Глава 13. Операция: Тихий Снег
Новогоднее настроение в школе ощущалось повсюду — гирлянды, репетиции, предвкушение бала. Но для них праздники никогда не означали только танцы и музыку.
За два дня до каникул пришёл сигнал от Миллинга.
Короткий. Чёткий.
Сбор на базе.
Особняк Миллинга выглядел особенно мрачно на фоне заснеженного леса. Свет в окнах казался холодным, почти стальным. Внутри уже собрались все — стая Джефри, несколько старших и те, кому доверяли сложные задания.
Миллинг стоял у большого стола с разложенной картой.
— У нас новогодний «подарок», — сказал он сухо. — Строительная компания продолжает работы на территории, где им быть не положено. Сегодня ночью они заканчивают установку оборудования. К утру всё должно быть выведено из строя.
Он провёл пальцем по карте.
— Без жертв. Без лишнего шума. Это не диверсия — это предупреждение.
Дарвин слушала внимательно. Джефри стоял рядом, спокойный, сосредоточенный.
— Вас делят на мини-группы, — продолжил Миллинг. — Первая — отвлекающая. Ваша задача — создать хаос, заставить рабочих выйти из зоны техники. Шум, конфликт, давление.
Он поднял взгляд.
— Караг, Тикаани, Бо.
Вторая группа — устранение оборудования.
— Дарвин, Джефри, Клифф.
Караг коротко кивнул. Тикаани скрестила руки. Бо ухмыльнулся, будто уже предвкушал шумную часть миссии.
Дарвин обменялась быстрым взглядом с Джефри.
— Работаете синхронно, — добавил Миллинг. — Первая группа держит внимание на себе. Вторая — действует быстро. Времени — не больше пятнадцати минут.
⸻
Строительная площадка освещалась яркими прожекторами. Генераторы гудели, рабочие переговаривались, металл звенел о металл.
Первая группа вышла из леса первой.
И сразу — в зверином облике.
Караг — мощный пума, напряжённый и собранный.
Тикаани — гибкая волчица, глаза холодные и внимательные.
Бо — крупный волк с оскаленной пастью.
Они остановились на границе света.
И начали.
Сначала — между собой.
Караг резко зарычал на Бо. Тот ответил громким, угрожающим лаем. Тикаани встала между ними, скаля зубы, словно пытаясь разнять.
Они двигались кругами, шерсть дыбом, рычание нарастало.
Рабочие первыми заметили движение.
— Эй... вы это видели? — пробормотал один.
Трое крупных зверей, явно диких, спорили друг с другом в нескольких десятках метров от площадки.
— Волки? И... что это ещё? — кто-то шагнул ближе.
Рычание усилилось.
Бо резко бросился в сторону Карага, тот отскочил, взмахнув хвостом. Тикаани зарычала так громко, что звук прокатился по площадке.
Рабочие начали отходить от техники, привлечённые странной сценой.
— Может, прогнать их?
— Да вы что, они бешеные какие-то!
И в тот момент, когда внимание полностью переключилось на животных —
всё изменилось.
Караг первым повернулся к людям.
Его глаза сверкнули в свете прожекторов.
И он зарычал уже не на Бо.
А на рабочих.
Бо мгновенно поддержал, резко бросившись вперёд на несколько шагов. Тикаани встала рядом, оскалившись.
Три хищника синхронно сделали шаг к людям.
Рабочие замерли.
— Чёрт!
— Отойдите назад!
— Не подходите!
Караг издал низкое, предупреждающее рычание. Бо громко залаял. Тикаани щёлкнула зубами, резко прыгнув вперёд и остановившись в метре от одного из мужчин.
Паника вспыхнула мгновенно.
Рабочие начали отступать от техники, кто-то споткнулся, кто-то закричал. Несколько человек побежали к грузовикам.
Звери не нападали.
Они просто давили.
Рычали. Кружили. Заставляли пятиться.
И это работало идеально.
⸻
Тем временем вторая группа уже двигалась в тени.
Дарвин — быстрая, тихая, скользящая между контейнерами волчица.
Джефри — волк, уверенный и собранный.
Клифф — крупный хищник, прикрывающий периметр.
Они не издавали ни звука.
Дарвин первой добралась к панели управления генератором. Острыми движениями когтей она вывела из строя главный кабель, не разрывая полностью, а повреждая ключевые узлы.
Искры коротко вспыхнули.
Клифф в это время перегрыз провод питания у прожектора. Свет замигал.
Джефри вскочил на металлическую платформу и зубами повредил блок управления краном.
— Быстрее, — тихо прорычал он.
С площадки донёсся крик:
— Они идут сюда!
Первая группа усилила давление — Караг резко прыгнул вперёд, заставив двух рабочих буквально броситься в сторону машин.
Прожекторы начали гаснуть один за другим.
Темнота усиливалась.
Дарвин закончила с центральным модулем — короткий удар лапой, и панель управления треснула.
Генератор заглох.
Площадка погрузилась в полумрак.
Рабочие закричали:
— Электричество!
— Машины не запускаются!
— Быстро в кабины!
Но звери продолжали давить, не позволяя приблизиться к технике.
— Уходим, — тихо рыкнул Джефри.
Вторая группа отступила первой, растворяясь в лесной темноте.
Через несколько секунд первая группа синхронно отступила назад, ещё раз зарычав для устрашения.
И исчезла среди деревьев.
⸻
Когда все шестеро вернулись на базу, воздух был наполнен адреналином.
Они приняли человеческий облик уже в безопасной зоне.
— Сработало, — коротко сказал Клифф.
— Рабочие в панике, — добавила Тикаани.
Караг молчал, но в его глазах ещё оставалось напряжение.
— Ты слишком близко подошёл, — холодно заметила Тикаани.
— Они должны были поверить, — ответил он.
Бо усмехнулся.
— Поверь, они поверили.
Дарвин стояла рядом с Джефри, переводя дыхание. Его плечо почти касалось её.
— Чисто, — сказал он тихо.
Она кивнула.
Новогоднее задание было выполнено.
Оборудование выведено из строя. Рабочие напуганы.
Но между первой группой напряжение осталось.
Караг и Тикаани обменялись короткими, острыми взглядами.
И Дарвин поняла — опасность не всегда приходит извне.
Иногда она растёт внутри команды.
Глава 13. Продолжение
«Слишком близко»
Машина Миллинг мчалась по заснеженной дороге к школе. После случившегося на базе никто не разговаривал. Даже обычно вспыльчивый Караг сидел молча, глядя в окно. Его плечи были напряжены, а взгляд — холодным и отстранённым.
В салоне было тепло, стёкла запотели, и огни улиц расплывались в мягкие пятна.
Дарвин чувствовала, как усталость медленно накрывает её. Всё произошедшее — крики, рычание, хаос — будто вытянуло из неё последние силы. Веки стали тяжёлыми, мысли путались.
Рядом сидел Джефри. Он ничего не говорил, но иногда смотрел на неё краем глаза.
Дарвин сначала просто прикрыла глаза. Потом её голова медленно склонилась в сторону — и мягко коснулась его плеча.
Она даже не заметила этого.
Джефри замер. Он осторожно посмотрел вниз — Дарвин спала. Лицо спокойное, дыхание ровное.
Машина подпрыгнула на кочке, и она чуть не соскользнула. Тогда он аккуратно перехватил её и медленно переложил так, чтобы её голова оказалась у него на коленях. Одной рукой он придерживал её, чтобы она не упала.
Сзади тихо фыркнула Тикаани. Она всё видела. И, конечно, уже строила в голове свои выводы.
Когда они приехали, Миллинг сказал выходить. Дарвин не проснулась.
— Я донесу, — спокойно сказал Джефри.
Миллинг кивнул.
Он осторожно поднял её на руки. Она слегка пошевелилась, но не открыла глаза. Снег тихо скрипел под его шагами.
Когда он шёл к общежитию, Дарвин будто сквозь сон почувствовала движение. Ей показалось, что она плывёт. Что кто-то держит её. Что тепло — слишком близко.
Она не открыла глаза полностью. Лишь на мгновение, сквозь полусон, увидела размытый силуэт. Светлые, кудрявые волосы. Свет фонаря за спиной.
Потом снова темнота.
Джефри донёс её до комнаты, осторожно открыл дверь плечом и аккуратно уложил на кровать. Он поправил одеяло и на секунду задержался, глядя на неё.
— Спокойной ночи, — тихо сказал он, хотя знал, что она не слышит.
Дверь закрылась.
⸻
Утром Дарвин проснулась медленно. Всё казалось каким-то странным.
Ей снилось, что её кто-то нёс. Что она лежала у кого-то на руках. Что было тепло и спокойно.
Она села в кровати, пытаясь понять — это правда или просто сон?
Слишком реалистично.
Слишком чёткое ощущение чужого тепла.
Но это ведь глупо, да?
В комнату зашла Тикаани и тут же прищурилась.
— Ну что, выспалась?
Дарвин осторожно посмотрела на неё.
— Мне... странное что-то снилось.
— Ммм? — Тикаани села на край кровати.
— Будто я уснула в машине. И меня... кто-то нёс.
Тикаани улыбнулась шире.
— И кто же?
Дарвин замялась.
— Не знаю. Лицо было размытым.
— Конечно размытым, ты же спала, — хмыкнула Тикаани.
Дарвин замерла.
— Подожди.
Тикаани не выдержала и засмеялась.
— Это не сон, Дарвин.
Секунда тишины.
— Что?
— Ты уснула. На Джефри. А потом он нёс тебя до комнаты. Очень аккуратно, между прочим.
Дарвин почувствовала, как щёки становятся горячими.
— Ты врёшь.
— Хотела бы. Но нет. Это было максимально реально.
В комнату заглянула Холли.
— О чём речь?
— О том, что кое-кто вчера путешествовал на руках, — ответила Тикаани.
Дарвин закрыла лицо ладонями.
Сердце забилось быстрее.
Значит... это было по-настоящему.
И самое страшное — ей было спокойно.
Не неловко.
Не неприятно.
Спокойно.
Она вспомнила, как раньше рядом с Карагом всё внутри горело, но это было по-детски.
А здесь — тишина. Тепло. Уверенность.
И это пугало.
В коридоре послышались шаги.
Дарвин подняла взгляд — мимо комнаты проходил Караг. Его лицо было всё таким же закрытым и отстранённым. Он даже не остановился.
Раньше её бы это задело.
Сейчас — нет.
Было лишь лёгкое, странное ощущение, будто что-то в её сердце уже тихо сдвинулось с места.
Тикаани наблюдала за ней внимательно.
— Ты это чувствуешь, да?
Дарвин медленно кивнула.
Да.
Она отпускала его.
И, кажется, даже не заметила, как начала видеть сны уже о ком-то другом.
