклоняясь к пухлым губам, прикусывая нижнюю и оттягивая.
У Хана чуть не вырвалось "Да, Минхо", но он вовремя себя остановил, поэтому просто кивнул.
Когда Минхо снова выпрямился, чтобы протянуть руки к Хановой майке на заклепках и расстегнуть её, его бёдра находились прямо напротив лица младшего. Хотелось потрогать их, а уж лучше оседлать.
От таких мыслей член опять дернулся, из-за чего Хан промычал. Минхо закончил с майкой и его взору предстала просто нереально красивая картина, которую наверняка можно было бы купить за огромные деньги. А он и не против. Подкачанная грудь Хана вздымалась от его тяжёлого дыхания, а на подтянутом животе виднелись кубики пресса.
—Нереальный.—Вырвалось у Минхо и он прислонился губами к яремной впадине, ведя дорожку влажных поцелуев к самому низу живота, иногда слегка засасывая медовую кожу.
Руки потянулись к ремню, на котором висело несколько инструментов для удобного выполнения сегодняшней миссии Джисона, и от этого Ли усмехнулся. Он расстегнул ремень и вытянул его, а после уже и ширинку с пуговицей. Раздвинув половинки ткани, его взору предстал полувставший член, которому явно было уж слишком тесно в белье.
Когда Минхо стянул и его, орган покачнулся и ударился о живот Хана.
—Ты, наверное, такой сладкий.—Сказал Минхо и улыбнулся. От одних мыслей о том, что Минхо, которого Джисон долгое время в буквальном смысле обожал, прямо сейчас находится в нескольких сантиметрах от его вставшего члена.
И уже через несколько секунд по головке прошёлся язык, оставляя после себя влажную дорожку, заставляя ещё сильнее сжиматься от чужого дыхания. Минхо мягко поцеловал дырочку, из которой во всю сочился предэкулят, а после взял в рот головку. От таких действий кружилась голова, а кончить хотелось уже сейчас.
—Минхо, я на грани..—Сказал Джисон, наплевав на предупреждение Ли.
—Так скоро? Замечательно. Лишь упрощает задачу и займёт меньше времени.
И после этого он опустился наполовину. Хан сильно дернулся, из-за чего запястья неприятно обтёрлись о наручники, а из уст вырвался громкий стон, который так услаждал слух. Минхо одной рукой слишком сильно, как показалась Джисону, сжимал сосок, а другой зажал член у основания.
—Минхо, ты же сам сказал, что...агх..—Джисон прервался и напрягся, когда пальцы сильнее сдавили сосок и стали натягивать его.—Боже, оторвёшь же..—Сил хватило на усмешку.
—Никуда он не денется.—Кинул Минхо и тоже усмехнулся, но руку убрал.
—Прошу давай быстрее, я не хочу попасться в лапы твоего отца.—Предупредил Хан, хоть и знал, что уже давно попал в чужие лапы, почти что в те, которых так опасался, находясь без какой-либо подмоги за спиной.
—Дам кончить, если пообещаешь мне, что в следующий раз не будешь слушать своего отца и откажешься от очередного предложения насолить нам.—Минхо поставил условие. Казалось, Джисон должен был замешкаться с ответом, но возбуждение слишком сильно било по мозгам, хотя какая-то часть мозга и думала разумно, так и говоря, что он и так не сильно горит желанием подчиняться своему больному на голову отцу.
—Да, Господи..да..я и пальцем вас больше не трону, только прошу, дай мне кончить..—Хан буквально умолял, и Минхо просто не мог продолжать пытку от такого сладкого голоса. Он расслабил пальцы на члене младшего и начал быстро водить ими по всей длине, впиваясь в чужие губы. Джисон тут же кончил, содрогаясь в конвульсиях, обильно выпуская собственное семя себе на живот, гортанно постанывая в поцелуй.
Когда Минхо почувствовал, что Хан перестал дёргаться и расслабился, опустился ниже и принялся слизывать белые капли с чужого торса.
—А-ах, Минхо, да ты..—Джисон опять сорвался на стоны, а размякший член снова начал возбуждаться, когда Минхо стал засасывать кожу на животе и груди вместе с оставшейся спермой, покусывая и проходясь языком.
Отстранившись, он напоследок чмокнул Хана в губы и встал.
—Малыш, второго раунда не будет, хватит тебе. Такое своеобразное наказание за плохое поведение. В следующий раз будешь думать над поступками, чтобы заслужить большего.
Джисон сначала пропустил всё мимо ушей, но когда понял, то в голове образовалась каша из мыслей. В смысле он сейчас вернётся в штаб в возбужденном состоянии из-за некого Ли Минхо? А про какой следующий раз ему только что сказали? Но думать было поздно. Минхо помог вернуть одежде прежний вид и, обойдя стул, расстегнул наручники, высвобождая руки. Джисон выдохнул, но облегчения, как такового, не было, потому что член вновь стоял и теснил ткань.
Хан встал и слегка пошатнулся. Ноги казались ватными, и Минхо его придержал за талию, несильно прижимая к себе.
—Малыш, тебе пора. Не забывай, о чём мы с тобой говорили.—Ли вновь прильнул к губам младшего. Этот поцелуй сильно отличался от тех, что были до этого. Он был медленным и нежным. Минхо будто бы извиняясь, проходился языком по припухшим от укусов губам.
<center>***</center>
Парни стояли на улице, когда Джисон, расчесывая пальцами волосы, продолжал прожигать взглядом Минхо.
—Тебе пора ехать. Если не уедешь сейчас, потом будет хуже.
Джисон вытянул губы трубочкой и потянулся к Минхо, но тот отошёл, усмехнувшись.
—Потом, малыш, всё потом. В следующий раз никакой пощады не будет.—Сказал он, и, развернувшись, побрёл обратно в дом.
Джисон замешкался, но быстро сообразив, побежал к своему авто и постарался как можно скорее дать отсюда ноги. По дороге обратно он совсем не думал о том, что сейчас его сильно отчитают и будут орать за то, что он провалил миссию, не думал, что будет делать отец без того документа, который Джисон так и не нашёл. Мысли были заняты тем, что произошло буквально пол часа назад, и что будет дальше. Минхо говорил про следующий раз, но также сказал отказывать отцу во всех его поручениях, и тут Хан задумывался, стоит ли ему вновь браться за дело, только чтобы повидаться с Минхо и продолжить начатое, или всё-таки послушать его и не делать хуже себе? в любом случае, сейчас Джисон был счастлив. Ему нравилась мысль о том, что Минхо показал себя с той стороны, которую, по его словам, видели лишь немногие, но для Хана он откроется так, как никому до этого. На лице расплывается улыбка, даже не смотря на то, что в поле зрения появляется здание штаба.
![минсоны [сборник миников]](https://watt-pad.ru/media/stories-1/3c1a/3c1a83bfe26d9b10a32b03da93e59985.avif)