Глава 22, часть 3.
Глава 22, часть 3.
С каждым новым движением эти гребаные наручники сильнее впивались в мою кожу, спина до сих пор безумно горела. Мои утомленные мысли были единственным, что заполняло камеру с порядочным слоем пыли на полу, где лежало мое изнуренное тело. Я только что убил паука, уже третьего за последние два часа.
Вчерашняя ночь стала одной из лучших, когда мне удалось поспать с момента моего прибытия сюда. У меня были сигареты и Роуз - все, в чем я нуждался в этом богом проклятом месте. Я понимал, что превращаюсь в размазню, как это было с Эмили, потому что начинал чувствовать все то же самое. Но если это помогает мне нормально спать, то я был не против стать размазней.
Понятия не имею, как долго я спал, но через пять минут пришел Райан, сказав, что время обедать, и, думаю, что проспал я достаточно.
Мы вошли в столовую, и я сел за наш с Роуз столик, но, к моему удивлению, ее там не было. Девушка сидела в конце комнаты, там, где я увидел ее в первый день после возвращения в Викендейл. Боже, она была такой красивой. Ее волосы были распущены, и я не смог не вспомнить о своем вчерашнем комментарии, который, возможно, повлиял на это. Даже отсюда я мог видеть синий оттенок ее глаз, отдающий зеленью. Каждый день он выглядел по-разному, иногда походил на мой собственный, а иногда был голубым, как океан.
Наши взгляды встретились, когда она почувствовала, что я смотрю на нее. Я медленно облизнул губы, сканируя оголодавшим взглядом ее тело, специально пытаясь заставить ее покраснеть, и преуспел в этом. Я ухмыльнулся, когда она отвела глаза со смущенной улыбкой на раскрасневшемся лице. Оставшееся время я провел, корча рожи, и радовался, когда девушка пыталась сдержать смех, иногда прикрывая рот рукой. Мы не могли обмениваться словами, но казалось, нам это и не было нужно.
Но потом мы оба заметили, что за нами наблюдает охранник, и остановились, не желая рисковать, хотя наши переглядки были безобидными. Лучше перестраховаться, да и я не хотел быть выпоротым еще раз, одного мне вполне хватило. Но я чувствовал, что этот случай не был моим последним наказанием, и что я еще успею настрадаться.
<POV Роуз>
Покинув обед пораньше, насмотревшись, как Гарри показывает мне язык или хмурит брови в тысячный раз, я направилась в офис Келси. У меня была пара свободных минут, и, надеюсь, что она не была занята. Я знаю, что в данный момент жила у нее, но хотела поговорить с ней, чем скорее, тем лучше, и решила, что сейчас было подходящее время.
Я постучала в дверь ее кабинета, девушка лишь прокричала: «Заходите!», и я решила, что она свободна.
Закрыв за собой дверь, я обнаружила Келси, сидящей за столом и проглядывающей какие-то файлы.
- Привет! Как ты? - спросила она, наверное, удивившись, увидев меня.
Не теряя времени я рассказала ей о нашем с Томасом «обмене», надеясь, что кто-то помимо меня, узнав обо всем, сможет посоветовать, что мне делать дальше. Но вместо того, чтобы оправдать мои ожидания, девушка отругала меня.
- Роуз! Я же сказала тебе держаться подальше от этого! А что, если он расскажет миссис Хэллмэн о том, что ты у него спрашивала? Я понимаю, что все то, что они делают - ужасно, но...
- Но что? Они ставят опыты над человеческим мозгом и убивают здесь людей! Что я должна сделать? Притвориться, что Синтия просто испарилась, и позволить им улизнуть с этим?!
Келси вздохнула, понимая, что я права.
- Я не знаю, Роуз. Я понятия не имею, как это все связано, но я не хочу ввязываться в это. Меня всегда интересовали такие вещи, но только в книгах, а в реальной жизни я не хочу быть частью этого. Это все очень опасно, и, опять же, у тебя нет никаких доказательств. Я говорю, что это произошло пока что с одним человеком, и ты не получила полного признания от Томаса, правильно? В следующий раз будь осторожней. Если ты просто будешь расспрашивать всех вокруг о Джеймсе или о том, что произошло с Синтией, миссис Хэллмэн сожрет тебя. Она способна на множество вещей, так что если ты хочешь поиграть в детектива, делай это тихо.
Я вздохнула и кивнула ей в ответ. Келси была права - все это может принести мне множество проблем, если я не буду поступать правильно. Если я смогу доказать, чем они здесь занимаются, то это станет причиной, чтобы закрыть это место. Но я не могу это сделать без стопроцентной уверенности, и сначала нужно вытащить Гарри из Викендейл.
Но с мыслями о Стайлсе пришла и волна паники.
- Келси, а что если Гарри следующий?
- Ты о чем? - спросила она.
- Что если он будет следующим, кого они отправят на «операцию»? Что если они проведут на нем тесты, а потом убьют его?!
- Роуз, они не сделают этого. Гарри слишком известен, многие люди знают его за стенами Wickendale. Это было бы слишком рискованно.
Я облегченно выдохнула.
- Ты права. Прости, с этим всем сложно справиться.
- Знаю, - согласилась девушка. - Но серьезно, попытаться уличить их в этих опытах очень опасная затея. Просто подожди, и посмотрим, повторится ли это. К тому же, ты уже пытаешься вытащить Гарри отсюда, я бы сосредоточилась в первую очередь на этом.
Согласившись со словами Келси, я кивнула. Помочь Гарри было первым пунктом в моем списке дел, а засадить Джеймса за решетку - вторым. Если бы я каким-то образом смогла выполнить эти две задачи, то потом занялась бы разоблачением Викендейл. Возможно, Стайлс и я занялись бы этим вместе, когда он окажется на свободе.
- Роуз? - снова спросила девушка, отвлекая меня от моих планов.
- Да?
- Я не хочу прозвучать, как твоя мама или в том духе, но есть еще одна вещь, о которой я хочу предупредить тебя. Гарри, очевидно, невиновен, и пойти в полицию по поводу Джеймса отличная идея, но только потому, что Стайлс не снимал кожу с тех девушек, не значит, что он не опасен.
- Что ты имеешь в виду? - спросила я, слегка насторожившись. Ее слова прозвучали, словно намек на то, что она действительно хотела сказать.
- Ничего, просто я... Что-то в нем до сих пор не дает мне покоя. Тот, кто поджег собственного отца и вырос в психиатрической больнице, не может быть нормальным.
- А ты откуда знаешь? - удивилась я.
- У меня его файл и старые документы с прошлого посещения больницы. Возвращаясь к ним, Роуз, он не был хорошим ребенком.
- А ты уже работала здесь, когда он был пациентом? Впервые, я имею в виду.
- Нет, - ответила Келси. - Но некоторые из пациентов помнят его.
- И что они о нем говорят? - осведомилась я.
- Не слишком много, но одна женщина говорит, что боялась его раньше, как и другие пациенты. Его постоянно успокаивали, потому что он, очевидно, вызывал много проблем.
- Ох, - лишь выдавила я. Но эта новая информация не изменила моего отношения к нему. Без сомнений, я верила, что кудрявый изменился с тех пор.
- И послушай, - продолжила Келси. - Знаю, что поджег собственного отца автоматически должен отметить тебя как «психопата», но я прочитала в газете, что где-то другой мальчик поступил точно так же, когда ему было 15, и его отправили в суд по делам несовершеннолетних, а не в психиатрическую больницу. Значит, что-то в Гарри было не то. Я не говорю, чтобы ты перестала пытаться вытащить его отсюда, просто повторю, что я бы на твоем месте была осторожнее.
Я кивнула, хотя и пропустила ее слова мимо ушей. Гарри был страдающим, напуганным ребенком, он не осознавал, что делал. Нервы, страх и боль, скорее всего, были источником этого «отклонения» парня.
- Хорошо, спасибо Келси. Я думаю, пора вернуться к работе, - я направилась к двери, но прежде чем я покинула кабинет, девушка сказала еще одну вещь:
- Просто будь осторожна, Роуз. Суд дважды признал его сумасшедшим не просто так.
Не смотря на то что я приложила все усилия, чтобы проигнорировать ее слова, по позвоночнику пробежал холодок. Я знала, парень не был сумасшедшим, но я не могла отрицать, что ее слова имели смысл.
И через пару дней я сама увижу, каким безумным Гарри может быть.
