2 страница14 апреля 2019, 15:47

Отрывок из дневника медового месяца (перевод с английского)

Они неторопливо бродили по улицам, не зная, куда идти. С обеих сторон их окружали прилавки, набитые красивыми товарами; среди них развевалось на ветру великолепное знамя.

Взгляд Шэнь Цинцю был прикован к знамени, затем он упал на владельца ларька, сидящего под ним. Его фирменная улыбка" тонкая, теплая и элегантная на первый взгляд, но на самом деле холодная и надменная " застыла на его лице.

Ло Бинхе был слишком резок: "Что случилось, учитель? - сразу спросил он. - знакомый?"

Под знаменем стояла вертушка;похоже, это был прилавок для предсказаний. За столом сидела очаровательная женщина с высоким лбом. Она встряхнула своими волосами, прежде чем встретиться взглядом с Шэнь Цинцю на расстоянии: в одно мгновение она сделала лицо, как будто проглотила фунт мышьяка.

Но затем она посмотрела рядом с ним, ее взгляд остановился на лице Ло Бинхе. Ее любовь к этим чертам лица взяла верх,и ее глаза засияли. Она взяла инициативу, чтобы поговорить: "надеюсь, у тебя все хорошо, сэр."

Шэнь Цинцю сказал: "Это было давно. Ты улучшила свой стиль."

Этой красивой женщиной была госпожа Мейин. Она отмахнулась от влюбленных мужчин, сидевших у ее вертушки, освобождая место. Улыбаясь, она сказала: "Ты улыбаешься лучезарно сегодня, сэр, как это? То, что я сказала в прошлый раз сбылось, не так ли?"

Ло Бинхе моргнул, затем вежливо улыбнулся: "Учитель, твои отношения с этой мадам, кажется, очень глубоки."

Он улыбался, но, слушая его, Шэнь Цинцю почувствовал, что у него начинает болеть зуб.

Думая об этом, Ло Бинхе и Мадам Мэйин первоначально должны были быть парой мошенников, участвующих в бесчисленных однодневных встречах вместе. Но теперь они сидели друг напротив друга в этой странной атмосфере, в отношениях настолько честных, насколько это возможно, и разговаривали друг с другом. Эта сцена была ... действительно тревожной.

Он глухо рассмеялся: "Они не глубокие. Совсем не глубокие. Прошли годы, я никогда не думал, что мы встретимся снова в Цзянху, и что мадам будет в городе Шуанху, делать такую работу."

Госпожа Мейин фыркнула: "Это все благодаря тому культиватору, с которым вы приехали сюда в прошлый раз."

Ло Бинхе вдруг сказал: "Какой культиватор?"

Улыбка Шень Цинцю замерла во второй раз.

"Вы не можете винить меня за то, что я его поносила, - сердито пожаловалась госпожа Мэйин. - хотя мы так любезно его пригласили и никогда не обращались с вами плохо, он идет и разрушает половину пещеры, отпугивая большинство моих сестер. В следующие несколько раз, когда мы встречались, он даже не оставил мне лица! Я так долго жила и никогда не видела такого бесчувственного человека, который не понимает ни романтики, ни нежности, а только варварскую дикость. Тьфу!"

В тебя плюнули, Лю Цинге. В тебя действительно плюнули!

С таким нелестным, жестоким описанием могла быть только одна подходящая партия. Конечно, Ло Бинге уловил связь и посмотрел на него, говоря: "Учитель, это был Лю ... Вы отправились горы Кан Цюн вместе?"

Наблюдая, как на лбу вздулись вены, Шэнь Цинцю кашлянул. - Это было...когда тебя не было."

- Шизун, не мог бы ты объяснить этому ученику, что именно произошло между тобой, Лю-шишу и этим прекрасным суккубом?

Шэнь Цинцю давно знал лучший способ уговорить его. Шаги были:

Сначала скажите: "не такая красивая, как ты."

Перед судорожной улыбкой госпожи Мейин пообещайте: "ничего не случилось, правда."

Если неэффективно, повторите с первого шага.

Мадам Мейин явно считала, что пламя недостаточно раздуто, и сказала с другой стороны: "я опрыскала культиватор афродизиаком суккуба перед отъездом, хотя с его холодной натурой, Я сомневаюсь, что он сильно изменился."

"Афродизиак суккуба" -название само собой разумеется.

Лекарство от весны, конечно!

Лицо Ло Бинхе мгновенно наполнилось яростью: "Ничего не случилось?'"

...Клянусь Богом, действительно, ничего не случилось!

Я даже не помогал ему дрочить!3

Говоря о том дне, после того, как он подтвердил, что Лю Цинге действительно пал жертвой уловки суккуба, Шэнь Цинцю немедленно решил свой следующий курс действий.

- Лю-Шиди, сделай все, что в твоих силах. Дела Шихионг будут идти вперед!"

Лю цинге схватил его за воротник и резко спросил:"Какие дела?!"

Шэнь Цинцю оглянулся и испугался, встревожился.

Если мгновение назад лицо Лю Цинге было красным, то теперь оно стало пылающим и пугающим.

Он поспешно сказал: "Не торопись! Лю-Шиди, успокойся! Сядь здесь; шисюн освободит молодых мастеров, потом вернется и найдет тебя. Успокойся, я точно не вернусь какое-то время, так что ты можешь делать все, что захочешь. Никто больше не узнает."

С этими словами он попытался уйти, но Лю Цинге железной хваткой сжал его плечо: " Почему ты бежишь?"

Черт возьми, он все еще там!

Лю-Шиди, пик Лю, дорогой брат!4 я оставляю вам время и пространство, чтобы вы могли решить свою проблему!

Неужели ты не понимаешь намеков?

Как вы не понимаете!5

Ваше ядро сформировалось полностью в вашем мозгу?!

Шень Цинцю сказал: "Даже если шихионг остался, я был бы бесполезен."

Лю цинге холодно рассмеялся: "Позволь мне ударить тебя. Помоги мне выпустить пар. Это очень полезно!"

Это была не та проблема, которую можно решить ударом. Шэнь Цинцю сказал: "Шиди, почему ты такой раздражительный. Вот так яд суккуба будет контролировать твой разум."

Красивое лицо Лю Цинге было покрыто красными и белыми пятнами; казалось, он был вне себя от горя, но не знал, как найти облегчение. Он вцепился в Шэнь Цинцю, все еще не желая отпускать.

Видя его таким жалким, Шэнь Цинцю подумал: "пик Байчжань, банда головорезов, знающих только насилие, где все одержимы культивированием и драками". Возможно, Лю Цинге, который вырос с такими традициями, действительно был умственно отсталым в такого рода вещах и даже не знал, как дрочить. Его пронзила глубокая жалость.

Когда дело доходило до уговоров, Шэнь Цинцю был экспертом. Равнодушным, он сказал: "Лю-Шиди, Приди, приди.Ты все еще помнишь, как мы впервые встретились?"

Конечно, в оригинальном романе никогда не объяснялось подробно, как эти два пушечных мяса стали Немезидой; Шэнь Цинцю только бессвязно бормотал, пытаясь отвлечь его.

Обычно с Лю цинге так легко не связываешься, но сейчас он позволил себя увлечь, настолько ошеломленный, что его можно было удержать. Пока они шли, он немного, "я помню. Я ударил тебя на конференции по испытанию мечей двенадцати вершин!"

"..."

Так вот как это было. Нет согласия без раздора.7

Может быть, тогда ему так нравилось бить его, что он попросил еще одну порцию, чтобы выпустить пар?

Шэнь Цинцю ответил: "О", - и повел его глубже в пещеру, прежде чем спросить: "мне удалось нанести ответный удар?"

Даже когда поднялась высокая температура, Лю Цинге высокомерно фыркнул: "Конечно, нет."

Отлично.

Шэнь Цинцю положил руку ему на плечо и похлопал. - Тогда сегодня, Лю-Шиди, шисюн заберет его обратно."

И–

Он пнул Лю Цинге в бассейн мадам Мэйинь, наполненный лепестками роз.

Вода брызнула на половину высоты. Несмотря на то, что Шэнь Цинцю предусмотрительно прикрыл лицо веером, ледяной холод все же успел выплеснуться на его голову.

Выдержка при такой температуре определенно вылечит Лю цинге. Шэнь Цинцю опустился на одно колено, наполовину опустившись на колени у бассейна, и осторожно спросил: Как ты себя чувствуешь?"

Прошло много времени, но ответа не последовало. С тех пор как Лю Цинге погрузился под воду, на поверхности не появлялось даже пузырьков воздуха. Шэнь Цинцю подумал: "Неужели Лю цинге не умеет плавать? Это казалось неправильным. Он потерял сознание от лихорадки? Шень Цинцю не удалось убить его в пещере, но вместо этого утопил его здесь?

Чем больше он думал об этом, тем больше это казалось вероятным. Шэнь Цинцю поспешил ближе: "Лю-Шиди? Лю-Шиди!"

Красные лепестки роз покрывали всю поверхность воды; он не мог разглядеть, что там внизу, и мог только приближаться. Вдруг что-то схватило его за лодыжку, и чья-то рука потащила его в бассейн.

Лицо Шэнь Цинцю, внезапно погрузившееся в ледяную воду, посинело. С большим трудом ему удалось ухватиться за бортик бассейна, прежде чем он повернул голову и увидел Лю Цинге, промокшего насквозь и плывущего позади него с невозмутимым выражением лица. В волосах у него даже были лепестки роз.

Шэнь Цинцю сказал: "Лю-Шиди, это было неправильно с твоей стороны. Шисюн послал тебя, чтобы ты убрал афродизиак, как ты мог так отомстить?"

"Ты спросил, что я чувствую, не так ли? Что бы ты сейчас ни чувствовал, я чувствую то же самое."

"...Меня?!!"

Его разум казался ясным, контратака была сильной. Похоже, теперь он в порядке.

"И это все?"

"Это все."

Мадам Мейин кусала свои ногти, сказав с ненавистью: "Мой розовый пруд..."


== = 

Сноски:

1. 江湖, часто встречается в уся и сянься, ссылаясь на общий военный мир. ︎↩
2. 魅妖迷香, lit. - соблазнительный демонический фимиам."︎↩
3. 连帮撸这种程度的都没有, да, он на самом деле думал, что это, я не шучу. ︎↩
4. 亲哥, произносится Qin'GE, это каламбур на имя Лю цинге. ︎↩
5. 白活这么多年了, досл. "Ты напрасно потратил свою жизнь", но это то, что ты говоришь, когда кто-то не знает чего-то, что он, вероятно, должен знать. Так что называйте их невеждами или идиотами. ︎↩
6. 来来来, Шень Цинцю здесь три цепи "приходят" вместе. С контекстом это выглядит довольно ... мило. Как говорят с ребенком или домашним животным. ︎↩
7. 不打不相识, lit. -Если вы не сражаетесь, то не можете быть знакомы.Относится к врагу- > дружеские отношения. ︎↩
8. Один Чжан 10/3 метров. ︎↩

2 страница14 апреля 2019, 15:47

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!