Глава 21
Ф: давай, это останется между нами?
Г: с чего бы это? В этом есть какая-то прелюдия?
Фрэйм поднял голову и увидел перед собой голубые и полностью чистые глаза Гарселло, которые освещало солнце дневными летними лучами. Его пряди волос вились и свисали вниз, он нежно улыбнулся. Фрэйм вжался сильнее в грудь старшего.
Г: ты чего? Почему вздрагиваешь?
Ф: просто...
Г: странно вот, вроде ты меня ненавидишь, а мы сидим сейчас в обнимку вместе, это так волнительно.
Ф: что?
Г: ты мне нравишься как друг, ты для меня как сын даже если ты меня ненавидишь, я буду тебя любить как отец сына.
Ф: а ты мне тоже... нравишься...
Г: я рад, что бы смогли найти общий язык.
Даже когда чувства Фрэйма буквально отвергли, он не передумал насчёт того, что Гарселло очень заботлив, несмотря на жестокость и он будет его любить и краснеть при небесном взгляде глаз.
Г: честно говоря, я верю в перерождение, что после смерти ты в своём же теле переродишься в какой-то другой мир и будешь жить в нём своей жизнью. Я вот надеюсь, что когда умру, то перерожусь куда-то в далёкое будущее и встречу там такую же Т/И, как и тут.
Ф: и такого же друга... как я?
Г: и такого же друга как ты.
Он ткнул пальцем по носу Фрэйма и с улыбкой посмотрел на небо.
Г: спасибо тебе, за всё.
Ф: это тебе спасибо.
Г: ладно, пошли, а то наверно Т/И заждалась нас.
***
Т/И: ну и где вы были? Фрэйм, почему ты такой красный?
Г: радуга появилась, поэтому рад.
Ф: что?
Г: ты же ребёнок, значит радуешься радуге. Сынок.
Т/И: чего?
Г: ничего, завтра у вас первый день школы, нужно как-то отметить окончание каникул.
Т/И: и как же?
Г: пошли в твой дом.
Ф: в мой?
Г: в твой.
Ф: а почему сразу в мой?
Г: потому что у Т/И скучно, а твоего дома ещё не видели.
Ф: а может... не нужно?
Г: дома своего нет?
Ф: есть, но...
Г: значит пойдём.
Никто рыжего слушать не стал и все пошли в дом, но только он и Т/И знали, что на самом деле творится в нём...
***
Они дошли до маленького домика из брёвен, вокруг был старый забор и кричали зловещие птицы, знаки смерти - вороны.
Г: М-да-а... не богато.
Ф: давайте лучше не пойдём.
Г: пойдём, чего ты боишься в своём доме?
Ф: всякого...
Г: нас много, птицы нас не одолеют. Пошли.
Гарселло первый отворил ветхую дверь и зашёл, пыль так и резала глаза и царапала горло.
Г: боже мой, когда тут последний раз убирались?
Ф: пошли уже.
Фрэйм зашёл в комнату, было очень темно, наверно он знал этот дом уже наизусть. Он зажёг керосиновую лампу и в тусклом освещении взору показалась старая, но просторная комната, вокруг которой танцевали пылинки.

Г: вау, а тут не так уж и плохо.
Ф: не трогай ничего.
Г: а это что?
Гарселло дотронулся пальцем до какой-то посудины и та с грохотом упала.
Ф: я же сказал не трогать!!!
Фрэйм хотел ударить Гарселло, но тот крепко взял его за кисть и прижал к стене.
Г: позвал в гости - так знакомь с окрестностями.
Ф: ты сам напросился сюда...
Т/И: ребята, не каркайте, может поиграем во что-то?
Г: "Выполняй или Раскрывай".
Ф: нет!
Г: да.
Т/И: довольно интересно, давайте начнём.
Они сели на пол в кругу, держась за руки.
