chapter 7.
— Шестидесятые чума. — рассказывал Метьюз. — Знаменитые музыканты Боб Дилан и Джуан Боэс играют на гитаре и поют пророческие песни. Со временем всё меняется. — Метьюз говоил так, будто он влюблён в это время. Но всем плевать на то, во что он влюблён.
— Наш класс засыпает. — влез Фаркл.
— Ты не виноват, папа. — произнесла Райли. — Виновата твоя тема урока.
— Как? — не понимал он. — Это же самые крутые шестидесятые. — Майя посмотрела на Райли.
— Всем плевать на твоё детство, папа.
— Райли, это было 50 лет назад. По-вашему я уже такой старый? — смеялся Кори.
— Лучше не спрашивайте, сэр. — влез Лукас.
— А вы расскажите нам о будущем. — сказал мисс Харт. — Будет практическая польза.
— Слушай, папа, ты прекрасно рассказывает об истории и мы рады, что ты горишь тем временем...
— но история нам не чем не поможет. — добавила Майя.
— Я сейчас мел сломаю. — сказал он держа в руках кусочек мела и вдруг "хрум" и этот мел разделился на две части. — Сломал!
— О-Оу. — сказал Лукас сидя за Майей.
— Майя, чем ты занималась вчера? — спросил Метьюз смотря на неё.
— целый день торчала дома, в надежде на утро проснутся богатой. — она хлопнула рукой по парте.
— А вы знаете что за день был вчера? — спросил он.
— День страданий Майи? — подняла одну бровь Харт.
— Это прошлое! — воскликнул он. — Каждое решение, что вы принимаете. Каждый раз решаясь пойти налево, а не направо вы творите истоию. "История нам ничем не поможет. Так, мисс Харт?" — Метьюз опять посмотрел на Майю.
— Не помню, уже прошло пять минут. — ёрничила девушка.
— Ладно. — смирился он. — Вы творите историю и не только свою, но и чужую. Если вы это не уясните, то я гарантирую, что вы вырастите не самыми достойными людьми. Потому что история это всегда упущенные возможности. — он сделал паузу.
— Я не буду рассказывать вам о шестидесятых. — класс заполнился радостными воплями.
— Вы мне расскажете. — и тут же упал в бездну.
— История не умирает с вашей смертью. — начал Фаркл. — Чтобы не произошло вы оживёте в истории.
— Верно, Фаркл. Вы посетите шестидесятые и составите отчёт. — проговорил Метьюз.
— Как мы это сделаем? Мы ведь тогда не жили. — спросила Райли.
— Вы жили. — ответил он. — У всех так или иначе есть бабушки и дедушки. Выберите того, кто жил в то время. Узнайте всё о их жизни и составьте отчёт.
— Он это серьёзно? — спросила Райли у Майи.
— Крепись, детка. Мы тоже встряли. — ответила та.
После звонка они все отправились на математику. Это был жуткий урок особенно для Майи. Она никогда не понимала эту математику и учительницу, что её преподавала.
— Майя? — позвала её мисс Питерсон.
— Ты нашла, чему равен икс? — спросила она. Подходя к ней.
— Эм...что такое икс? — ответила Харт. — Что несёт эта женщина? — посмотрела она на Фаркла.
— Она имеет в виду нашла ли ты число, которое скрывается под этой буквой. — объяснил ей друг.
— Аааа....— протянула мисс Харт. — тогда всё просто. — улыбнулась она.
— Ты нашла? — спросила эта женщина.
— Нет. — твёрдо ответила Майя.
— Фаркл, сколько будет сорок минус 38? — спросила она у него.
— Это же пример для четвёртого класса. Будет два. — ответил он.
— Два! — закричала она прямо Майе в лицо. — И эту двойку я ставлю тебе за четверть. — она отправилась к своему рабочему столу.
— Что? Нет. Вы не можете поставить мне два. Я в десятом классе. Предпоследний школьный год. Не разрушайте мою мечту получить диплон, а потом подойти к мистеру Метьюзу, посмотреть на него и сделать "Хохоррр, видел?" и тычит ему в лицо дипломом до конца своих дней. — замечталась Майя.
— Я терпела тебя ещё в прошлом году, но в этом году я сделаю тебе "Хохоррр, видела?" И поставлю два за год. — ответила на её дерзость мисс Питерсон.
— Мисс Питерсон, но ведь так нельзя. — влез Фаркл.
— Фаркл, не лезь. — сказала Майя, он хотел сказать ещё что-то, но Майя его перебила. — Не лезь. — яростно сказала она и прозвенел звонок.
Майя собрала учебники и вышла из кабинета.
— Что ты теперь будешь делать? — спрашивала Райли, когда они шли по коридору школы.
— Не знаю. Останусь на второй год. — пожала плечами Майя кладя в рюкзак учебники.
— Нет. Мы не оставим тебя тут, ясно? — говорила Райли.
— А что если я помогу тебе с математикой? — предложил Фаркл.
— Ну уж нет.— отказалась Майя.
— Слушать пару часов как ты трендишь что-то на неизвестном миру языке. Нет. Спасибо.
— Я буду объяснять так, как понятно будет тебе.
— Ладно. — растянула губы в стороны Харт. — Но ведь у тебя же ещё домашка по истории. Порыться и узнать о шестидесятых.
— Как-будто у тебя нет такой домашки. — влез Фриер.
— Нет. Я не буду её делать.
— Ох, Майя. Это как обычно. — улыбнулась Райли.
— Давай сделаем так, Минкус? — предложила Майя. — Мы встречаемся в кафе. Вы обсуждаете кто, что нашёл, а после ты пойдёшь ко мне и поможешь мне с математикой. Идёт?
— Фаркл доволен. — улыбнулся он.
— Какой ты забавный. — посмеялась Майя.
После школы все разошлись по домам и в назначенное время встретились в кафе за углом дома Фриера.
— И так. Отчёт о находках. Кто что нашёл? — начала Райли. — Я вот нашла стараю гитару пропабабушки и её страноватый дневник.
— А папа пришлёт мне что-то о моём прадеде. Мы редко его упоминаем. Его звали Мерлин. — сказал Лукас.
— Мерлин? — посмеялся Фаркл. — Он был магом? Ха. — смеялся он.
— Ладно, Фаркл Минкус, а как звали твоего прадеда?
— Гинзбург. — ответил он.
— Почему мне кажется что ты вечно несёшь какую-то чепуху?
— что это такое? — Райли указала на огромную книгу, что листала Майя.
— это альбом. Мисс Касаль его дала. Тут собраны все лучшие художники и их картины. Это потрясающе. И грустно. — ответила ей Майя.
— Она тебя развивает. — произнёс Фаркл.
— Бесполезно! — воскликнула Харт. — посмотрите сюда. Я на такое просто не способна. Этим людям было что сказать.
— Ты это поняла только потому что они решились это сказать. — ответил ковбой.
— Когда-нибудь ты начнёшь писать тексты для городскопов. — посмотрела на него Майя.
— Ладно, Майя. Мне уже пора. — сказала Райли. — Папа сказал быть дома к восьми.
— Я провожу её. — ответил Фриер собираясь.
— Тогда я сяду на поезд и отправлюсь в старну странных цифр. — ответила Майя и обняла Райли. — До завтра.
— пока. — сказали они.
Майя только что вылезла из-за стола, а Фаркл был у выхода. Майя перебросила волосы назад и оставила книгу на столе.
— Майя? — позвал её Фаркл. — ты хочешь оставить его здесь?
— да. У меня от него хондра и он тяжёлый. Идём. — она вытолкала Минкуса из кафе и они направились в сторону дома Майи.
Спустя пару часов они так же сидели в комнате Майи разбирая все эти цифры.
— Я не понимаю, Фаркл. — говорила Майя. — Как в то время, что были люди придумали эти иксы да всякие там игрики, а потом и эту дребедень. Им что занятся не чем? Будто нам в будущем это пригодится.
— Кто знает, Майя. Может и пригодится. — пожал плечами Минкус.
— Ты в курсе, что на улице дождь? — Майя подошла к окну.
— Я позвонил отцу и он уже скоро приедет за мной.
— Ладно. — пожала плечами девушка и села на кровать.
— Ты точно всё запомнила? — уточнил Фаркл.
— Да. — ответила Харт. — Спасибо, Фаркл.
— Я рад побыть с тобой. — улыбнулся он.
— А ты хотел побыть со мной? — удивилась Майя.
— Может быть. — улыбнулся он.
Майя улыбаясь склонила голову и прищурив глаза посмотрела на парня. Вдруг на улице послышался сигнал машины. Фаркл подошёл к окну.
— это отец. — сказал он.
— Ясно. — ответила Майя.
— Встретимся завтра? — Фаркл смотрел на Майю не зная что сказать.
— Да. Иди уже. — посмеялась девушка и он вышел из комнаты.
Майя посмотрела как чёрная машина, в которую сел Фаркл отъехала от дома. Убрав все тетради и учебники она надела пижаму и потушив свет легла в кровать. Только она легла, как в окно раздался стук.
Майя встала с кровати и подошла к окну открыв его. Под окном, на пожарной лестнице стояла розовая коробка, с каждой секундой всё сильнее намокая от дождя.
Она взяла её в руки и протащила домой вновь закрыв окно. Включив свет и сев на пол она открыла её. Там лежала книга, которую Майя оставила в кафе. А на книге записка.
"Майя Харт — ты человек, в которого я верю.
Фаркл. "
#markle.
