19 глава
Том стоял у своего гаража, затягивая гайку на машине. Было уже поздно, но он всё ещё занимался работой. Я сидела на металлическом стуле рядом, наблюдая за ним. Мы не разговаривали, потому что оба знали — что-то в воздухе изменилось. Это было напряжение перед бурей.
— Ты много работал сегодня, — я сказала, всё-таки не выдержав тишины. Том остановился, посмотрел на меня и усмехнулся.
— Это моя жизнь, — ответил он, продолжая заворачивать последнюю деталь. — Не могу позволить себе расслабиться.
Я кивнула и посмотрела на свой телефон. Вдруг он вибрировал — сообщение от одного из старых знакомых. Я прочитала, и глаза мои расширились от удивления.
— Том... — начала я, чувствуя, как в груди что-то ёкнуло. — Мне нужно что-то обсудить.
Том повернулся ко мне, видя, что я обеспокоена.
— Что-то случилось?
— У меня есть информация. От кого-то из твоих старых знакомых. Говорят, кто-то из твоих... людей в городе снова активизировался. Они собираются захватить ещё одну территорию, и всё это может привести к новой войне, — я сглотнула, ощущая холод в животе. — Это может затронуть нас. Тебя.
Том посмотрел на меня, и на его лице мелькнула тень обеспокоенности. Но затем он вздохнул и встал, убирая инструменты.
— Я знаю. Я сам слышал о них, — ответил он, а в голосе его была решимость. — Но ты права, лучше подготовиться к тому, что нас ждёт. И мне нужно, чтобы ты была рядом, чтобы помогать, несмотря на всё.
Я кивнула, осознавая, что это не просто словесная угроза, а реальная угроза для нашей безопасности.
---
Тем временем в гараж зашел кто-то — дверь открылась с характерным скрипом. Я повернулась и замерла. Это была женщина — высокая, с уверенным шагом. Она остановилась в дверях и взглянула на Тома.
— Том, ты снова с этой девчонкой? Не думаю, что это хорошая идея.
Том не ответил сразу. Я встала с места, не забывая о том, что она здесь не просто так. Она была частью его прошлого, частью того мира, от которого он пытался держаться подальше.
— Я сама разберусь, — сказала я, не обращая внимания на её взгляд.
Женщина посмотрела на меня, затем снова на Тома, и её лицо вдруг исказилось от ярости. Она сделала шаг вперёд, и её голос стал холодным.
— Ты же всегда был слабаком, Том. Так легко поддаешься этим женщинам, этим игрушкам, которые ты сам же выбираешь. Что она тебе даёт, чего нет у меня?
Я не сдержалась. Что-то внутри меня сломалось, и в этот момент я не могла больше молчать.
— Я даю ему уважение, — ответила я, шагая к ней. — Я не играю с его чувствами и не вешаю на него ярлыки.
В следующую секунду она шагнула ко мне. В воздухе повисла угроза, и я поняла, что это не просто слова. Это будет не разговор, а конфликт.
Том стоял, наблюдая за нами, и я видела в его глазах что-то вроде беспокойства. Но он ничего не сказал.
Женщина бросилась ко мне. Я успела уклониться, но она оказалась сильнее, чем я думала. Мы начали бороться, и я почувствовала, как её рука сжимается на моей шее. Она пыталась вывести меня из равновесия, но я не собиралась сдаваться так легко. Всё это время я думала только о том, чтобы защитить себя.
— Том, помоги! — я крикнула, не переставая бороться.
Но он не двинулся с места. Он смотрел. Как будто что-то в нем остановило его.
Я боролась. Билась. И наконец, мне удалось сбросить её с себя. Она упала на пол, но не сдавалась. Мы обе были измотаны.
Том наконец подошел ко мне и, глядя на женщину, сказал:
— Ты сама в этом виновата. Зачем вообще пришла сюда? Она — моя жизнь, и ты её не тронешь.
Женщина встала с пола, злая и разочарованная, но больше не пыталась с нами бороться. Она быстро вышла из гаража, и дверь захлопнулась за ней.
---
Мы остались вдвоем. В воздухе всё ещё висела тяжесть того, что произошло. Но теперь было понятно одно: это было что-то большее, чем просто конфликт. Это было предупреждение. И Том знал, что мир, в который мы погрузились, уже никогда не будет прежним.
