Хотел бы я найти что нибудь другое
Я искал целый день, но так и не нашёл никого похожего на этого енота. Решил прогуляться до входа в гостиную Слизерина как тут услышал душе раздерающий крик. Пока я бежал до места где слышал крик у меня в голове крутилась мысль "Что за чёрт!? Почему этот похититель не пытается скрыться? Как ЭТОГО ещё не заметил директор?". Когда я прибежал я увидел ГДР, а рядом этот сраный енот которого я искал. Я попытался схватить его, но он ускальзнул. Подбежав к ГДР я посмотрел ей в глаза, они были закрыты. "Ох, как же я надеюсь на то что ты жива!" Подумал я про себя.
Pov ГДР
После долгого обыска сада я решила вернуться в гостиную и проанализировать учеников, кого можно взять в подозреваемых, а кого нет. Но услышала как какой-то паренёк пытается отгадать код от двери.
-Ģĵńþřļ?
Я произнесла его имя, но уже не вспомню кто он потому что...
- CRUZIO!!!(КРУЦИО!!!)
Я почувствовала невероятную боль. Будто мне в кожу вкалоли несколько тысяч иголок. Я кричала во всё горло, такую боль не пожелаешь и врагу. Упав на пол я потеряла сознание.
End pov ГДР
Как только я подумал о том что было если бы это увидела её мать, тут из двери в гостиную выбегает Третий Рейх.
- Was ist mit ihr?(Что с ней!?)
- Скорее всего она без сознания.
- Was machst du hier?(Что ты тут делаешь?)
- Вы не будете рассказывать директору?
- Es hängt davon ab, welche Art von Informationen Sie mir sagen(Смотря что эта за информацию ты мне расскажешь)- Она посмотрела на меня встревоженным взглядом.
- Мы ищем того кто похищает учеников, а точнее людей.
- Niemand entführt hier jemanden! Hogwarts ist kein Irrenhaus! Und Sie müssen dem Regisseur antworten, was Sie in der Nähe des Eingangs zum Sludge-Wohnzimmer tun!(Никто тут не кого не похищает! Хогварц-не дурдом! А тебе придётся отвечать перед директором что ты делаешь около входа в слизенскую гостиную!)
- Я говорю правду! Она может доказать!
- Wenn sie dann aufwacht und erzählt und jetzt zum Büro Ihres Vaters geht, werden wir uns zuerst um ihn kümmern!(Когда она проснётся тогда и расскажет, а сейчас иди в кабинет твоего отца сначала разберёмся с ним!)
Дальше спорить я не стал так как если продолжу, меня выгонят или ещё попаду в какую нибудь магическую тюрьму.
Прийдя в кабинет отца я заметил что он завален бумагами.
- Что-то не так?
- Да, меня заметили возле гостиной Слизерина.
- Что ты там делал?
- Мы с ГДР искали енота нежно коричневого цвета, так как это анимаг похищающий учеников людей.
- Так он пришёл и за близнецами?
- Что?
- Ничего, вы тоже это заметили? Я уже несколько раз говорил об этом директору, но он каждый раз будто ничего не помнил!
- Может на нём тоже используют забвение?
- Тоже!?
Я хотел рассказать о том что случилось в гостиной Гриффиндора, но в этот момент ворвалась Третий Рейх.
- Weißt du, dass dein Sohn das Unverzeihliche benutzt?(Ты в курсе что твой сын использует непростительные!?)
- Это не он! Рейх, я понимаю у тебя привычка винить во всех проблемах гриффиндорцев, но это перебор!
- Die DDR ist jetzt in der Erste-Hilfe-Position! Und das liegt an deinem Sohn!(ГДР сейчас в медпункте! И это из-за твоего сыночка!)
- Как ты не поймёшь!? Он и вправду не виновен! Если он похититель то зачем ему сближатся с твоими родными если они не чистокровные!? А ты же понимаешь что похититель ненавидит полукровок!
- Что!?
- Herauskommen!(Выйди!)
Я вышел. Но не кто не запрещал мне подслушивать разговор! Я прислонился ухом к двери.
- Und warum kann er nicht in ihr Vertrauen passen? Und dann entführen?(А почему он не может влиться им в доверие? А потом похитить?)
- Зачем ему делать это когда они только познакомились!?
- Du hast recht, es tut mir leid... Du weißt es einfach. Ich gehe, du hast jetzt viel Arbeit und hier bin ich auch(Ты прав, прости... Просто ты же знаешь. Я пойду у тебя сейчас много работы, а тут ещё и я)- я слышал что она начала подходить к двери.
- Нет, ты можешь остаться, у нас сегодня был нагруженный день, нам стоит выпить не много чаю.
- Danke(Спасибо)
Поняв что больше информации не услышу я пошёл в гостиную. Как тут увидела ФРГ который следит за кем то.
- Что ты тут делаешь?- Спросил я шёпотом.
- Ich folge Italien(Я слежу за Италией)
- Ты подозревает пуффендуйца?
- Wenn weniger schwarze Magier aus seiner Fakultät kamen als in anderen, bedeutet dies nicht, dass sie überhaupt nicht in dieser Fakultät waren. TEUFEL!(Если из его факультета вышла меньше чёрных магов чем в других, это не значит что их на этом факультете не было вообще. ЧЁРТ!)
Я посмотрел на место куда смотрел ФРГ, но Италии там уже не было.
✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓
Приветик! Да, да это снова я. Надеюсь вы меня ждали и рады видеть. Лично мне эта глава мне нравиться. Вообщем торжественно объявляем что замышьляем только шалость!!!
Слов:793
