После рабочего дня
Ты чувствовала, как пальцы сжимаются в кулаки.
Отчёты закончены. Часы пролетели, но сердце колотилось так, будто ты только что пробежала марафон.
Майкл стоял рядом, рядом с твоим столом, тихо дышал, не отводя взгляда.
Он видел, как дрожат твои руки, как ты пытаешься успокоиться.
— Всё в порядке, — сказал он тихо. — Ты справилась.
Ты вздохнула, но радость была слишком краткой.
В кабинете снова прозвучал тот холодный, ледяной голос:
— Мисс Грейс. Остались.
Ты вздрогнула.
— Я... я могу идти? — спросила осторожно, сердце колотилось.
— Нет. — коротко.
Малфой шагнул вперёд, и его присутствие буквально накрыло всё пространство.
— Я хочу убедиться, что вы поняли правила.
Ты сжала пальцы, чувствуя, как напряжение внутри растёт.
— Если вы забыли... — он сделал паузу, ледяной взгляд сверлил твою душу, — личная жизнь остаётся за пределами работы.
Ты почувствовала, как горло пересохло.
— А если... — голос чуть дрогнул, но он не смотрел на тебя, только в глаза Майклу — если так хочется обниматься, целоваться и ещё что-то делать, — он медленно повернул взгляд на тебя, холодно, предельно точно, — никого здесь я не держу.
Ты почувствовала, как кровь ушла из лица.
— Могу прямо сейчас подписать бумагу об увольнении.
Тишина повисла, как будто воздух выдавили.
Ты резко вдохнула.
— Драко... я...
— Не «Драко»! — холодно оборвал он тебя. — Я ваш начальник. Мистер Малфой.
Пауза.
Он шагнул ближе, так, что расстояние между вами стало почти осязаемым.
— И ещё кое-что. — голос ледяной, но чуть глубже, — раз вы решили пренебречь этим правилом в моём отделе...
Он посмотрел на Майкла.
— ...объяснять, кто кому и что разрешает, я не буду.
Майкл напрягся, но не шелохнулся.
— Теперь ясно? — холодно сказал Малфой. — Любое нарушение — увольнение.
— Любое, — добавил он, чуть наклонившись, ледяной взгляд буквально прожигает тебя.
Ты сжала пальцы, пытаясь вдохнуть.
— Я... я поняла.
— Не поняла. — голос хладнокровен, с ударом, как по щеке. — Вы просто соглашаетесь, потому что боитесь.
Ты почувствовала, как сердце ушло в пятки.
— И останетесь здесь после рабочего дня, — добавил он, ледяной, с таким акцентом, что слова разрезали воздух.
— Чтобы я убедился, что вы справляетесь с обязанностями.
Ты села прямо, руки сжаты в кулаки, дыхание сбилось.
Майкл посмотрел на тебя, напряжение в его глазах сменилось тревогой.
— Это слишком... — тихо сказал он.
Малфой резко повернулся к нему.
— Вы тоже останетесь, мистер Хардинг.
— Чтобы увидеть, насколько она способна контролировать себя под давлением.
Ты чуть вздрогнула, почувствовав ледяное давление Малфоя и одновременно тепло Майкла.
— И ещё одно, — тихо, но смертельно, — никто не смеет нарушать субординацию в моём отделе. Ни вы, ни она. Ни сейчас, ни в будущем.
Ты сжала пальцы, чувствуя, как внутри растёт смесь страха и... чего-то более опасного.
— Я буду наблюдать. — холодно сказал он. — Каждый ваш шаг, каждое движение, каждое решение.
— И если я услышу о поцелуях, объятиях или ещё о чём-то... — он резко сделал шаг ближе, ледяной взгляд впился в тебя, — я подписываю увольнение лично. Прямо сейчас.
Ты замерла, не в силах произнести ни слова.
Майкл сделал шаг к тебе, словно собирался что-то сказать, но Малфой мгновенно встрял взглядом.
— Сейчас я выдам вам новое задание. И вы останетесь здесь, пока оно не будет выполнено идеально.
Ты почувствовала, как дыхание сбилось окончательно.
Это было не просто давление.
Это была ледяная война.
Ты и два мужчины, два огня, и ты — между ними.
И ты понимала одно: эта рабочая сцена только начинается, а настоящая психологическая мясорубка ещё впереди.
