Глава 26
Мы шли уже достаточно давно. Нас было много, поэтому выживать стало проще. Так как пока мы идём делать особо нечего, я узнала о новиньких побольше.
Троица людей собиралась ехать в Вашингтон, потому что якобы один из них – это учёный Юджин и знает о вакцине. Рыжий здоровяк Абрахам и девушка Розита должны доставить этого ученого, чтобы с ним ничего не произошло. Они познакомились с нашими людьми, когда мы все разделились после развала тюрьмы. Пока что они идут с нами, потому что так безопасней, а мы и не против. Ещё одна девушка по имени Тара была с нами. Мне сказали, что она спасла жизнь Гленну. Они все тоже повелись, что Терминус – это убежище.
— Когда мы ночевали, я что-то слышал. Может, за нами следят, а может, мне просто показалось, — сказал нам с Риком Дерил.
— Будем начеку, — ответил Граймс.
Кто-то шел и болтал о своем, кто-то просто брел, задумавшись о смысле жизни. Я, как обычно, слушала бредни Мэрла, но мне даже нравилось. Старший Диксон стал частью нашей семьи. Его идиотские шутки и подколы бесили большинство людей, но я уже смирилась.
— Ангелок, ты либо всегда такая странная, либо я тебе тогда мозги отшиб, — говорил Мэрл. — Почему вместо того, чтобы идти в обнимку с моим братом, ты идёшь и слушаешь меня? Захотела узнать каков второй Диксон в постели? Признайся, ангелок.
— Мэрл, иди в задницу, — фыркнула я и краем глаза посмотрела на Дерила, который шел с Кэрол.
После ее прихода они постоянно шатаются вместе. Меня это жутко бесило, но я ничего не могла сделать. Я же не могла подойти в нему с претензией: «Какого черта ты с ней постоянно ошиваешься?». Я бы выглядела полной идиоткой. Сейчас компания Мэрла – это лучший вариант.
— Я понял, — протянул он последнее слово. — У Дериллы появилась новая баба. А ты, как старая игрушка, больше ему не нужна. Ангелок, да ты не парься, найдешь себе другого охотника. Я, например, не хуже его буду. — Мэрл хоть и смеялся, но меня его слова задели за живое.
— Ты всегда ведёшь себя, как полный придурок? — разозлилась я и приставила свое мачете к его горлу.
Все уставились на нас. Когда я это заметила, то убрала оружие обратно и продолжила идти дальше. Я вслушалась в разговор Боба и Саши. Они, вроде, стали очень дороги друг другу. Парень с девушкой играли в игру «Хорошее в плохом».
— Мокрые носки, — говорила девушка.
— Ногам прохладно, — отвечал Боб.
— Комары кусают.
— Зуд напоминает о том, что ты жив.
— Опасность за каждым поворотом, — продолжала Саша.
— Здесь не соскучишься, — отвечал парень.
— Палящее солнце.
— Да брось, прекрасный загар. — Теперь они оба засмеялись.
Вдруг мы услышали крики о помощи. Рик не сразу захотел идти туда, но Карл настоял. Когда мы прибежали на источник звука, то увидели священника, забравшегося на огромный камень, окружённый ходячими. Мы быстро расправились с мертвецами. Одному я мастерски снесла голову. Священник спустился с камня.
— Вы целы? — поинтересовался мой брат.
Мужчина не смог ответить, потому что его вырвало. Да, слабая психика. Ну, с кем не бывает.
— После того, как я напьюсь в хлам, меня также полощет, — хмыкнула я, а все на меня странно посмотрели, ну, кроме Мэрла. — Что? — я непонимающе взглянула на них.
— Извините, спасибо вам, — поблагодарил нас священник. — Я Габриэль.
— У вас есть оружие? — спрашивал Рик. Он был таким серьезным, а я не понимала, почему все такие напряжённые, опять же, кроме Мэрла, естественно.
— Я похож на человека с оружием? — удивился Габриэль.
— Да на кого угодно, — вмешался Абрахам, — нужно сразу отвечать.
— У меня нет никакого оружия. Слово Господне от всего меня защитит, — отвечал священник.
— Что-то не похоже, — вмешался Дерил. В последнее время я старалась не смотреть ему в глаза.
— Я просил о помощи, — говорил священник, — помощь пришла. А у вас есть еда? Все, что у меня оставалось, я выронил.
— Вот, есть пеканы, — сказал Карл и протянул Габриэлю горсть орехов.
— Спасибо, — произнес священник и взял их себе в руки. — Прекрасный ребенок, — сказал он, увидя маленькую Джудит, сидящую на руках у Тайриза. Рик продолжал недоверчиво смотреть на Габриэля, чем сильно смущал его. — У вас есть лагерь?
— Нет, — как отрезал, сказал Рикки, — а у Вас?
— У меня только церковь.
— Поднимите руки над головой, — попросил Рик священника. Тот сделал, что его просили, а мой брат начал обыскивать его. — Сколько ходячих вы убили? — начался тест на «адекватность». По крайней мере, я так его называю. Если бы меня начали спрашивать все эти вопросы, то я точно бы его не прошла.
— Ни одного, вообще-то, — отвечал Габриэль.
— А сколько человек вы убили? — продолжал свой тест Рик.
— Ни сколько.
— Почему? — финальный вопрос, который задаёт всем мой брат, если нужно выяснить, стоит ли связываться с человеком.
— Потому что Господу неугодно насилие, — отвечал Габриэль.
— Но что вы сделали? — продолжал давить Граймс. Я чувствовала, как страшно священнику от взгляда Рика. — Мы все что-то сделали.
— Я грешник, — отвечал он, — я грешу каждый день, но в грехах своих я исповедуюсь Господу, не незнакомцам.
— Рикки, ты его напугаешь до чёртиков своим тоном, — сказала я брату. — Смотри и учись. — Я повернула голову в сторону Габриэля, облокотилась рукой на камень и с улыбкой на лице произнесла: — Вы сказали, у вас есть церковь...
В итоге священник повел нас туда. Вот что означает располагать к себе людей. Габриэль сказал, что его припасы закончились, поэтому ему пришлось выходить и искать их. Когда мы дошли до церкви, то быстро осмотрели ее, там больше никого не было.
— Мы нашли микроавтобус сзади, — начал говорить рыжий громила, — он не на ходу, но мы наверняка починим его за день или два. Святой отец говорит, что ему он не нужен. Похоже, мы наконец нашли себе транспорт. — Абрахам со своими людьми хотели как можно скорее поехать в Вашингтон. Он постоянно пытался убедить нас поехать с ними.
— Извини, здоровяк, но больше мы не разделимся. Будем делать, что скажет Рик, — говорила я ему.
— Внатуре, — поддержала меня Тара. Она классная.
— Мы бы хотели двигаться с вами, — сказали Боб с Сашей, — но аналогично. — Они тоже не собирались уходить от нас.
Когда все зашли в церковь, то Габриэль рассказал, что обчистил все места в округе, кроме одного.
— И что Вам помешало? — поинтересовался Рик.
— Там мертвые, — отвечал священник.
— Сколько?
— Наверное, дюжина или больше.
— С дюжиной мы справимся, — говорил Граймс.
— Мы с Бобом пойдем с тобой, — произнесла Саша.
Также с ними туда отправились Мишонн и Габриэль. Я решила, что из там и так уже достаточно много, поэтому не стала вызываться. Лучше схожу в какое-нибудь другое место за припасами. Тара, Мэгги и Гленн тоже пойдут смотреть что-нибудь в городе. Кэрол и Дерил собрались вместе идти за водой, что меня ещё больше разозлило, но я держала себя в руках. Я направилась к выходу из церкви, но тут меня кто-то догнал.
— Ангелок, куда это ты собралась? — спросил Мэрл. — Опять решила выпендриться и пойти одна? Я понимаю, что ты сейчас очень зла на Дерила, но из-за этого совершать идиотские поступки не стоит.
— Знаешь кому я хочу врезать больше, чем тебе? — задала я ему вопрос.
— А такие люди вообще есть? — усмехнулся Мэрл.
— Твоему брату, — злобно сказала я и направилась дальше к выходу из церкви. — Он ведёт себя так, как будто мы друг другу никто. Тебя и то легче понять, чем Дерила.
— Я тоже его не понимаю, — заговорил старший Диксон, — зачем ему она? У тебя задница в сто раз лучше. — Я закатила глаза. С ним бесполезно говорить об этом.
Мы с Мэрлом обчистили охотничий магазинчик. Хоть там и оставалось немного, но все же я нашла себе новые метательные ножи, сюрикены и даже кастет. Еще достали пару стволов с патронами. Мы со старшим Диксоном вернулись ближе к вечеру. Все уже ели и смеялись. Рик достал много припасов.
— Я хочу произнести тост, — начал Абрахам. — Я оглядываю эту комнату и вижу выживших. Каждый из тех, кто здесь сидит – достоин этого. За выживших! — здоровяк поднял бокал с вином, а все остальные повторили его движение. — Но вы только ими хотите быть? Просыпаться утром, сражаться с мертвяками, рыскать в поисках еды, ложиться спать с открытыми глазами, затем все сначала? Ведь вы это можете. У вас есть на это силы. Навыки есть. Дело в том, что для таких, как вы, по сравнению с тем, что вы можете, это означает сдаться. Мы доставим Юджина в Вашингтон и он заставит мертвых пасть, а живые получат этот мир обратно. И это вовсе не плохой исход для небольшого путешествия. Там вам будет безопаснее. Безопаснее, чем вам было до сих пор, обещаю. Идите с нами, спасите мир для себя, спасите ради любимых людей, спасите его для этой малышки, — закончил говорить рыжик, посмотрев на Джудит.
— Мне кажется, что Джудит "за", — сказал Рик, посмотрев на свою дочку, и улыбнулся, — а если она "за", то и я тоже. Мы "за". Сделаем это.
Все были счастливы, это не могло не радовать. Я заметила поникшую Тару, сидевшую на полу. Я подсела рядом с ней и спросила:
— Все хорошо?
— Да, — ответила девушка, задумавшись, — я была у тюрьмы с Губернатором. Я не знала, кто он такой и на что способен. Я не знала, кто вы были такие. Я просто не хочу это скрывать, что я была там.
— Теперь ты здесь с нами, — сказала я ей спокойным тоном, хоть и ее новость меня удивила.
Вскоре Кэрол и Дерил опять куда-то пошли. Я даже не представляю, как ещё не разнесла здесь все к чертям. Увидев мое расстройство, ко мне подошла София. Она молча легла рядышком и положила свою голову мне на колени. Я тихонько перебирала пряди ее волос, так и закончился сегодняшний день.
