'🌺 Тобирама и наруто 🦊'
🌺+🦊=Пух
🌧+🦊=страх
🍋+🦊=Непристойность
Современный au
Тобирама
_________________________________________
Тобирама ничего не мог с собой поделать, он не мог подавить свои чувства к таким вещам, как у других. он был рожден таким, так почему он должен это менять? ради того, чтобы нравиться другим? он был не из тех людей, которые меняют свои привычки в угоду другим. например, то, что принадлежало ему, всегда будет принадлежать ему.
И именно поэтому он сердито смотрит на другого мужчину, заставляя своего Наруто краснеть. конечно, это было не из-за привязанности, а от смущения.
Его игривый, милый, солнечный друг привык к тому, что Тобирама по-своему делает ему комплименты, что технически можно назвать флиртом. так что для другого человека, не говоря уже о другом мужчине, кроме Тобирамы, это было бы неправильно, если бы только ему от этого было немного не по себе, но Наруто скорее умер бы, чем сказал это кому-то прямо в лицо, рискуя задеть или оскорбить его чувства. (по правилам, Наруто должен был прямо сказать им, что ему неудобно перед ними). и тут на сцену выходит Тобирама.
Тобирама наконец-то сорвался, как только услышал и увидел, что этот парень спрашивает номер Наруто, Тобирама понял, насколько Наруто неудобно, и это заставило его кровь вскипеть еще больше.
Тобирама перестал опираться на стену и направился к парочке. он осторожно зашел Наруто за спину. ни один из мужчин этого не заметил. воспользовавшись случаем, он собственнически прижал Наруто к груди, чем вызвал удивленный возглас своего возлюбленного.
- т-тобирама! ты меня так напугал!
(фрам: говнюк, засранец, подонок)
Тобирама, наконец, перестал пялиться на другого мужчину и сосредоточил свое внимание на своем милом, но сердитом парне. - гоменнасай, - усмехнулся он. Наруто мило надул губки в ответ. Тобирама наклонился и быстро, но нежно поцеловал Наруто.
"Айсуру, пойдем домой, а?" - спросил тобирама Наруто, бросив убийственный взгляд на мужчину перед ними.
(3: любовь/японское слово "айсуру", произносимое как "око-су-ру", - это теплое и милое слово, которое в переводе означает "любить", "заботиться" или "испытывать привязанность".)
"да, я имею в виду, что хочу обнимашек", - покраснел Наруто.
- что ж, тогда пошли. - тобирама взял Наруто за руку. тобирама не мог сдержать самодовольства, думая, что "я победил". - а, сумимасен!
(и "гоменнасай", и "сумимасэн" используются, когда вы допустили ошибку или причинили кому-то неудобства. "сумимасэн" также используется при выражении чувства благодарности, но "гоменнасай" в таких ситуациях использовать нельзя. когда ты извиняешься перед старшим по званию, обычно используется "сумимасен") Наруто поклонился другому парню. "все в порядке, мне нужно идти", - нервно сказал парень незадолго до того, как убежал, вероятно, напуганный убийственным взглядом, который Тобирама продолжал посылать в его сторону.
- что с ним такое? - Наруто повернулся к Тобираме, который быстро сменил выражение лица: от вздувшихся на лбу вен и потемневших глаз до слабого света, пробивающегося сквозь них, и мягкого, но стоического выражения лица, с которым он появляется на публике, но только когда находится рядом с Наруто. - я не знаю... - солгал Тобирама
_________________________________________
475, слов
