Глава 16
Последующие дни Джейк перестал подходить к ней.
Он больше не заходил в её кабинет, не останавливался в дверях, не искал взглядом.
На собраниях они всё ещё виделись, но он словно снова надел маску.
Холодную. Отстранённую.
Его лицо было спокойным, почти безэмоциональным.
Когда Тэри говорила, он либо не слушал, либо перебивал, будто её слова не имели значения.
И это било больнее, чем открытая злость.
Тэри понимала — возможно, его задело то, как она отвергла его. Но он ничего не показывал. Ни упрёка. Ни попытки поговорить.
Именно поэтому она принимала это молча.
С пониманием.
И с тихой болью внутри.
Как ни странно, отношения Хисына и ДжиЁн стали заметно теплее. Они больше улыбались друг другу, чаще оставались вместе. Будто действительно стали парой — настоящей, спокойной, уверенной.
День сменял день.
Потом второй.
Потом прошла неделя.
И только тогда Тэри поняла — Джейк перестал появляться в офисе.
Совсем.
Она ловила себя на том, что ищет его взглядом в коридорах.
Заглядывает в привычные места.
Но его не было.
Когда она зашла в кабинет господина Шима, тот выглядел обеспокоенным.
— Джейк совсем перестал работать, — сказал он устало. — Он не выходит на связь и не уделяет внимания делам.
Он сделал паузу, затем продолжил более деловым тоном:
— Нам нужно готовиться к большой работе. Мы подведём итоги сезона и представим новую коллекцию. Джейк обязан присутствовать. Он должен быть готов.
Затем он посмотрел на неё внимательнее и уже тише добавил:
— Тэри... прошу тебя, поговори с ним.
Она растерялась.
ДжиЁн, стоявшая рядом, мягко вмешалась:
— Ты умеешь находить подход к людям. Скажи ему хоть что-нибудь, пусть он придёт и начнёт работать.
Тэри опустила взгляд.
На секунду ей стало тяжело дышать.
— Ладно... — сказала она тихо. — Я поговорю с ним.
Она согласилась не только из-за работы.
Компания действительно нуждалась в нём — впереди было важное событие.
Она не хотела подводить господина Шима.
Не хотела расстраивать ДжиЁн.
Но была ещё одна причина. Самая честная.
Она хотела увидеть Джейка.
Она скучала.
Поэтому тем же вечером она приняла решение.
Если он не отвечает на сообщения.
Если не берёт трубку.
Она поедет к нему сама.
В дом, где он жил.
_____________________________________
Вечером она наконец приехала в жилой комплекс, где жил Джейк.
Двор выглядел дорого и безупречно — ровные дорожки, мягкий свет фонарей, тишина, в которой слышно было только собственные шаги.
Неудивительно, что он жил здесь.
Адрес квартиры она узнала у господина Шима.
Поэтому, глубоко вдохнув, Тэри уверенно вошла в подъезд, нажала кнопку лифта и выбрала нужный этаж.
Пока лифт поднимался, в голове крутились десятки мыслей.
Что она скажет?
А если он не откроет?
А если... слишком поздно?
Перед дверью она остановилась.
На секунду замерла, собираясь с духом.
Потом постучала.
Тишина.
Ещё раз.
И ещё.
На четвёртый раз дверь наконец открылась.
На пороге стоял Джейк.
Он выглядел уставшим. Волосы растрёпаны, взгляд тяжёлый, будто он давно не спал. От него тянуло слабым запахом алкоголя.
Он посмотрел на неё и сухо спросил:
— Что ты здесь делаешь?
Тэри застыла, будто только сейчас осознала, что действительно стоит перед ним.
— Я пришла к тебе... — она запнулась. — По делам.
— Тебя отправил отец? — спросил он без интереса.
Она замялась.
— Да... — вырвалось у неё. — Ой, то есть нет. Я... я сама хотела тебя увидеть.
Джейк устало вздохнул.
— Я занят. И не готов принимать гостей.
Он начал закрывать дверь.
— Подожди... — тихо сказала Тэри и остановила дверь рукой.
Она подняла на него взгляд и вдруг ясно поняла — он пьян.Не сильно, но достаточно, чтобы это чувствовалось.
Она машинально коснулась его груди, мягко, почти неосознанно, и сделала шаг вперёд.
Джейк отступил, явно не понимая, что происходит.
В следующий момент она уже была внутри, а дверь за её спиной закрылась.
Тэри посмотрела на него и тихо сказала:
— Давай поговорим.
Джейк резко взял её за запястья, убирая её руки от себя.
— Если ты пришла сказать, чтобы я вернулся на работу, — не старайся.
— Вообще-то нет, — ответила она спокойно. — Я не собираюсь тебя переубеждать.
Он отпустил её.
Джейк прошёл вглубь квартиры, не оглядываясь.
Тэри пошла за ним.
Она невольно рассматривала дом: всё было продумано, стильно и аккуратно. Светлый интерьер, чистота, большой уютный диван в центре гостиной.
Джейк сел на него.
— Ты неплохо устроился, — сказала Тэри, пытаясь разрядить напряжение. — Здесь... красиво. Очень эстетично.
Он посмотрел на неё без выражения.
— Сядь.
Она уже собиралась это сделать, как из спальни вдруг выбежала собака.
Тэри вздрогнула, а затем рассмеялась и присела, обнимая её.
— Боже мой... какая прелесть. Какой красивый...
— Она, — тихо сказал Джейк.
Тэри подняла на него взгляд.
— Значит, девочка... — улыбнулась она и снова посмотрела на собаку. — Как тебя зовут, милая?
— Лейла, — ответил Джейк. — Её зовут Лейла.
— Лейла... — Тэри повторила имя, играя с собакой. — Какая ты хорошая.
— Это твоя? — спросила она, не отрываясь от Лейлы.
Джейк коротко кивнул.
— Это... мило, — сказала Тэри.
Она улыбалась искренне, по-настоящему.
Джейк смотрел на неё дольше, чем следовало.
Потом словно опомнился.
— Тэри, сядь.
Она наконец села на край дивана.
Джейк откинулся назад и тихо сказал:
— Говори. Что ты хотела?
Тэри замолчала.
Слова застряли где-то внутри.
Она вдруг поняла — самое сложное сейчас не разговор. А признаться себе, зачем она действительно сюда пришла.
Тэри начала неуверенно:
— Ну... знаешь, в тот раз ты неправильно выполнил задание. Из-за этого нам пришлось всё переделывать.
Джейк даже не посмотрел на неё. Он молча взял бокал, сделал несколько глотков и только потом сказал:
— И что? Ты пришла ради этого? Чтобы сказать мне это?
Тэри опустила голову, пальцы нервно сжались.
— Вообще-то... из-за этого пострадала я. Мне пришлось всё исправлять самой. Заново.
Он поставил бокал на стол.
— И чего ты хочешь?
— Просто... — её голос стал тише. — Вернись и закончи своё дело.
Джейк усмехнулся — коротко, холодно.
— А говорила, что пришла по другой причине...
— Вернись на работу, — повторила Тэри. — На следующей неделе важная встреча.
Он наконец посмотрел на неё.
— Значит, ты здесь ради этого? — пауза. — Больше ничего не хочешь мне сказать?
Тэри отвернулась.
— О чём нам с тобой говорить?
— Ты прекрасно знаешь, о чём, — спокойно ответил он.
Она промолчала.
Джейк криво усмехнулся.
— Ясно. Тогда знай — я не вернусь.
Он потянулся за бокалом, но в тот же миг Тэри резко опустилась перед ним на колени и перехватила его руку.
— Хватит, — выдохнула она. — Ты и так пьян.
Он замер.
Вдруг он увидел её иначе.
Такую настоящую. Слишком близкую.
Она всегда была особенной — но сейчас... сейчас в ней было что-то пугающе красивое.
— Что ты делаешь? — тихо спросил он.
— Перестань.
Она мягко убрала его руку, встала, забрала бокал и бутылку и унесла их на кухню.
Джейк смотрел ей вслед и усмехнулся:
— Посмотрите только... ведёт себя как моя мама.
Тэри сделала вид, что не услышала.
Когда она вернулась, Джейк всё ещё сидел на диване.
— Тебе нужно отдохнуть, — сказала она. — Ты выглядишь очень усталым.
Он смотрел на неё, чуть улыбаясь — пьяно, лениво.
Тэри взяла сумку.
— Я пойду. Ты поспи. Напишешь утром.
Она уже развернулась, когда он вдруг схватил её за запястье и резко потянул к себе.
Тэри не удержалась и упала прямо на него.
Их тела соприкоснулись.
Лица оказались слишком близко.
Губы — почти касались.
— Останься, — сказал он низким, хриплым голосом.
Тэри широко раскрыла глаза.
— Ты пьян, Джейк. Я пойду.
Но он не отпускал.
— Прошу... — тихо. — Просто останься. Со мной. Рядом.
Она колебалась.
— Хорошо, — наконец сказала она. — Только отпусти.
Он посмотрел на неё, почти мурлыча:
— Ты правда не уйдёшь?
— Не уйду.
Джейк осторожно отпустил её и усадил рядом.
Тэри поправила одежду, стараясь скрыть дрожь.
— Иди спать в комнату, — сказала она. — Здесь неудобно.
Он взял её за руки.
— Я хочу спать у твоих ног.
И, не дожидаясь ответа, лёг, положив голову на её бёдра.
— Не уходи... — пробормотал он.
Тэри сидела, не в силах пошевелиться.
Тот самый холодный мужчина...
Оказался таким уязвимым.
Она позволила ему остаться.
Провела пальцами по его волосам. Медленно, осторожно.Он засыпал.
А она всё смотрела на него, пока усталость не взяла своё.
И вскоре в тишине квартиры они оба уснули — слишком тихо, чтобы это можно было назвать чем-то определённым.
