9 страница26 апреля 2026, 20:28

Реакция

Реакция на то что Т/И знает много разных языков.

Автор:

Вы зашли на кухню, когда та готовила макарошки на всех. И вы начали разговарить на разные темы, паралельно помогая Авторе с готовкой.

Вы: Author, are you living normally? I mean. Is life okay? It's just that sometimes you can come from your room. Or rather the attic. You can hear your screams, and then sobs. Are you okay? (Перевод: Автор, а ты нормально живёшь? Я имею ввиду. В жизни всё в порядке? Просто иногда можно из твоей комнаты. Вернее чердака. Можно услышать твои крики, а потом и всхлипы. У тебя точно всё в порядке?)

Потом Автор помалчала некоторое время, а потом вытерла скатившуюся одинокую слезу.

Автор: -6₽=?{~¡(Как читается: Мефо. Со кэно мэфо)(Перевод: Всё в порядке. Со мной всё хорошо.)
Вы: Автор... А чё это за язык?
Автор: Я этот язык придумала в детстве своём. И вот. Недавно о нём вспомнила. И теперь могу говорить некоторое на этом языке.

После того как вам Авторша рассказала вам об этом языке побольше. Вас удививило только одно... Как себе Автор ещё не сломала язык с этим произношением. Потом когда вы помогали Авторше натворить макарошек, то вы пошли всех звать есть.

(Автор не очень сильна в языках других, но зато сильна в своём и чутка в английском. Так что как - то Нейтрально.)

(P. S. У Автора сейчас бывают истерики, и она часто ссорится с родителями. Нууу... Хотя это началось уже всё с 5 - ого класса. Но... Иногда у меня всё нормально.
Так что можно сказать... Что у меня всё нормально...)

Майкл:

Когда вы зашли в его комнату, то вы заметили как он спал. Вы подошли к его кровати и наклонившись сказали на ухо.

Вы: Réveillez-vous et chantez! Le soleil s’est déjà levé ! Alors dowai et vous vous réveillez aussi! (Перевод: Проснись и пой! Уже солнце взошло! Так довай и ты тоже просыпайся!)
Майкл: Père! J’ai sommeil! Dormons... De rien... (Перевод: Отцань! Я хочу спать! Дай поспать... Пожалуйста...) — сказал сонно Майкл.
Вы: Ты от куда?
Майкл: Я родом из Франции. Жил там до 11 лет. Потом переехали в Японию. В 17 лет уже переяхал в Россию и встретил Автора. — встав с кровати он взял вас за талию и выставил за дверь(напоминаю для всех. Он гей.)

Потом вы водухнули и пошли дальше.

(Когда он узнал что кто - то разговаривает на его родном языке, то он был рад. Ну, а так ему толь радостно, толь пофиг. Разбудили просто вы его...)

Каймо:

Для девочек:

Когда вы зашли в его комнату, то вы могли заметить фотки Майкла на столе, на стены которая около его кровати. Самого Каймо вы заметили на кровати сидящего в телефоне.

Вы: Kaimo, wirst du essen? Dort machte der Autor einen Idioten. Und dann ging Michael ins Bett. Ich dachte, du gehst. (Перевод: Каймо, будешь кушать? Там Автор сделала мкорошки. А то Майкл лёг спать. Я думала ты пойдёшь.)
Каймо: Nein, danke. Ich habe kürzlich ast. (Перевод: Нет, спасибо. Я недавно поел.) — сказал он положив телефон на тумбочки около кровати и лёг на кровать. — Если что я родом из Германии. В 15 лет переехал в Россию, а в 16 лет встретил Автора.
Вы: Понятно...

Потом вы вышли из его комнаты и пошли дальше.

(Ему пофиг, но можете поговорить на его родном языке иногда.)

Для мальчиков:

Когда вы зашли в его комнату, то вас прижал к стене и подставили к вашему горлу нож.

Каймо: Warum, hast du dich in dein Ohr gelehnt, Michael? Warum hast du das gemacht?! (Перевод: Зачем, ты наклонился к ухо, Майкла? Из - за чего ты это сделал?!)
Вы: Er schlief. Und ich dachte... Ich werde ihn so aufwecken. Dort hat der Autor gerade einen Mroon gekocht. Und ich bat alle, anzurufen... (Он спал. И я подумал... Я его так разбужу. Там Автор просто мкорошки приготовила. И попросила всех позвать...) — сказали вы с неким страхом.
Каймо: Ладно... — убрав нож он вас отпустил. — скажи Авторше что я недавнл поел. И есть не буду.
Вы: Хорошо...

Вы вышли из его комнаты и пошли дальше.

(И так... Вы живы. Может всё же мне скажите на этот счёт?)

Мири:

Когда вы зашли в её комнату, то вы заметили как она клеит какой - то постер с группой. На ней был одет чёрно - белый шафр. Когда она наклеила постер, то она заметила вас.

Мири: こんにちは。何か欲しいものは? (Перевод: Привет. Ты
что - то хотел(а)?)
Вы: こんにちは。そこで、著者はマカロンを作り、私にみんなに電話するように頼みました。あなたはモロンになりますか?そして、クステート.ご出身は。日本語を話すのがとても上手です。そうするでしょう。。。日本から?
(Перевод: Привет. Там Авторша сделала макарошки и попросила меня всех позвать. Ты будешь мкорошки? И кстате... Откуда ты родом? Ты просто ну ооочень хорошо говоришь на японском. Ты... Из Японии?)
Мири: Да. Я родом из Японии. В 9 лет переехала в Америку. Там уже я познакомилась с Кирой. В 18 лет я пеехала в Россию и через несколько месяцев я встретила Автора. Кстате. К тому моменту я уже нашла Киру. И мы вместе встретили Автора.
Вы: Понятненько. Так ты будешь макорошки?
Мири: Да.

Потом вы вышли из её комната. Она вышла за вами. Только она пошла на кухню, а вы пошли дальше.

(Она была в шоке, то что вы знаете её родной язык)

Кира:

После Мири, вы пошли к Кире.
Когда вы зашли в её комнату, то вы обнаружили то что вся её комната в её вещях(Автор: Имеется в виду как в Худи, футболках, джинсах, носках, штанах. А вы о чём подумали?), а сама она стоит около шкафа.

Кира: YES, BITCH!!! Where is she?! I'm her what... Slept that l... Fucking... (Перевод: ДА, СУКА!!! Где она?! Я её что... Проспала что ль... Блять...) — после этого она заметила вас — О, привет. Что хотел(а)? — отвлеклась она от своего дела.
Вы: There, authorsha made macaroons. Will you? (Перевод:
Там, Авторша макарошки сделала. Ты будешь?)
Кира: Буду. Только сначала приберусь здесь.

Вы хотели её что - то сказать, но вас вытолкнцли за дверь. Вы пошли дальше.

(Ей как - то побоку. Ну знает и знает. Что с того?)

Робо:

(Вы к нему не смогли попасть... Поэтому вы пошли дальше...)

Кобра:

Когда вы шли к её комнате, она шла к вам на встречу. И когда вы остановились стоя друг около друга. Вы хотели задать свой вопрос, но вас перебила Кобра.

Кобра: Witam... Będę makaronikami. A jeśli nagle, to już szedłem do kuchni. Ponieważ czułem zapach jedzenia. Chciałem sprawdzić, kto gotuje... Dowiedziałem się, że Autor... (Перевод: Привет... Макарошки буду. И если что вдруг я и так шла на кухню. Потому что я почувствовала запах еды. Хотела проверить кто приготовил... Узнала что Авторша...) — Сказав это можно было увидеть на её лице ели заметный румянец — И если что вдруг. Я... Родом из Польше. В 15 лет приехала в Америку. А потом через несколько месяцев уже в Россию. Встретила Автора. Увидимся на кухне.
Вы: Aha...  (Перевод: Ага...)

Кобра прошла мимо вас, с вами попращявшись.

(Ей по боку что вы знаете другие языки.)

Мирэна, Шики:

Когда вы зашли в их комнату, то вы увидили что Мирэна
что - то рисует в своём блокноте, а Шики читает какую - то книгу.

Вы: Meitenes, vai tu būsi mroon? Autors gatavoja. (Перевод: Девочки, вы будете мкорошки? Авторша готовила.)
Мирэна: Jā! Un kstate... Kā tu zini latviešu valodu? (Перевод:
Да! А кстате... Откуда ты знаешь Латышский?) — отвеквшись от рисования сказала, а затем спросила Мирэна.
Шики: Es nepadošu macornies. Bet man ir tāds pats jautājums kā Mirenai. Kā tu zini latviešu valodu? (Перевод: Не откажусь от макорошек. Но у меня тот же вопрос что и у Мирэны. Откуда ты знаешь Латышский?) — не отвлекаясь от книги сказала Шики.
Вы: Nuuwu... Tas ir garš stāsts... Un es esmu pārāk slinks, lai pateiktu. Tātad iesim uz virtuvi un ēdīsim makaobacks? (Перевод: Нууу... Это долгая история... И мне как - то лень расскаживать. Так что давай те пойдём на кухню и поедим макорошек?)
Мирэна: Окей!
Шики: Хорошо.

Потом Мирэна взела за руку Шики и они так побежали на кухню. А вы пошли потом тоже.

(Мирэне было очень приятно когда она узнала о том что ещё кто - то знает Латышский язык. Шике было как - то толь пофиг, толь не пофиг.)

Макс:

(Он об этом узнал когда вы говорили с Мирэной и Шики.
И... Ему как - то всё равно...)

9 страница26 апреля 2026, 20:28

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!