Глава 3. Неожиданная находка
Король продолжает свою тираду, его слова полны презрения.
«Ты слаб, слаб и жалок. Ты веришь в силу «добра» и «праведности», но эти идеалы никуда тебя не приведут в этом мире.
В конце концов, важна сила, а у меня ее больше, чем ты когда-либо мог надеяться иметь».
Он делает еще один шаг к Эдмунду, его меч занесен для удара.
«Ты мне противен», - шипит он, его голос сочится отвращением.
«Ты и твой лицемерный моральный кодекс. Ты всего лишь пешка, инструмент, который я могу использовать и выбрасывать в свое удовольствие».
Внезапно Эдмунду приходит в голову простая, но эффективная идея выиграть время....
Быстрота мышления Эдмунда застает Дария врасплох. Как раз в тот момент, когда король собирается нанести свой последний удар, Эдмунд хватает горсть песка с земли и бросает ее в глаза Дария, на мгновение ослепляя его.
Король рычит от боли и разочарования, его глаза крепко зажмурены, когда он отступает назад. Неожиданная тактика дает Эдмунду короткий момент, чтобы перевести дух и перегруппироваться.
Он ругается и вытирает глаза, пытаясь очистить их от песка.
«Ты.... Сукин сын...», - рычит он, его зрение все еще ухудшается.
«Ты думаешь, что сможешь победить меня такими дешевыми трюками?!»
Эдмунд пользуется моментом уязвимости короля, используя возможность сделать несколько шагов назад и дистанцироваться от своего противника.
Он восстанавливает равновесие, его разум лихорадочно продумывает план, который даст ему преимущество в битве с Дарием.
Эдмунд понимает, что его превосходят. Осознавая, в какой ужасной ситуации он находится, он решает, что лучшим выходом будет сбежать и перегруппироваться. С помощью вспышки магии он призывает свои навыки телепортации и таким образом, сбегает прочь, исчезая с поля боя.
Король, к которому вернулось зрение, в ярости и разочаровании оглядывается вокруг, понимая, что Эдмунд исчез.
Злодей ревет от ярости, его глаза горят яростью, когда он ищет на поле битвы любой признак Эдмунда. Он не может поверить, что герою удалось сбежать, оставляя его кипящим от гнева.
«ВЕРНИСЬ! ВЕРНИСЬ СЮДА И ЗАКОНЧИ ТО, ЧТО НАЧАЛ! Я УБЬЮ ТЕБЯ, ВЫРВУ ТВОЁ СЕРДЦЕ И ОСТАВЛЮ ЕГО В КАЧЕСТВЕ ТРОФЕЯ!»
- рычит король, его голос разносится по полю.
«Ты думаешь, что сможешь убежать и спрятаться от меня!? Я выслежу тебя, как жалкую тварь, которой ты и являешься!»
Когда он в ярости осматривает поле, его взгляд падает на что-то интересное рядом с тем местом, где Эдмунд стоял перед своим поспешным побегом. Несмотря на гнев, любопытство его задето, и он шагает вперед, чтобы исследовать.
Дарий приближается к месту, где Эдмунд стоял перед своим побегом, он замечает лежащий на земле предмет. Он поднимает его, внимательно разглядывая в руке, выражение его лица становится смесью удивления и раздумья.
Вертя предмет в руках, пристально его изучая. Он узнаëт в нем что-то, что когда-то принадлежало Эдмунду, и лукавая улыбка расплывается на его лице, когда в его голове начинает формироваться план.
Король издает низкий, зловещий смешок, сжимая в руке чертовски знакомый амулет Солнца.
«Значит... Ха-ха, вот что ты оставил позади, герой», - говорит он, и его голос сочится напускным сочувствием.
«Потерял свой драгоценный амулет, да? Как беспечно с твоей стороны терять свой драгоценный источник сил, хех.
Но, теперь это становится для меня очень интригующим.».
Глаза Дария блестят злобой, когда он более подробно рассматривает амулет, вертя его в руках и изучая его дизайн.
«Эта вещица хранит силу», - размышляет он вслух.
«Сила, которая может быть очень полезна мне».
Он проводит пальцами по поверхности амулета, чувствуя, как внутри пульсирует его энергия.
«Да», - говорит он, и его тон становится все более зловещим.
«С этим новым оружием твои и без того ничтожные шансы победить меня станут еще ничтожнее».
Глаза короля светятся зловещей радостью, когда он представляет себе силу, которую он обретет, объединив свою магию Луны и Солнца посредством амулета.
«Да, объединив силы, я буду поистине непобедим», - размышляет он, и его голос полон жестокой решимости.
«Я стану единоличным верховным правителем, мое правление не будет иметь себе равных и с моим обретенным бессмертием будет бесконечным.... Хах... ХАХАХА!».
Холодная, даже безумная, угрожающая улыбка расплывается на лице короля, пока он продолжает фантазировать о своей неминуемой победе.
«Силою этого амулета я брошу эту землю в вечную тьму», - говорит он, и его голос становится все более и более возбужденным.
«И никто не сможет бросить мне вызов, ибо моя власть будет абсолютной и непоколебимой».
Король с маниакальной ухмылкой на лице открывает портал и проходит через него, возвращаясь в свою Темную Цитадель.
Когда он появляется на другой стороне, он крепко сжимает в руке амулет Солнца, а его разум лихорадочно перебирает все возможности, которые может дать ему заключенная в нем сила.
Дарий, вернувшись в безопасный тронный зал, немедленно принимается за работу, решив узнать все, что только можно, об амулете Солнца.
Он прочесывает свою обширную библиотеку, ища любую информацию, которую он может найти об истории артефакта, его происхождении и силах, которые он содержит. Роясь в древних томах и свитках, его глаза жадно скользят по страницам.
«Я найду то, что мне нужно... И когда закончу, всему миру и этому паршивцу придёт конец».
Продолжение следует...
