89 страница14 апреля 2020, 14:51

Глава 175-176

Глава 175. Возбуждающий поцелуй, подстрекательство мужского второстепенного персонажа

Из-за ее недавних усилий Бай Сянсю глубокого спала. Она даже не заметила, что Сун Цзяоюэ сидел у ее постели. Рукой она мягко подперла подбородок, и дышала очень мелко. Ее волосы были грязными, спадая ей на лицо. Она немного невинно, но также заманчиво вздохнула. Сун Цзяоюэ мягко протянул руку, чтобы слегка поправить ей волосы назад. Однако бледная кожа на ее шее ослепила его глаза.

Она действительно прекрасна. Ее красота стала ещё более ошеломляющей после того, как она умылась. Он подсознательно подошел и погладил ее гладкую, изысканную шею. Ему было так приятно, что он не мог отвести руку. В конечном итоге он опустил голову, чтобы поцеловать ее слегка зияющие губы.

Они были мягкими и пахнули травами. Он хотел только небольшую пробу. Но как только его губы вошли в контакт с её, он больше не мог контролировать свое дико бьющееся сердце.

Он перешел от пробы к пожиранию, начав сосать её влажные, мягкие губы. Его разум опустел, и он не мог думать ни о чем другом. Он мягко переместил свое тело и прижался к ней сверху. Сун Цзяоюэ целовал Бай Сянсю почти загипнотизированно, и даже две его руки стали непослушными.

Бай Сянсю все ещё спала, но чувствовала себя очень неудобно под каким-то весом. Ей было так тяжело, что у нее затруднилось дыхание. Она приложила все силы, чтобы поднять огромный валун с ее груди. Неожиданно она коснулась тела мужчины!

Она внезапно проснулась и почувствовала, что ее губы разорены. Ее тело подвергалось сексуальному насилию! Бай Сянсю начала жестоко биться изо всей силы. Затем она подняла ногу, пытаясь защитить свое целомудрие. Ее серия действий заставила Сун Цзяоюэ насильно вернутся к реальности. Он мучительно встал с кровати и понял степень своих действий. Одежда Бай Сянсю была наполовину распущена, а губы слегка опухли. Ее изящные плечи оголились.

"Я... я сожалею, я был неправ." Сун Цзяоюэ чувствовал, что вел себя как дикий зверь. Он встал и вышел. Вернувшись обратно в свою комнату, он приказал слуге принести ему холодную воду, чтобы принять ванну, и зажечь огонь. Тем не менее, он все равно не смог успокоиться.

Он никогда раньше не делал этого. Почему он не смог контролировать себя до такой степени? Она обычная женщина, но почему так отличается от остальных? Как она могла привлекать его на таком непостижимом уровне? Чем больше он думал об этом, тем меньше мог понять. Она даже появилась в его снах. Там она была настолько мягкой, что он потерял всякий логический смысл и начал делать с ней что-то приятное. Как и ожидалось, делать это с ней просто превосходно.

Но рано или поздно все сны заканчиваются. Проснувшись, он почувствовал себя бессильным и подавленным. Я должен заполучить ее! В любом случае, Лун Хэн, вероятно, не относится к ней как к личности. Сун Цзяоюэ встал с кровати после того, как все продумал. Сейчас он не собирался ее отдавать. Но ему также нужно согласие Бай Сянсю.

Правильно, она мной интересуется. Просто не может сейчас этого показать. Поэтому он должен изо всех сил постараться заставить ее снова влюбится в него. Думая об этом, он освежился и лично направился вниз, чтобы понести завтрак наверх.

Бай Сянсю все ещё очень волновалась из-за того, что произошло прошлой ночью. Поэтому, когда она увидела Сун Цзяоюэ, все её тело застыло. Сун Цзяоюэ вел себя так, будто ничего не случилось, когда пронес ей завтрак: "Хочешь поесть вместе?"

"Хорошо...". Так нервирующе! Угол губ Бай Сянсю дрогнул, когда она смотрела, как он устраивает предметы для завтрака. Что собирается сделать этот яркий пример мужчины? Теперь он очень нежно к ней относился, но если добавить предыдущие события... это был явный темп преследования девушки!

Точно, он, несомненно, преследует ее! Бай Сянсю молча села и через некоторое время сказала: "Собственно, вы..."

"Вот, возьми конге, пока не остыл." Он поставил перед ней чашу с чистым конге. Она ничего не могла сделать. Так что, Бай Сянсю съела свой конге без разговора.

С большим трудом они закончили свой завтрак. Сун Цзяоюэ уже подготовился к отправке, когда она затронула тему возвращения в столицу. Однако перед этим, к ней в комнату доставили много комплектов одежды. Все они выглядели необычайно богато и подходили для нее.

Бай Сянсю они очень понравились, но почему она чувствовала, что делает что-то плохое за спиной Лун Хэна? Мужчины не дарят такие подарки просто так. Хотя ее нынешний наряд действительно выглядит жалко, ему нужно было дать ей всего один комплект. Независимо от того, как на это смотреть, было что-то не так в том, что он дал ей столько наборов. Даже если упустить из виду одежду, украшения, которые он ей дал, были редкими и драгоценными. Кроме того, среди них лежала шпилька с фениксом драконом. В этом должно быть завуалированное сообщение, верно?

"Я не могу принять это. Однако, если вы отдадите это сестре Ю Сэ, я уверена, она будет в восторге." Бай Сянсю тактично отказалась и слегка отодвинула шпильку.

"Ю Сэ - просто служанка. Как она посмеет принять эти дары?" Сун Цзяоюэ решительно взял шпильку в руку и улыбнулся: "Я сохранил то, что ты когда-то мне дала. Я часто использую её." Он имел в виду закладку. Он действительно всегда носил её при себе. Заговорив об этом, он уже достал её и развернул в руке: "Если бы я знал, что он будет так к тебе относиться, я бы забрал тебя в поместье Сун."

Бай Сянсю серьезно посмотрела на Сун Цзяоюэ. Этот мужской второстепенный персонаж хороший. Он правда хороший человек. Но даже если бы он забрал ее, она была бы только наложницей, не так ли?

В древние времена была возможность, что она может стать чьей-то женой, пока не выйдет замуж. Но теперь, когда она уже заняла положение наложницы, она никогда не сможет получить титул жены. Пренебрежение главной женой для наложницы считалось огромным преступлением. Девушку изобьют палкой и закроют в тюрьму.

"Ха? Какую позицию дал бы мне сэр Сун в своей резиденции? Наложницы?" Бай Сянсю сказала это с такой горечью, с которой никогда ещё не говорила. Её нельзя в этом винить. Она уже сражалась с Лун Хэном, потому что не хотела быть наложницей. Теперь вдруг другой мужчина тоже захотел, чтобы она стала его наложницей? Разве это не было для неё серьезным оскорблением?

"Нет, конечно нет. У меня действительно есть к тебе чувства. После того, как я заберу тебя, ты выйдешь за меня в качестве жены. Тогда мы будем вместе навсегда и никогда не расстанемся. Ты согласна?" Сун Цзяоюэ с волнением поднял руку, чтобы показать свою искренность.

Эта фраза прозвучала очень знакомо. Бай Сянсю вспомнила, что Сун Цзяоюэ говорил то же самое главной героине, когда они убегали! Жизнь переполнена сюрпризами. Как она попала в эту сюжетную линию?

"Вы могли бы взять меня в жены?" Скорее всего, из-за этого Бай Сянсю выбрала его своим спасителем, когда попала сюда. Он уважал женщин и никогда не смотрел на них в качестве объектов для игры. Главная героиня тогда являлась женой Лун Хэна, и ее репутация была бы разрушена, если бы ей подали письмо о разводе. Но Сун Цзяоюэ все равно был готов женится на такой женщине и дать ей титул жены. Этот тип мышления очень ценный.

"Семья Сун никогда не одобрит этого. Никто в мире не одобрит нечто подобное. Так почему вы все равно пытаетесь, заранее зная о неудаче?" Бай Сянсю торжественно встала перед Сун Цзяоюэ, подняв голову и посмотрев прямо ему в глаза, доказывая, что она сейчас очень рациональна.

Сун Цзяоюэ никогда не думал, что женщина может быть такой хладнокровной. При нормальных обстоятельствах женщины не смотрели бы на него так спокойно, если бы он говорил им своей любви. "Тебе не нужно беспокоиться. Я обо всем позабочусь."

Наложнице не нужно письмо о разводе. Сун Цзяоюэ мог предложить брак, как только Лун Хэн выставит её за двери.



Глава 176. Заключённая. Мучительная любовь началась?

Бай Сянсю была абсолютно права. Слишком много препятствий нужно преодолеть, прежде чем появится возможность предложить брак. Один из хороших примеров этих препятствий это его семья. Несмотря на то, что они не такие престижные, как семья Принца, семья Сун считалась одной из самых влиятельных. Несмотря на то, что они лишь одна из ветвей семьи, его семья никогда не приняли бы девушку без хорошей родословной. Что еще хуже, она уже была наложницей другого мужчины. Несомненно, его встретят огромная борьба и сопротивление. Даже сам Сун Цзяоюэ не был уверен, что сможет убедить их. Она права. Мне действительно нужно многое спланировать, прежде чем я смогу взять ее в свою семью.

"Это слишком сложно для нас обоих. Поскольку мы знаем, что это невозможно, зачем беспокоиться? Лучше забыть об этом. Сэр Сун, нам обоим нужно время, чтобы успокоиться." Закончив говорить, она повернула голову в сторону и продолжила: "Мы должны вернуться в столицу!"

Несомненно, возникнут проблемы, если я останусь здесь дольше. Поскольку он один раз уже пытался мной воспользоваться, я не сомневаюсь, что будет второй или третий раз. Я беспокоюсь, что на самом деле поставлю рога на голову Лун Хэна, если продолжу оставаться здесь.

К сожалению, Сун Цзяоюэ схватил ее за руку и ответил: "Нет. Он только навредит тебе, если ты вернешься к нему. Так что останься."

"Я..."

"Сун Цзяоюэ!" Внезапно по комнате пролетел голос, наполненный жестокостью, словно взорвался прямо у их ушей. Бай Сянсю быстро отдернула руку и сделала несколько шагов назад. Сразу после этого позади нее показалась большая рука и втянула ее в объятия. Крепко держа ее, мужчина продемонстрировал свое господство и власть.

Это подходящая реакция для главного героя. Но почему он ведет себя так по отношению ко мне, вместо главной героини? Несмотря на то, что она чувствовала себя немного счастливой, она не могла не чувствовать немного горечи. Сюжетная линия романа теперь полностью сорвана. Что ей делать? Несмотря ни на что, она была уверена в одном. Ей обязательно нужно вернуться в поместье Принца.

Сун Цзяоюэ на удивление быстро вскочил на ноги. Он быстро протянул руку к Лун Хэну, пытаясь выхватить женщину из его рук. Однако Лун Хэн тоже не медлил. Он бросился на Сун Цзяоюэ с коротким мечом в руке, не проявляя ни капли милосердия. Сун Цзяоюэ еле избежал разреза на шее. К несчастью для него, меч попал в его одежду, и из его талии выпала закладка.

Лун Хэн быстро нырнул вперед, чтобы захватить закладку, так же как и Сун Цзяоюэ. Тем не менее, Лун Хэн настолько хорошо разбирался в искусствах, что смог первым выхватить закладку в свои руки. Он не мог её не узнать. У него есть такая же.

Я понял. Значит, эти двое знакомы уже давно. Я всегда думал, что Сун Цзяоюэ просто втайне влюблен в нее. Но я не ожидал, что у нее к нему будут такие чувства? Неудивительно. Неудивительно, что она лично отправилась на поиски Сун Цзяоюэ для этого инцидента в Осеннем саду и даже провела с ним большую часть дня. Почему я понял всё только сейчас! Лун Хэн устремил свои холодные глаза на Бай Сянсю. От ужаса она задрожала. Она не могла не думать, что это было предвестником какой-то мучительной любви, часто описанной в романе.

Реальность вскоре доказала её интуицию, потому что он внезапно обнял ее и был необычайно груб. Он не проявлял милосердия. Объятия заставили Бай Сянсю вскрикнуть от боли. Несмотря на то что она не пострадала от его действий, она чувствовала от него угрозу. Когда мужчины становятся властными, они просто невыносимы. Я не понимаю, почему многие женщины любят таких мужчин. Посмотрите. Он причинил женщине боль без всякой причины.

Бай Сянсю подняла брови и подумывала о том, должна ли она подражать главной героине и начать борьбу, крича, чтобы он отпустил ее. Но из-за того, что ее обнимал ее мужчина, она решила ещё немного подождать.

Я не ожидал, что она будет настолько послушной, узнав, что она сделала что-то не так. Или в этом есть скрытая причина? Он перестал обнимать ее так сильно, после того, как эти мысли пронеслись в его голове. Тем не менее, он все равно поддерживал свое неуступчивое отношение и немедленно повернулся, чтобы унести ее. Закладка в руке уже была раздроблена его внутренней силой.

Сун Цзяоюэ сжал кулак и сказал: "Ты слишком безрассудный, Лун Хэн! Она не твоя собственность. Она всего лишь женщина. Ты знаешь, чего хочет женщина?"

Лун Хэн ответил, не поворачиваясь к Сун Цзяоюэ. "Мне не нужно знать, потому что она моя женщина."

Теперь Сун Цзяоюэ понял, что совершенно не прав. У него не было даже шанса отнять ее у него. Он только подошел к окну после того, как они исчезли из виду и заметил, что группа людей окружила окрестности. Несмотря на то, что они были одеты в гражданскую одежду, очевидно, что они из армии Принца. Он фактически отправил свою личную армию на её поиски. Он действительно заботится о ней? Или, может... он заботится только о своей репутации?

Сун Цзяоюэ засмеялся. Если бы это было раньше, он бы определенно забрал ее у него и убежал, не заботясь о последствиях.

На этот раз Лун Хэн наконец отвез ее домой в поместье Принца Ли. Однако он не вернул ее в сад Абрикосов и даже в Зимний сад. Вместо этого ее заперли в небольшом коттедже в его резиденции. Ей даже не разрешили покидать комнату.

"Ваше Высочество. Почему вы меня заперли? Я клянусь, между мной и Сун Цзяоюэ ничего нет. Мы просто..."

"Отныне тебе не разрешается покидать это место. В противном случае не обвиняй меня в том, что произойдет."

Такое холодное поведение. И все же, каждый раз, когда главная героиня сердилась на него или уходила, чтобы увидеть другого мужчину, он все равно шел за ней, чтобы толкнуть ее к агонии, а затем позаботиться о ней. Этот человек настолько неловкий и неопытный, когда дело касается любви. Бай Сянсю могла только беспомощно вздохнуть. Она села на кровать, ничего не сказав, что означало, что ей всё равно.

Но ее действия еще больше разгневали Лун Хэна. Он ходил вокруг неё кругами, говоря. "Хорошо. Ты действительно не заботишься об этом Принце, не так ли? Ты просто хотела обманывать меня вместе с этим Сун Цзяоюэ. Интересно, как долго вы смогли бы держать свои отношения в секрете... Ты хотела, чтобы я..."

Внезапно он почувствовал её тепло на своих губах. Его холодное сердце мгновенно растаяло от теплого и сладкого ощущения. Впервые она взяла инициативу и поцеловала Лун Хэна. От этого, его одиночество последних дней и ревность в сердце были отброшены в далекий угол его сознания. Он крепко обнял ее и упал в простыни.

Несмотря на то, что кровать была очень маленькой, места хватило, чтобы они делали все, что им нужно. Тем не менее, Принцу Ли все же пришлось пройти через свою долю тягот. Несмотря на то, что он выглядел освеженным, когда уходил утром, он, очевидно, плохо спал. Выйдя из коттеджа, дверь все равно закрылась со слышимым звоном.

Твою мать! Разве это не знак того, что впереди её ждет ещё больше пыток?! Бай Сянсю очень удивилась. Она смирилась с тем, что ей суждено пережить еще много дней, когда она не сможет встать с постели. Вероятно, ей сейчас лучше лечь и отдохнуть.

Состояние Старой мадам в последнее время изменилось к лучшему. Она уже чувствовала себя достаточно хорошо, чтобы отвечать за домашние дела. Что касается местонахождения Бай Сянсю, Лун Хэн сказал своей матери, что он привел свою наложницу обратно, потому что жизнь в монастыре оказалась слишком тяжелой. И так как он волновался, то решил перевести ее в свою резиденцию.

Старая мадам заметила, что что-то не так. "Это неплохо, что ты вернул её, но зачем делать так, чтобы я не смогла её увидеть?"

Лун Хэн уже подготовил ответ. Он сказал Старой мадам, что в последнее время заметил, что его враги делают свой ход, и поэтому, он боится, что они нацелятся на его детей. По этой причине, он решил ее спрятать.

Несмотря на то, что её заперли в крошечном доме, Бай Сянсю знала обо всем, что происходило снаружи, потому что Лун Хэн ничего от неё не скрывал. Тем не менее, он был невероятно непреклонен в своем решении не отпускать ее и не позволил Сун Цзяоюэ снова войти в свое имение. Он на самом деле лучше разобрался, что между ними было. История, которую он получил ранее, была одной из поверхностных. Она дала Сун Цзяоюэ закладку в качестве благодарности.... или для того, чтобы лучше узнать друг друга из возвратных подарков... или что-то подобное.

89 страница14 апреля 2020, 14:51

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!