Глава 16
Г: ты уверена, что это то место?
Т/И: уверена, у нас только один такой бар.
Ты зашла туда, а парни остались одни. Тёмный вечер окружал жуткой пеленой, не отпуская чувство тревожности у обоих.
Г: итак.
Ф: ты пойдёшь?
Г: а?
Ф: ты чего такой странный? Грустный, задумчивый, не шутишь.
Г: да просто.
Фрэйм подошёл к Гарселло.
Ф: хоть я тебя и ненавижу, но беспокоюсь о тебе.
Фрэйм посмотрел туда же куда и Гарселло: в бесконечную пучину тёмного леса.
Г: она мне нравится, да, не спорю, но мне нельзя даже думать о таком, ведь я буквально проклят и мёртв, а она счастливая молодая девушка, у которой вся жизнь впереди.
Ф: мне тоже нельзя с ней вести романтическую связь, но~
Г: я знаю, что вы целовались, хотя Христас запрещал. Я общаюсь с ним время от времени и он очень разочарован в своей сестре. И в тебе.
Ф: Христас...
Г: он знает о тебе всё, о Т/И всё и умеет всё. Он стал хранителем всего живого, то есть противоположностью мне - хранителю смерти. Мы с ним не сильно ладим но и не враждуем, потому что смысла нет; если я использую свою силу - он меня превратит в каменный монумент в зарослях, а если он использует свою силу против меня - я сотру его в чёрный прах, оставив вокруг него чёрные обелиски.
Х: он прав.
Ласковый, строгий но спокойный голос Христаса раздался в пустоте. Каштановые волосы, изумрудные глаза, длинная чёрная рубаха развивающаяся на ветру, белый длинный плащ с сверкающими золотыми стразами и иероглифами молитв для благополучия жизни людей который тоже был в невесомости, чёрные штаны и чёрные сапоги, а вокруг парня был белый свет и под ногами его золотая дорожка, после которой всё мёртвое оживало. Он подошёл к обоим и сказал:
Х: я остановил время, у нас будет момент поговорить. Я так вижу, твои чувства к моей сестре ростут?
Он улыбнулся и стеклянно посмотрел на Фрэйма.
Г: что ты тут делаешь?
Х: тебя забыл спросить, мой любимый Гарселло.
Он хихикнул и закрыл рот рукой.
Г: твои чрезмерные этикетные привычки уже до тошноты доводят.
Х: я не желаю спорить со смертью, ведь это бесполезно. Вы оба влюблены в Т/И, но вам обоим нельзя к ней прикоснуться. А ты, Фрэйм...
Он с презрением оглядел его.
Х: нарушил мой запрет, в тебе сидит страшная сущность, которую ты не сможешь вывести и контролировать, она может выбраться в любую секунду.
Ф: это я и без тебя знаю.
Г: не советую так разговаривать с хранителем.
Христас положил руку на плечо Гарселло и взяв Фрэйма за подбородок с некой горчинкой в улыбке сказал:
Х: сохрани её жизнь, но не прикосайся к её губам, если Гарселло можно сделать это, если он примет свой человеческий облик и найдёт своё тело, то ты убьёшь её душу.
Он снова улыбнулся и в окружении света и бабочек исчез как и всё, что ожило от его "похождений".
Ф: почему это мне нельзя, а тебе можно?
Г: он тебе уже всё сказал, повторять не стану.
Ф: и где мы сможем найти твоё тело?
Г: а тебе зачем?
Ф: ну ты же её любишь...
Г: хм... хех.
Он улыбнулся и покраснел слегка.
Г: ты прав, я влюблён.
Ф: и как мы найдём твоё тело?
Г: это не слишком и просто, знаешь ли.
Ф: а что нужно для этого?
Г: нектар чёрного обелиска, кровь небесной пчелы и глаз бога воды.
Ф: зачем такие заклятия?
Г: без этого никуда.
Ф: и как мы достанем это всё?
Г: придётся остановить время и поискать. Правда это очень рискованно, но это того стоит.
Ф: пошли.
Г: эй, рыжик, стой! Кабан тупой, куда бежишь?!
Парни побежали на поиски всего нужного. Для начала они нашли волшебное озеро в тумане, в котором нашли мидии.
Г: ты где там?
Фрэйм был по пояс в полу болоте и с трудом передвигался.
Ф: я ищу этот твой глаз! Тут ничего живого даже нет! Какие боги?!
Г: я же не буквально говорил.
Фрэйм резко остановился.
Г: это мидии, в которых есть волшебный жемчуг.
Рыжик быстро развернулся и с рыком направился в сторону призрака.
Ф: я... тебя... УБЬЮ!!! НЕНАВИЖУ!!!
Г: не рычи.
Гарселло начал осматривать мидию и пытался понять, как её открывать.
Г: о, нашёл.
Он открыл и достал жемчужину. Сияние её осветило его хищную улыбку, которая жаждала выполнения плана.
***
Ф: чтобы ещё раз я с тобой куда-то пошёл!
Они зашли в какую-то пещеру со всеми ингредиентами.
Г: не бойся, сладкий, я награду тебе присвою, когда приставлюсь.
Ф: не говори глупостей!
Г: ну тогда ты мне отдашь себя.
Ф: а?
Г: нашёл!
В пещере они увидели множество скелетов и один только повешенный труп Гарселло всего в дырах и ранах.
Ф: как жутко... А?!
Фрэйм увидел труп и с трудом подавил позыв к рвоте.
Г: осторожно, не запачкай одежду!
Он встал перед своим телом и грустно посмотрел на него.
Г: а ведь сколько лет прошло... больше сотни...
Ф: быстрее возрождай себя и пошли!
Г: если я пойду в общество, то меня все возненавидят, ведь я умер.
Ф: но ты же умер.
Г: я принёс им проблемы и они захотят моей смерти снова.
Ф: я не дам тебя в обиду!
Гарселло посмотрел на Фрэя, он был серьёзно настроился пожертвовать собой ради врага.
Г: ты ж меня ненавидишь, я твой враг.
Ф: а ты меня любишь?
Г: чего?
Ф: ой...
Г: нет, ну если как партнёра по бизнесу или друга - да, а так не совсем, пока не решился вести однополые отношения.
Под ворчаниями Фрэйма Гарселло ввёл кровь небесной пчелы в вену трупа, дал проглотить глаз бога воды, и обмазал раны нектаром чёрного обелиска. Тело начало светиться.
Г:вот, скоро я стану человеком снова, а не мстительным духом. Я был рад повидаться с тобой, было весело.
Ф: ты ж не умираешь.
Он улыбнулся и исчез, похоже перейдя в тело. Раны затянулись и петля сгорела. Он упал.
