Глава 3
До поездки на платформу девять и три четверти оставалось два часа. Вальбурга проснулась рано, она была в предвкушении поездки в Хогвартс. Наконец-то и она туда поступает. Девочка проснулась в шесть утра, она уже успела позавтракать, дважды перепроверить все вещи и даже замучить Альфарда с расспросами о школе.
— Вэл, ты уже сегодня всё увидишь. Отвянь. Иначе я тебя вытолкну из дверей поезда и будешь добираться пешком, - миловидно сказал старший брат.
В ответ его сестра стукнула его кулачком в плечо. Мальчик был выше неё на полторы головы, поэтому это был максимум до куда Вал могла достать.
Наконец-то до отправки поезда оставался час. И семья выдвинулась в путь.
— Дочь, сейчас тебе надо будет пройти через эту стену. Если тебе страшно, то лучше разбежаться. Сигнус, покажи как это делать, - сказал Поллукс.
— Ох, дочка, ты чего такая неспособная. Я до сих пор не понимаю, почему мы таким грязнокровным способом должны добираться до платформы, - пропищала Ирма, но замолчала под гневным взглядом мужа.
— Подумайте трижды прежде чем жениться, - пробурчал мужчина, а его старший сын прыснул.
На перроне они встретили Лукрецию и Ориона. Альфард быстро попрощался с родителями и ушёл к Олафу, который в этом году стал старостой.
— Дочь, начинается новая глава в твоей жизни. Не забывай чему мы тебя учили. Хорошо учись, не твори глупости. И не слушай своего брата, он иногда ведёт себя как клоун, - сказал Поллукс, присев на корточки.
— Которого из? - улыбнулась девочка
Мужчина не ответил и быстро заключил дочь в объятия. Ирма хотела что-то сказать, но промолчала, увидев приближающихся Меланию и Арктуруса.
— Вал, удачи в школе, - улыбнулась бывшая Макмиллан.
— Веселись на полную катушку, - улыбнулся Арктурс. Его жена легонько толкнула его плечом.
— До свидания, отец, мать, дядя и тётя, - улыбнулась Вальбурга, - я напишу Вам сразу после распределения.
— Au revoir, famille, - сказал Орион на любимом французском.
Ребята быстро побежали в поезд, чтобы занять свободное купе.
— Эх, Вал, у тебя только первый год учёбы, а я в этом году покидаю Хогвартс, - грустно сказала Лукреция.
— Ничего, год только начинается ты ещё успеешь оторваться, - утешительно сказал Сигнус, который в этом году перешёл на третий курс.
— Это точно. Кстати, где этот индюк? Он обещал, что будет с нами.
— Ты про Ала? Наверное опять с какой-нибудь девушкой заигрывает, - закатил глаза лебедь.
— Пойдём поищем его, - сказала самая младшая, поднимаясь со своего места.
Пройдя пару вагонов они встретили его в обществе старшекурсниц.
— Альфард Поллукс Блэк! - сказала Лукреция, неодобрительно смотря на брата.
Названный вмиг стушевался, быстро попрощался и подошёл к ним.
Рыжая влепила ему подзатыльник. С тех пор как Ал стал охотником команды слизерина, все девушки начали бегать за ним.
В их купе, на удивление, было тихо. Вальбурга дремала на плече у Ориона, Лукреция читала книгу, а Альфард и Сигнус тихо переговаривались. К ним зашёл Олаф, который сказал, что они подъезжают. Переодевшись в школьную форму они сразу же вышли из купе и подошли к выходу.
— Первокурсники, сюда! - звучал чей-то голос.
— Увидимся за столом Слизерина, - сказал Ал, подмигнув сестре.
Девочка улыбнулась и ушла в противоположную сторону.
— Первокурсники, Вы все здесь? - сказал мужчина средних лет. Пересчитав их, он приказал следовать за ним.
Пройдя некоторое время, то они подошли к озеру.
— Садитесь по лодкам. Максимум трое человек, не больше!
Вальбурга оказалась в лодке с черноволосым мальчиком и ещё одной девочкой.
Вот им открылся вид на замок. Все дети ахнули от такой красоты. Высокие башни, кажущиеся такими высокими, что достают до звёзд.
Доплыв дети выстроились в шеренгу.
— Здравствуйте, меня зовут профессор Дамблдор и я преподаю трансфигурацию, - сказал тот самый мужчина, пристально оглядев всех, - пойдёмте, а то Вас все ждут, - он улыбнулся, - факультетов в Хогвартсе четыре. Гриффиндор, Слизерин, Рейвенкло и Хаффлпаф. Ваш факультет станет для Вас семьёй и каждый из них прекрасен по своему. Когда мы зайдём в Большой Зал, то я Вас вызову и Вы подойдёте к шляпе, наденете её и она вынесет вердикт.
Все дети зашептались. Тем временем Альбус открыл двери в Большой зал, помахав им рукой.
Вальбургу окатила паника: «что если я не попаду на Слизерин? Меня же убьют. Так, соберись. Ты Блэк! Другого варианта и быть не может!»
Зачарованный потолок был прекрасен, Вэл не могла оторвать от него взгляд. Уже двое детей распределили. Первый попал на Гриффиндор, а второй на Рейвенкло. И вдруг:
— Вальбурга Блэк!
В зале наступила тишина. Девочка, сделав безразличное выражение лица, пошла к табуретке.
Едва шляпа коснулась головы, она вынесла вердикт.
— СЛИЗЕРИН!
И их стол взорвался от оваций. Остальные три факультета сдержанно хлопали.
Вэл медленно пошла к столу, нацепив самодовольную улыбку.
— Жаль, а я так хотел, чтобы ты попала на Хаффлпаф, - сказал знакомый голос за её спиной. В ответ Альфарда ударили.
— Эй! - недовольно сказал Ал, потирая место ушиба. Вэл показала ему язык.
Стоило Вальбурге оказаться за столом Слизерина, как все сразу стали здороваться с ней.
— Здравствуй. Я Майкл Кэрроу, староста. А это Клара Яксли, тоже староста, - сказал высокий парень шестого курса.
— Очень приятно, - кивнула девочка.
— Вал, это Олаф Нотт, мой лучший друг, - представил друга Альфард.
— Вал, это мой друг, Элеот Роули, - сказал Сигнус.
— Рада знакомству, - улыбнулась младшая Блэк.
— Знакомься, Вэл, это Марсель Шафик и Эдвиан Лестрейндж, - сказал Орион.
Когда знакомства закончились, речь директора Диппета была произнесена и все лакомства на банкете съедены, старосты собрали первокурсников и отвели в гостиную.
— Добро пожаловать на Слизерин, - сказала Клара Яксли детям. — Многие из вас, вероятно, наслышаны, что здесь учатся только эгоистичные и тщеславные темные колдуны.
— Да, мы не скрываем того, что в нас много грехов, но они есть во всех.
А если вы попали сюда, значит ваша судьба связана с нами и это значит, что именно здесь вы найдете себя, - продолжил Майкл.
— Именно здесь вы обретёте друзей, здесь выберете свой жизненный путь, здесь накопите опыт. И да, все факультеты в школе нас не особо любят, поэтому мы всегда держимся вместе и всегда готовы помочь друг другу.
— А теперь идите в свои спальни. Ваши вещи уже доставлены. Мальчики, за мной, - громкий голос Кэрроу позвал за ним парней.
— Девочки, за мной, - сказала мягко Яксли, цокая мелкими каблучками.
Дети шли по коридорам, проходя разные разветвления.
Вот табличка "2 курс", вот "4 курс" напротив.
Дойдя до первого курса, дети прошли в широкий коридор, украшенный гобеленами.
Подходя к комнатам, Клара называла имена и отправляла детей к ним в опочивальню.
— Вальбурга Блэк, - услышала Вэл, отвлекаясь от мыслей.
— Я здесь, - девочка подошла к Кларе.
— Аделаида Бёрк.
— Это я, - вышла из толпы низкорослая девочка с каштановыми волосами до плечь, карими глазами и пухловатым лицом.
— Ванесса Гринграсс.
Никто не откликнулся, а просто незаметно подкралась первокурсница с белокурыми волосами и голобыми глазами.
— И Гертруда Смит, - на это имя Вал, Аделаида и Ванесса нахмурились, вспоминая фамилию чистокровных волшебников. Но, разумеется, они ничего не вспомнили, потому что девочка была полукровкой.
— Наконец-то, - деловито фыркнула девочка, отталкивая на своем пути других детей.
Увидев ее и услышав голос, Вальбурга скривилась - уж больно Смит смахивала на её мать Ирму.
Не складная, с жидкими редкими черными волосами - завидев их, Вэл невольно притронулась к своим, убеждаясь, что ее мягкие густые волнистые волосы ничуть не похожи на её.
— Заходите, - произнесла Клара, тоже поморщившись от такой бестактности.
Зайдя в комнату, Вал подошла к кровати у окна, где увидела своей чемодан.
— Ой! - крикнула вдруг девочка, и Вэл обернулась.
Ванесса споткнулась о небольшую ступеньку, как выступ, на которой стояли кровати.
Аделаида и Вальбурга подошли к Гринграсс и помогли ей встать, а Гертруда лишь высокомерно усмехнулась.
— А вот я не вижу в этом ничего смешного, - резко выдала Блэк, презрительно посмотря на соседку.
— Я тоже, - подтвердила Бёрк, улыбаясь новым подругам.
— Спасибо, - благодарно кивнула Ванесса. — Я Ванесса Клементина Гринграсс, - полностью представилась девочка.
— Аделаида Виктория Бёрк.
— Вальбурга Ирма Блэк.
Дружба этих троих обещала быть долгой.
