Глава 7
Они прибыли в мастерскую.
Тэри первой вышла из машины и направилась внутрь.
Джейк молча шёл следом.
Внутри кипела работа: мастера склонились над столами, огранка камней, эскизы, золото, блеск — всё жило своим ритмом.
Джейк внимательно осматривался, впервые по-настоящему видя, как рождаются ювелирные изделия.
Тэри подошла к главному мастеру и передала папку с новыми дизайнами.
Пока Джейк рассматривал процесс, она молча наблюдала за ним.
— Нравится? — спросила она.
Джейк посмотрел на неё и кивнул:
— Да... здесь всё красиво.
— Господин Шим хотел, чтобы ты увидел, как здесь продвигаются дела, — сказала Тэри.
—Ведь в конце концов ты будешь всем этим управлять.
Джейк на секунду задумался.
— Не уверен, что смогу, — ответил он. —
Скорее всего я просто передам эту компанию ДжиЁн.
— Жаль, — тихо сказала Тэри. —Твой отец хочет, чтобы именно ты стал его наследником.
— Мой отец много чего от меня хочет, — холодно бросил Джейк. —Против моей воли.
А ты ему помогла загнать меня в капкан.
Тэри посмотрела на него прямо.
— Твой отец никогда не желает тебе зла.
Джейк резко повернулся к ней, раздражение прорвалось наружу:
— Что ты вообще знаешь о моём отце?
Он отлично играет свою роль.
Тот факт, что он послушал какую-то сотрудницу и использовал её против меня, говорит о многом.
Эти слова ударили больнее, чем Тэри ожидала.
— «Какая-то сотрудница»? — её голос дрогнул.
— Извини, конечно, но ты всегда создаёшь проблемы.И, кстати, уже успел принести мне их немало.Если бы ты хоть раз разобрался в делах — всего этого бы не было!
Она сделала шаг ближе.
— Это целая империя.
И как же жаль, что она достанется такому недоумку, как ты.
Джейк застыл.
Он смотрел на неё, не веря услышанному.
— Тебе стоит перестать лезть в чужие дела, — резко сказал он. —Чего ты добиваешься, крутясь рядом с моей семьёй? Пользуешься их добротой?
Тэри подошла вплотную.
— Я не пользуюсь.
Я работаю.
— Тогда делай свою работу, — процедил Джейк. —
И не суй нос туда, куда не надо.
Он отвернулся и вышел из мастерской.
Тэри осталась стоять, с трудом переводя дыхание.
Вот кем он её видел.
Человеком, который пользуется чужими деньгами.
Эта мысль разорвала что-то внутри.
Ей стало больно. Не от слов — от смысла, который он в них вложил.
Она никогда не была такой.
Она всего добивалась сама.
Но почему сейчас было так одиноко?
Ни отца, ни матери, которые могли бы обнять и сказать:
«Ты молодец. Ты справляешься».
Слёзы сорвались прежде, чем она успела их остановить.
Тэри прошла в уборную, вытерла лицо салфеткой, поправила макияж.
— Придурок... — прошептала она.
Тем временем Джейк ждал на улице, возле её машины.
Жара раздражала его, как и ожидание.
Когда Тэри вышла, на ней уже были солнцезащитные очки — слишком тёмные.
Она молча села в машину.
Джейк сел рядом и сразу заметил её состояние.
Они ехали в тишине.
Джейк украдкой смотрел на неё.
Зачем очки?
Она... плакала?
Эта мысль не давала ему покоя.
Когда они вернулись в офис, Тэри первой вышла из машины. Она даже не посмотрела на него.
В лифте Джейк не выдержал:
— Мы уже в офисе.
Не собираешься снять очки?
Ответа не было.
Вдруг он резко схватил её за запястье, развернул к себе и снял очки.
Он увидел её глаза.
Слегка покрасневшие.
Грустные.
— Ты что делаешь? — Тэри потянулась за очками.
Джейк не двигался.
— Ты плакала?
— Нет.
— Ты плакала, — твёрдо сказал он. —Не ври.
Тэри вырвала руку, толкнула его в грудь, забрала очки и отвернулась.
Джейк стоял, ошарашенный.
Если она плакала — то из-за него.
Ему вдруг стало... неприятно.
Это не ощущалось победой.
Двери лифта открылись.
Джейк пошёл за ней.
— Да ладно... — сказал он тише. —
Ты правда плакала из-за меня?
Тэри не ответила.
Она открыла дверь своего кабинета.
Джейк ловко остановил дверь ногой и упёрся рукой.
— Побудь с Донхеном, — сказала Тэри. —
У меня есть дела.
— Почему это?
— Потому что это мой кабинет.
И я хочу остаться одна.
— Ты обиделась? — усмехнулся он. —
Из-за моих слов?
Тэри резко толкнула его в грудь и захлопнула дверь, заперев её изнутри.
— Тэри! — Джейк постучал. —Открой дверь.
Ответа не было.
Игнор.
А для такого человека, как Джейк, игнор был самым болезненным.
Он постоял ещё несколько секунд, затем развернулся и ушёл в кабинет Донхена.
Но время от времени всё равно смотрел на дверь Тэри.
Ждал.
Тем временем Тэри, оставшись одна, наконец выдохнула.
Она просто хотела тишины.
И не позволить ему увидеть её слабой.
Она сидела, пока дыхание не стало ровным.
Пока боль не спряталась глубже.
И только тогда поднялась, собираясь продолжить работу —как будто ничего не случилось.
Тэри открыла дверь.
Джейк тут же сорвался с места так резко, что Донхен вздрогнул. Он вышел вслед за Тэри и почти сразу зашёл в её кабинет.
Первое, что он сделал — внимательно посмотрел на неё.
Её лицо было собранным.
Спокойным.
Таким, будто она и правда не плакала.
Ему почему-то хотелось увидеть хоть тень эмоций.
Джейк сел и сказал:
— Итак? Чем мы займёмся?
Тэри даже не сразу подняла взгляд.
— Ничем, — спокойно ответила она. —
Посиди здесь. Через час собрание. Тогда и узнаешь, что будешь делать.
Джейк кивнул.
Он сидел и наблюдал, как Тэри тихо работает.
Пальцы быстро скользили по клавиатуре, осанка ровная, дыхание спокойное.
Как будто ничего не произошло.
Ему хотелось извиниться.
Но гордость стояла поперёк горла.
А Тэри и не ждала от него извинений.
Она давно поняла — Джейк из тех, кто всегда прав в своих глазах. Поэтому она просто выбрала игнор.
Джейк ждал.
Ждал, что она что-нибудь скажет.
Но кабинет наполнялся только звуком клавиш.
В этот момент дверь открылась, и в кабинет вошла ДжиЁн.
— Тэри, — улыбнулась она, — ты ведь поможешь мне с выбором платья на свадьбу?
Тэри мягко улыбнулась:
— Конечно, помогу.
— Почему ты всё время тянешь Тэри за собой? — вдруг вмешался Джейк.
— ДжиЁн?
ДжиЁн нахмурилась:
— Тебе-то какое дело?
— А где твой будущий муж? — усмехнулся Джейк. — Пусть он и выбирает.
ДжиЁн спокойно ответила:
— Наш брак фиктивный. Очевидно, что он не будет со мной выбирать платье.
Джейк усмехнулся:
— Ну, надеюсь, вы хотя бы выберете тебе нормальное платье.
ДжиЁн ничего не ответила.
Просто развернулась и вышла.
Повисла тишина.
— Тебе нравится возиться с моей сестрой? — спросил Джейк.
Тэри наконец подняла на него взгляд.
— Да. — спокойно сказала она. —
Но тебе просто удобнее думать, что я рядом с ними из-за денег.
Джейк резко замер.
— Что? — нахмурился он. — Я такого не говорил.
— Говорил, — ответила Тэри. —В мастерской.
Джейк неловко усмехнулся:
— Я вообще не это имел в виду.
Я не виноват, что ты всё воспринимаешь так прямо.
— В любом случае, — тихо сказала Тэри, —
теперь я знаю, какого ты обо мне мнения.
Могу сказать то же самое и о тебе.
Джейк открыл рот:
— Подожди, Тэри, ты неправильно поняла.
Ты...
В дверь постучали.
— Собрание начинается, — сказал Донхен.
Тэри молча взяла папку и направилась к выходу.
Джейк остался сидеть.
Его накрыло.
Вот почему она плакала.
Она действительно так всё поняла.
И это бесило его сильнее.
Он резко поднялся и пошёл за ней в зал для собраний.
Внутри уже сидели важные сотрудники.
Тэри заняла своё место.
Когда один из работников собирался сесть рядом с ней, Джейк холодно бросил:
— Занято.
Мужчина удивлённо посмотрел:
— Но это моё место.
— Уже нет, — грубо ответил Джейк.
Тэри в шоке повернулась к нему:
— Джейк, тебе лучше сесть в другое место.
Ты новичок.
Но Джейк её не слушал.
Он демонстративно сел рядом.
Мужчина сжал губы и ушёл на другое место.
Джейк сидел упрямо, чуть повернувшись к Тэри, будто бросая вызов.
Тэри отвернулась.
И больше на него не посмотрела.
