сломанные цепи
Дни проходили медленно, словно тягучий сироп, липнущий к пальцам. Т/и находилась в этом мрачном месте уже почти неделю. Впрочем, Танос не делал попыток её запугивать или унижать. Наоборот, он держал дистанцию. И это настораживало.
В одну из ночей дверь скрипнула, и в комнату вошёл мужчина, который принес ей еду. Это была тарелка с обычным рисом и кусочком мяса. Т/и молча взяла её, чувствуя на себе его холодный взгляд.
— Танос хочет поговорить с тобой, — сказал он, прежде чем уйти.
Когда её вывели в просторный зал, обстановка поразила своей контрастностью. В отличие от темной комнаты, где её держали, этот зал был стильно обставлен: массивный кожаный диван, хрустальная люстра и старинные картины на стенах. В центре, как король, сидел Танос, небрежно развалившись на диване.
— Ну что, принцесса, как тебе жизнь на новых условиях? — его голос звучал насмешливо.
— Лучше, чем в том доме, — честно ответила т/и, пронзая его взглядом.
Танос поднял бровь, явно удивленный её словами. Он ожидал слёз, мольбы, но вместо этого получил спокойную решимость.
— Ты необычная, — произнёс он, сделав глоток виски. — Обычно девушки из богатых семей кричат, требуют адвокатов или родителей. А ты... словно рада быть здесь.
— Радоваться нечему, — холодно сказала она. — Просто мне нет смысла возвращаться.
Его глаза слегка прищурились. Танос был человеком, который видел насквозь, умел читать людей, как открытую книгу. Но т/и была другой. Её решительность, несмотря на страх, интриговала его.
— Знаешь, принцесса, — начал он, вставая с дивана, — я должен был использовать тебя как инструмент давления на твоего отца. Но ты... Ты интереснее, чем я думал.
Т/и сжала кулаки, чувствуя, как по её спине пробежал холодок. — Я не вещь, которую можно использовать.
Он усмехнулся, подойдя ближе. Его лицо было всего в нескольких сантиметрах от её.
— Нет. Ты шахматная фигура. Вопрос только, кем ты станешь в этой игре: пешкой или ферзём?
Т/и выпрямилась, пытаясь не поддаваться его давлению.
— Если я фигура, то ферзь. Пешка слишком легко сдаётся.
Танос громко рассмеялся, отступив назад. Это был первый раз, когда он смеялся искренне, без насмешки.
— Хорошо сказано.
Он сделал знак одному из своих людей, и т/и вывели обратно в её комнату. Она не знала, что он задумал, но в его словах было что-то, что заставляло её насторожиться.
На следующий день её снова вызвали к Таносу. Он сидел за длинным столом, на котором лежала карта города.
— Ты сказала, что не хочешь возвращаться, — начал он, не отрывая взгляда от карты. — У меня есть идея.
— Какая? — спросила т/и, чувствуя, как её сердце ускоряет свой ритм.
— Ты останешься здесь, — сказал он, подняв голову и встретившись с её глазами. — Но не как пленница.
Т/и нахмурилась. — Что вы имеете в виду?
— Ты станешь частью моей команды, — спокойно ответил он.
Эти слова поразили её, но ещё больше её шокировала собственная реакция. Часть её души была напугана, но другая... другая почувствовала странное облегчение.
— Почему я? — наконец спросила она.
Танос посмотрел на неё с лёгкой усмешкой.
— Потому что ты умеешь выживать.
Его слова звучали как вызов. И т/и знала, что от неё ждут ответа.
— Хорошо, — сказала она, чувствуя, как внутри неё вспыхивает искра. — Я согласна.
Но она понимала, что это лишь начало новой игры. И в этой игре ставки были выше, чем она могла себе представить.
___________________________________________
(525)
