Глава 34. Обладатель сэнифта
Утром в дом вошел Тайлас с зеленым мешочком и «ведьминым зельем». Из мешочка он достал пропеченное соленое тесто и угостил путешественников. Дождавшись, когда они закончат скромный завтрак, он рассматривал узор на одной из зеленых подушек, изображавшей метлу и котел.
– Ходят слухи, что в Болресте живет обладатель сэнифта, – сказал он, разливая «зелье» по чашкам. – Раз вы все равно путешествуете, то отправляйтесь туда, отыщите этого редкого мага и убедите его покончить с войной.
Арлин взглянул на Слейдона.
– Маг сэнифта? – переспросил он. – Разве Ланфорд Селрэйт не был последним?
– Последним, о котором знал Родэс.
– У него не было детей, – сказал Слейдон.
– Законных детей не было, но был бастард от одной из служанок, которая бежала из Онфэрайса и спрятала чудо-дитя в Энхане. А потом у бастарда родился ребенок и род Селрэйта был продолжен. Незаконно.
– Я запутался, – нахмурил брови Дарион. – Кто из них обладал сэнифтом?
– Никто. Сэнифтом обладает правнук Ландфорта, который сейчас скрывается в Болресте.
– Как мы его отыщем? – спросил Арлин. – Он наверняка скрывает свои способности.
– Спросите у Братства Шестерых.
– Что еще за Братство?
– Братство, верящее, что помимо Селаны и Дарена, есть еще четыре покровителя. Алларион и Люсель, Иссайя и Кэтл. Все они жили в Первые Дни и поэтому в неделе шесть дней, в месяце тридцать дней, в году двенадцать месяцев. Все эти числа делятся на шесть, а шесть – священное число, приносящее удачу тем, кто вытатуировал его на теле. – Тайлас поднялся. – Вам лучше отправляться туда сегодня. Война уже затронула Болрест и может оказаться так, что мага сэнифта убили.
Он ушел.
– Сомневаюсь, что все это правда, – изрек Дарион.
– Мы проверим так это или нет, – сказал Слейдон. – Если маг сэнифта там, то он и закончит войну, как ты и хотел, Арлин.
Они убрали за собой посуду и, взяв мешки с лямками, телепортировались в Болрест. Оказавшись там, Арлин сказал, что они не простились с Тайлосом.
– Его последние слова и были прощанием, – произнес Слейдон. – Куда нам топать?
– Не смотри на меня так, – пискнул Дарион. – Я здесь прежде не был.
Город был небольшим, и в его центре над остальными домами возвышалась башня. В Болресте было всего шесть однотипных городов вместо названий носящих порядковый номер. Слейдон телепортировался в шестом городе, как подсказывало ему шестое чувство. Но он понятия не имел, где искать Братство Шестерых.
Они пошли к башне, стоявшей в центре и служившей маяком. Еще не дойдя до нее, они видели, что она выложена мозаикой из черно-белых камней, символизировавших религию Селаны и Дарена. А когда путники все же оказались перед ее входом, они увидели, что над огромной двустворчатой дверью из цветных металлов выложен радужный дракон.
Таблички рядом с дверью не было, да и другие опознавательные знаки отсутствовали. Слейдон, не раздумывая, постучал в дверь молотком в виде тройной шестерки, сделанной из бронзы. Через мгновенье на пороге показался мужчина маленького роста с косматой бородой и большим животом.
– Братство Шестерых радо приветствовать каждого путника, – сказал он.
– Мы тоже рады, что, наконец, вас отыскали, – сказал Слейдон. – Мы ищем мага, обладающего сэнифтом.
Карлик боязливо огляделся.
– Это не место для подобного разговора, – прошептал он. – Заходите.
Троица вошла внутрь и ахнула. Внутри башня Братства выглядела еще необычней, чем снаружи. У входа в потолок упирались две золотые колонны, которые обвивали змеи, на стенах, были высечены лики трех женщин и трех мужчин с закрытыми глазами. Женские лики были окрашены в черный цвет, символизировавший женское начало, а мужские лики – в белый цвет, символизировавший мужское начало.
Карлик снял со стены факел и повернул налево. Путники последовали за ним. Они спустились в холодный и мрачный подвал. Карлик снова повернул налево, и они оказались в небольшом подземном зале.
– Зачем вам обладатель сэнифта? – спросил он, оглядывая их.
– Мы говорили с Тайласом, – ответил Слейдон. – Он сказал, что если мы отыщем такого мага, то, возможно, он сможет положить конец войне.
– Такой маг жил у нас. Но когда южные захватчики пришли в Болрест с войной, он бежал на Кошачьи острова.
По коридору подземелья прокатилось эхо стука башмаков и отрывок разговора.
– Ты знаешь где обладатель сэнифта! – грохотал мужской голос. – Если ты не скажешь, я сравняю эту башню с землей!
– Вам нужно уходить, – прошептал карлик.
Слейдон схватил Арлина и Дариона за руки и телепортировался на один из четырех Кошачьих островов.
