Неожиданный поворот событий
Пошло уже 3 недели с того момента, как уехала мама. И 8 часов после того, как мы узнали, что мой папа вместе со своей новой невестой едет к нам. Послезавтра мой день рождения и в доме такой переполох.
-Джордж, если ты еще раз утащишь хоть одно пирожное, то останешься без еды на целый день.-возмущалась бабушка.
Как же я люблю ее. Моя бабушка Мери хорошо сохранилась в свои 59 лет. Она была стройная, насколько можно быть в почти 60, волосы ее каштановые чуть тронула седина, красивые серые глаза придавали ей свою изюминку, дедушка мне как-то рассказал, что влюбился в ее прекрасные глаза и после года знакомства сделал ей предложение. Сейчас бабушка стояла у плиты в сиреневом платье, а волосы ее были собраны в пучок, она готовила свое фирменное блюдо.
-Помочь тебе с готовкой?-спросила я, доедая яблоко.
-Не надо, детка, но ты можешь пойти на верх и сказать Саре и Керри чтобы убирали все комнаты в доме и проследи за ними, если я найду хоть одну пылинку, они у меня получат.
Я пошла наверх и передала все девушкам.
-Мисс Джексон, я чувствую ваш день рождения будет грандиозным.-пролепетала Сара.
-Сара, а я чувствую, что ты много болтаешь.-произнесла Керри.
-Брось, Керри, все нормально, вы будете сидеть на почетных местах и отведаете индейки, пудинга и всего самого вкусного.-произнесла я, облизывая губы.
-Мисс Джексон, боюсь нам не позволят присутствовать и сидеть за одним столом с вами.-сказала Керри, протирая пыль на шкафу.
-Это мой день рождения и я решаю кому присутствовать, а кому нет, вы ведь часть этой семьи, кто может быть против?
-Ваш отец, мисс, я полагаю.-произнесла Сара.
-Мои бабушка и дедушка, видимо, уже рассказали вам про моего отца, не слушайте их, он хороший, он добрее чем моя мама.
-Мисс, вы конечно же правы.
-Называйте меня Клэр и на "ты".
-Это слишком для нас, вы ведь...
-Я никто, я просто Клэр, называйте меня так, вот сколько тебе лет Сара?
-24, мисс.-произнесла Сара.
-Клэр. А тебе Керри?
-Мне 31 и я уже даже была замужем.
-Серьезно? И каково это? Что случилось с твоим мужем?
-Он бросил меня ни с чем одну, я не смогла родить ему ребенка и в 25 я устроилась работать в этот дом.
-Мне очень жаль, что так вышло, Керри. Сара, а как же ты?
-Я не была замужем, кто меня возьмет? Я закончила только первый класс. Конечно же читать и писать я умею, но в остальном не преуспела. Джордж и Мери все равно взяли меня, я им так благодарна.
-Клэр, ты очень хорошая девочка, ваша мама...не права, ты...
-Сара, как ты смеешь так говорить о мисс Джексон старшей.-возмутилась Кэрри.
-Все нормально, Кэр, но я думаю моя мама права насчет меня.-с этими словами я спустилась вниз.
Как раз в этот момент в дверь позвонили. Неужели это папа? Так быстро? Я открыла дверь и это был далеко не мой отец.
-Стив! Заходи, пообедай с нами.
-Клэр, в полночь выходи из дома, мы будем ждать тебя.
-Но я не могу, мой отец может приехать, да и в доме столько людей.
-Я же тебе говорила, что она струсит.-вышла из-за двери Холли.
-Стив, может войдешь, мы поговорим.
-Ты теперь с нами, у нас сегодня дело.
-Мы торопимся, Стив, заканчивай с ней.
-Может закроешь рот и дашь нам поговорить!-дернула я за волосы Холли.
-В полночь. -сказал Стив, уводя Холли.
-Ты у меня еще получишь!-кричала та.
-Это ваши друзья, мисс?-спросила Сара.
-Только один друг. Слушай, а сколько в доме человек?
-12, мисс.
-Это очень плохо. Мне нужна твоя помощь и называй меня Клэр.
-Хорошо, Клэр. Я слушаю внимательно.
***
-Если кто-нибудь узнает, если ваша бабушка узнает, она убьет меня.-тараторила Сара.
-Не волнуйся, комнату я заперла, скажешь, что я сплю, соври что-нибудь, там кто-то идет. Тихо.
-Ваши дедушка и бабушка еще не спят, а если ваш отец приедет, ваша мама запретила выпускать вас из дома после 9 в наказание.
-Успокойся, мы ведь почти у цели, да?
-Да.
-Сара, что ты здесь делаешь?-услышала я голос дедушки.
-Я эмм, я иду, сэр.
-Да ладно, я знаю, ты искала мышей, я уже поставил мышеловки. Ты сейчас собираешься стираться?
-Это очень хорошо. Да, сэр.
-И в моей комнате возьми.
Мне послышались удаляющиеся шаги.
-Он ушел?-спросила я шепотом.
-Да, можете вылезать.
Я вылезла из ящика на колесах, где обычно хранится белье. До чего же я докатилась. Сара привела меня к черному входу.
-А если этот маньяк где-то там? Что если?...
-Сара, со мной ничего не случится, не бойся. Он же не поджидает меня за дверью, к тому же мы просто посидим в доме, мы не будем выходить, а потом я приду, открою дверь, никто меня не поймает.-я открыла дверь и вышла из дома.
Все что я сказала Саре была чистая ложь. Я обошла дом и свистнула и из-за куста вышли Стив, Холли и куча ребят.
-Нам пора.
И мы все вместе двинулись в путь.
-Мы будем воровать яблоки?-спросила я.
Большинство ребят расхохоталось.
-Мы идем к Джеку, слышала о таком?
О нееееет!
-Вы с ума сошли? Он же маньяк!
-Он не маньяк, он никого не убил, но он просто ужасный человек, он крадет деньги у детей, пугает их, мы его проучим, когда его обыскивали, ничего не нашли и ничего не смогли доказать, но мы то знаем кто он на самом деле.-сказал светловолосый высокий парень старше меня на года 3.
Когда мы приблизились к дому Джеку меня охватил настоящий страх. Что я здесь делаю? Я пошла с ними чтобы от меня не отвернулся Стив и чтобы Холли не подумала, что я трусиха. Из разговора я поняла что самого старшего зовут Итан и ему уже есть 18.
-Что мы будем делать?
-Попытаемся найти то что он украл.
-Что он украл?
-Золотые часы. Мой младший брат надел их сегодня без спроса, а потом пришел без них со слезами, он сказал, что это Джек.
-И ты ему поверил? Он мог соврать! Ты подвергаешь нас всех такой опасности, но не знаешь наверняка!-воскликнула я.
-Ты можешь идти домой, если боишься, здесь только свои, мы все ненавидим этого Джека больше всего на свете, полиция его выгораживает,против него не могут найти улик, но на этот раз он пьяный в своем доме и часы где-то рядом, мы докажем его виновность.-произнесла Холли, сверкнув глазами.
-Почему же нам тогда не вызвать полицию?
-Пока она приедет, он уже все сделает, а мы проникнем к нему раньше. Мы подставим этого Джека.
-Это безумие! Даже если мы найдем часы и пойдем в полицию, как мы докажем, что это ваши часы, а вот они нас обвинят в том, что мы незаконно проникли в чужой дом!
-Ты посмотри, а городская умнее чем кажется.
-Если нас поймают, я возьму вину на себя, тебе не о чем беспокоиться, Клэр. Мы забросаем его дом яйцами, мы украсим его дом, найдем часы, поиздеваемся над ним и уйдем, а на утро он проснется трезвый и даже не поймет что случилось.
-Так что вы собираетесь делать? Просто поиздеваться над ним или же идти в полицию?
-Мы ведь не такие дураки, чтобы идти в полицию, мы тебя разыграли, Клэр.
-Про часы ты тоже соврал, Итан?
-Слишком много вопросов, детка.
Я замолчала. Стив со мной даже не заговорил. Всех нас вместе было 15 человек. Из них я знала только троих. Все были старше меня, кто на три, кто на два.
-Холли, почему они взяли вас со Стивом с собой?
-Потому что мы одна команда, а тебя взял Стив чтобы ты повеселилась, что кстати у тебя плохо получается.-сказала Холли и отошла от меня.
Когда свет в окнах Джека погас, ребята двинулись вперед, и я за ними.
-Итак, я, Шепард, Карл, братья Ричмонды, Шон, Эд, пойдем в дом. Остальные будут следовать плану на улице, вытаскивайте яйца, краску.
-Итан, я пойду с тобой.-вызвался Стив.
-Тогда и я с вами.-произнесла Холли.
-И я.-сказала я неожиданно для самой себя.
-Ты будешь лишней.-произнесла Холли.
Я не хотела оставаться на улице с незнакомыми мальчишками.
-Ладно, Шон, ты останься, остальные за мной.
Мы прошли через черный вход, дверь открыл Итан.
-Как он...-хотела спросить я.
-Заткнись, Клэр, ты нас всех погубишь.
Итан и его дружки что-то искали и ушли вперед по лестнице, а мы с Холли плелись сзади.
Что я здесь делаю? Холли остановилась.
-Нам надо идти за ними, за Итаном.
-Не тебе мне указывать что делать.-прошептала мне Холли.
Я разозлилась и уже хотела выйти на улицу. Но увидела чью-то тень. Внезапно включился свет и мужик с ружьем стоял на лестнице, он вышел из комнаты напротив, а ребята ушли дальше. Это был Джек.
-Кто к нам пожаловал, редко у меня бывают гости.-злобно прошептал он.
Я даже не могла открыть рта, мне было очень страшно. Я просто замерла. Джек рассматривал нас. Ему всего лишь надо было спуститься с лестницы и дойти до нас, но сзади оказался Итан, который толкнул его вперед, Джек покатился вниз и выстрелил. Ужас охватил меня полностью. Пуля пролетела мимо, но еще чуть чуть и задела бы нас. Маньяк Джек лежал на полу. Ребята прибежали на шум и замерли.
-Что ты наделал? Ты же сказал мы не будем его трогать! Нас всех посадят.-закричал один из мальчиков.
Я переглянулась со Стивом, он смотрел с ужасом на Джека и Итана. Потом он посмотрел на меня и покачал головой. Мальчики пришли сюда повеселиться, но калечить Джека в их планах не было.
-Он мертв?-нарушив тишину спросила Холли.
-Надо убрать ружье.-сказал Эд.
Итан подобрал ружье с пола. Все ждали пока он его уберет. Секунду он смотрел на него, а потом выстрелил прямо в Джека.
-Теперь мертв.
Такого поворота событий никто не ожидал.
Мальчики накинулись на него, а Холли зарыдала.
-Не надо было трогать ружье!-кричал кто-то.
Итан сжал ружье покрепче.
-Вот только подойдите ко мне, и я застрелю каждого.
-Итан, ты не в себе. Знаешь что будет за убийство?-произнес Стив.
-Он испортил жизнь моей матери! Знаете что он с ней сделал! Пусть он сгорит в аду.
Шон забежал в дом.
-Ребята, кто-то едет.-прошептал он, но увидев, что здесь произошло, выбежал обратно.
-Уходите. Убегайте! Давайте!-кричал Итан.
И мы побежали. Мы выбежали из дома все, ребят на улице уже не было. Какая-то машина остановилась вдали. Стив взял меня за руку и Холли и мы побежали втроем. А Итан остался в доме. До дома я добралась, как во сне. Стив с Холли попрощались со мной и убежали к себе. Я услышала звук сирены, кто-то вызвал полицию. Когда я зашла, уже все спали, я поднялась наверх и встретилась с Сарой. Я была в ужасе и звук сирены слышался даже в доме через окно.
-Что вы наделали, мисс? Что вы наделали?
