Глава 12
Дождь начался внезапно, как и всё важное в этом городе. Не с предупредительного шепота по крышам, а с оглушительного удара миллиона тяжёлых капель о асфальт, стёкла, металлические козырьки. Он обрушился на Сеул слепой, яростной стеной, превращая улицы в мгновенно наполнившиеся коричневые потоки, а воздух — в ледяную, промозглую вату. Это был не августовский ливень, а осенний, предвестник надвигающегося конца.
За окном квартиры Бан Чана мир расплывался в серо-водянистых разводах. Внутри же было тихо, тепло и пахло жареными пирожками с картошкой, которые Чонин упорно пытался приготовить, следуя рецепту из интернета. Получилось… съедобно. Бан Чан, растянувшись на диване, смотрел на его сосредоточенное лицо, на лоб, наморщенный от усилия, и чувствовал в груди незнакомое, тихое счастье — простое, как этот вечер, как этот дождь.
Они ели, обжигаясь, прямо с противня, сидя на полу перед телевизором. Бан Чан включил новости, больше для фона. Диктор с каменным лицом вещал о чём-то важном и далёком. Потом картинка сменилась.
«…в России, на фоне продолжающихся экономических санкций, семнадцатого января две тысячи двадцать шестого года прошли массовые акции…»
На экране мелькали знакомые и чужие лица, снег, плакаты, стройные ряды полиции. Чонин притих, пирожок замер на полпути ко рту.
—Страшно, — прошептал он. — Так далеко, а будто рядом. Будто весь мир на краю.
Бан Чан вытер ему пальцем крошку с губы.
—Мир всегда на краю. Просто мы не всегда это замечаем. А иногда замечаем слишком остро. — Он взял пульт и переключил канал. — Хватит на сегодня края. Давай края наших пирожков доедим.
На экране заиграла заставка дорамы — мелодраматичная музыка, пафосные титры. «Убей меня, исцели меня». История о человеке с раздвоением личности, который ищет любовь и целостность. Ирония не ускользнула от Бан Чана. Он усмехнулся.
Они смотрели, привалившись друг к другу. Чонин постепенно расслабился, его голова нашла удобное место на плече Бан Чана. На экране герой в отчаянии кричал героине, что она — его единственное лекарство от безумия. Было смешно, наивно и до слёз трогательно.
— А мы… мы друг друга лечим или калечим? — вдруг спросил Чонин, не отрывая взгляда от телевизора.
Бан Чан повернул голову, его губы коснулись виска младшего.
—Мы друг друга собираем. По кусочкам. Как пазл. Без тебя у меня не хватало самых важных частей. Тех, что отвечают за… за свет.
Чонин обернулся. Их лица были так близко в полумраке комнаты, освещённой лишь мерцанием экрана. На стекле за окном стекали ручьи дождя, заливая городские огни длинными, дрожащими полосами. Бан Чан медленно, давая время отстраниться, наклонился и прикоснулся губами к его губам. Поцелуй был нежным, исследующим, полным благодарности и обещания. В нём не было страсти той ночи на мосту. Была уверенность. Уверенность в том, что этот человек, его тепло, его неровное дыхание — и есть самая прочная реальность в этом шатком мире. Чонин ответил, положив ладонь ему на щёку, и они замерли, растворившись в этом простом касании, в то время как на экране разыгрывались чужие, более громкие драмы.
---
Тем временем в магазине, куда Джисон заскочил, спасаясь от дождя, в голове его зрел план. Не просто план — авантюра. Безумие. Но после месяцев спокойствия и стабильности с Минхо ему захотелось… встряски. Не негативной, а яркой. Чтобы доказать себе и ему, что их отношения — это не только тихие вечера и понимающие взгляды, но и игра, огонь, неожиданность.
Он бродил между стеллажами, и его взгляд упал на отдел с париками. Длинные, чёрные, с неестественным блеском. Потом — на вешалку с платьями. Одно привлекло его внимание: алое, из атласа, простое по крою, но от этого только более вызывающее. И туфли на высоком, неустойчивом каблуке. Сердце забилось чаще от смеси страха и восторга. Он представил лицо Минхо. Его острый, оценивающий взгляд. Что он подумает? Рассмеётся? Разозлится? Или…?
Джисон, не раздумывая больше, схватил всё: парик, платье, туфли, коробку с косметикой у кассы. Дождь хлестал по пластиковому пакету, пока он бежал домой, и ему казалось, что он несёт не одежду, а какой-то тайный, взрывоопасный заряд.
В пустой квартире (Минхо должен был задержаться в студии) он осуществил задуманное. Душ, тщательное бритье, крем. Потом — платье. Ткань скользнула по коже, непривычно холодная и гладкая. Оно сидело на нём странно, подчёркивая узость плеч и резкую линию бёдер, но… смотрелось. Потом парик. Длинные, чёрные пряди упали на лицо, изменив его до неузнаваемости. Макияж дался тяжелее — тушь, подводка, помада алого, почти чёрного оттенка. Он смотрел в зеркало и не узнавал себя. В отражении был не Джисон, а кто-то другой. Загадочный, дерзкий, уязвимый. Страшный и прекрасный.
Он зажёг несколько свечей, выключил верхний свет и ждал. Сидел на краю дивана, неловко подобрав ноги, слушая, как дождь бьётся в окно, а сердце колотится где-то в горле. Каждая секунда растягивалась в вечность. А что, если Минхо не поймёт? Что, если это слишком? Что, если он увидит в этом лишь глупый фарс?
Ключ щёлкнул в замке. Джисон замер. Послышались шаги, голоса. Не один. Несколько. Его кровь застыла в жилах.
В гостиную вошёл Минхо. За ним — Сынмин и Чанбин. На всех троих были следы дождя. Видимо, они столкнулись у подъезда и поднялись вместе. Минхо что-то говорил, снимая куртку, потом поднял голову.
Он увидел.
Все трое застыли. В комнате, освещённой лишь дрожащим светом свечей, на диване сидела… женщина? Призрак? Джисон не мог пошевелиться, его охватила паника. Он видел, как глаза Чанбина стали размером с блюдца, как Сынмин непроизвольно шагнул назад.
Но Минхо. Минхо не двинулся с места. Его лицо, обычно такое невыразительное, стало полем для целой бури эмоций. Удивление, шок, а потом… понимание. Глубокое, бездонное понимание. Его взгляд скользнул по платью, по парику, по накрашенным губам, и в его глазах вспыхнул не смех, не отвращение, а тот самый опасный, острый блеск, который Джисон обожал и боялся.
— Ого, — тихо, на выдохе, произнёс Минхо. Он сделал шаг вперёд, отрезая собой пространство от гостей. — Это что за редкий вид птицы залетел в нашу скромную обитель в такую погоду?
Джисон не нашёл слов. Он только смотрел на него, широко раскрыв глаза под слоем туши.
Минхо обернулся к Сынмину и Чанбину, которые стояли, явно чувствуя себя не в своей тарелке.
—Извините, ребята, кажется, у нас семейное дело. — Его голос был ровным, но в нём звучала стальная нотка, не терпящая возражений. — Вас не затруднит…?
— Конечно, нет, — быстро сказал Сынмин, беря за руку Чанбина, который всё ещё пялился на Джисона. — Мы… мы как раз собирались в городскую библиотеку. Там до полуночи работают. Пойдём, Чанбин.
Чанбин кивнул, бросив последний, полный немого вопроса взгляд на Джисона, и позволил увести себя. Дверь за ними закрылась.
Наступила тишина. Звучали только дождь и треск свечей. Минхо медленно подошёл к дивану, остановился в шаге. Он смотрел на Джисона сверху вниз, его глаза были тёмными, непроницаемыми.
— Ну? — сказал он наконец. — Объясняй. Это перформанс? Проверка на прочность? Или у тебя просто неожиданно проснулась тяга к трансвестизму?
Джисон сглотнул. Голос вернулся к нему, хриплый и сдавленный.
—Сюрприз. Просто… хотел увидеть твою реакцию.
—Мою реакцию, — повторил Минхо. Он присел на корточки перед ним, их лица оказались на одном уровне. Его пальцы потянулись и подцепили прядь парика, потёрли её между большим и указательным. — Ты выглядишь… сногсшибательно. И абсолютно идиотски. Это самый безумный и самый прекрасный поступок, который ты когда-либо совершал.
— Правда? — прошептал Джисон, и в его голосе прозвучала надежда.
—Правда. — Минхо отпустил парик, его рука переместилась к линии челюсти Джисона, скользнула по коже под искусственными волосами. — Ты всегда прячешься. За словами, за шутками, за тревогой. А сегодня… ты вышел в чистое поле. Безоружный. В красном платье. Это либо крайняя степень глупости, либо невероятная смелость. Я склоняюсь ко второму.
Он наклонился ближе, его дыхание смешалось с дыханием Джисона.
—Ты хочешь, чтобы я относился к тебе как к женщине сейчас?
—Я хочу, чтобы ты относился ко мне как к… к тому, кто я есть в эту секунду, — выдохнул Джисон. — Кто бы это ни был.
Минхо усмехнулся — тихо, по-волчьи.
—Хорошо. Тогда знай. Джисон в красном платье так же безумно привлекателен, как Джисон в растянутом худи. Даже больше. Потому что это — вызов. Мне. Миру. Самому себе. И я обожаю вызовы.
И он поцеловал его. Это не был поцелуй из их обычной жизни. Он был другим. Более властным, более исследовательским. Его губы скользнули по накрашенным, чувствуя непривычную текстуру помады. Его язык требовательно просил входа, и Джисон открылся ему со стоном. Руки Минхо обхватили его талию через тонкую ткань платья, пальцы впились в атлас, сминая его. Он приподнял Джисона, поставил на ноги, и тот пошатнулся на высоких каблуках. Минхо не дал ему упасть, прижав к себе. Их тела соприкоснулись, и Джисон почувствовал, как через ткань передаётся жар и напряжение Минхо.
— Я хочу тебя, — прошипел Минхо ему в ухо, кусая мочку. — Не притворяйся, что не хотел этого, когда надевал это платье. Ты хотел, чтобы я снял его с тебя. Хотел, чтобы я увидел тебя таким… другим. Хотел этой игры.
— Да, — признался Джисон, его голос дрожал. — Хотел.
Минхо отступил на шаг, его глаза горели в свете свечей.
—Тогда сними его сам. Медленно. Покажи мне, как это делает девушка, которую ты сегодня изображаешь.
Это была команда. Игра. Джисон, дрожащими руками, потянулся за молнией на спине. Медленно, под пристальным, горящим взглядом Минхо, он стянул платье с плеч. Ткань соскользнула, упала к его ногам, оставив его в одном только парике, туфлях и чёрных трусах. Он стоял, чувствуя себя невероятно обнажённым и сильным одновременно. Минхо смотрел, не отрываясь, его взгляд был физическим прикосновением.
— Теперь парик, — приказал он.
Джисон снял его, и его собственные, короткие волосы встали дыбом от статики. Он снова стал собой, но опыт трансформации уже изменил что-то внутри. Минхо подошёл, снова прижал его к себе, теперь уже кожей к коже. Его поцелуй стал грубее, голоднее. Он срывал с губ Джисона остатки помады, кусал, сосал. Его руки скользили по спине, вниз, срывая с него последнюю преграду. Туфли с каблуками упали на пол с глухим стуком.
— На кровать, — прошептал Минхо, ведя его. — Моя странная, безумная, прекрасная птица.
---
Сынмин и Чанбин действительно пошли в библиотеку. Не городскую, а маленькую, частную, в старом квартале, которую Сынмин знал с давних пор. Там было тихо, пахло старыми книгами, пылью и покоем. Они нашли уединённый уголок на втором этаже, между стеллажами с комиксами, куда редко заглядывали другие посетители.
Чанбин, всё ещё под впечатлением от увиденного, молчал. Сынмин купил у автомата два стаканчика рамена с говядиной и принёс.
—Шок? — спросил он тихо, отодвигая Чанбину один стаканчик.
—Не то чтобы… — Чанбин помешал лапшу. — Просто не ожидал. От Джисона. Он всегда казался таким… тревожным. А не… экстравагантным.
— Люди сложны, — сказал Сынмин, разламывая одноразовые палочки. — У каждого есть свои тайные комнаты. Иногда в них хранятся скелеты. Иногда — красные платья.
Они ели рамен, листая случайно взятые с полки комиксы — какую-то старую корейскую фэнтези-сагу. Картинки были яркими, динамичными, текст — простым. Это было удивительно умиротворяющее занятие. Сидеть в тишине библиотеки, под шум дождя за высокими окнами, есть горячую лапшу и читать сказку. Никаких сложных чувств, никакой необходимости что-то скрывать или бояться. Просто два человека в своём маленьком, временном мире.
Чанбин посмотрел на Сынмина, который, увлёкшись сюжетом, хмурил брови, пытаясь разобраться в хитросплетениях сюжета. Свет настольной лампы падал на его лицо, делая его моложе, разглаживая морщинки у глаз. Чанбин почувствовал внезапный, острый приступ нежности. Такой сильный, что аж заныло под ложечкой.
— А у тебя есть красное платье? — вдруг спросил он, и сам удивился своей наглости.
Сынмин поднял на него взгляд, удивлённо поднял бровь, потом усмехнулся — по-настоящему, широко.
—Нет. Но есть старый кожаный жилет с заклёпками. От моей «байкерской» эпохи. Может, как-нибудь надену.
— Обещай, — сказал Чанбин, и его губы сами потянулись в улыбку.
—Обещаю, — кивнул Сынмин. Он протянул руку через стол и накрыл своей ладонью его руку. Всего на секунду. Но этого было достаточно. Было тепло. Было правильно. Было их. Пока за окном лил дождь, а в другом конце города их друзья разгадывали свои тайны и страсти, они сидели здесь, в храме тишины, и строили свой собственный, хрупкий и прочный мир. Из горячего рамена, детских картинок и простых прикосновений.
