Глава 2
Наконец они прибыли на место встречи. Просторный зал был наполнен приглушённым светом, негромкими голосами и сдержанным блеском роскоши. За длинным столом уже сидели важные гости: инвесторы, партнёры, основатели крупных ювелирных домов.
Их поприветствовали. После короткого обмена любезностями все заняли свои места.
Тэри на мгновение замялась, оглядывая стол. Свободным оставалось место рядом с одним из основателей — слишком заметное, слишком неуместное для неё. Она едва заметно колебалась, не зная, куда сесть.
Джейк уже сидел. Он сразу заметил её замешательство. Не сказав ни слова, он аккуратно взял её за край пиджака со спины и мягко потянул назад, показывая место рядом с собой.
Тэри машинально сделала шаг и опустилась на стул. На мгновение её спина коснулась его ладоней. Она этого даже не осознала. Джейк тут же убрал руку, будто ничего не произошло.
Встреча началась.
Разговоры текли спокойно и деловито. Обсуждали рынки, поставки, перспективы сотрудничества. В этой части больше всего говорила Тэри — уверенно, чётко, без лишних слов. Она умело вела диалог, убеждала, направляла разговор туда, где это было выгодно компании.
Когда она закончила, в зале воцарилось короткое молчание. А затем — одобрительные кивки, аплодисменты. Инвесторы согласились на сделки, и вскоре на столах появились контракты.
Джейк всё это время молча сидел рядом.
— Господин Шим Уджин, — вдруг спросил один из гостей, — это ваш сын?
Генеральный директор кивнул.
— Он так вырос, — продолжили гости. — После вашей отставки именно он унаследует дело?
— Да, — спокойно ответил господин Шим. — Он мой единственный наследник.
Один из мужчин задумчиво посмотрел на Джейка.
— Но, признаться... кажется, он не слишком разбирается в ювелирном бизнесе.
В комнате повисла тишина.
Тэри мгновенно поняла: ситуация опасная. Она не дала паузе затянуться.
— Что вы, — уверенно произнесла она. — На самом деле сын господина Шима прекрасно разбирается в этом деле. Просто сейчас он предпочитает наблюдать, а не говорить. Уверена, в будущем его решения вас удивят.
Джейк удивлённо посмотрел на неё. Она сделала это так легко, так мастерски, словно закрыла разговор одной фразой.
Господин Шим одобрительно кивнул.
— А вы? — снова заговорил тот же гость, переводя взгляд на Тэри. — Кем вы приходитесь сыну господина?
Тэри на мгновение растерялась.
— Какая разница, — резко вмешалась ДжиЁн. — Главное, что она с нами.
Гость прищурился.
— Просто она говорит о нём с такой уверенностью, будто между ними что-то есть... Разве она не просто сотрудница?
Тэри опустила взгляд. Эти слова неприятно задели.
ДжиЁн собиралась возразить, но господин Шим мягко поднял руку.
— Она не просто сотрудница, — сказал он твёрдо. — Она ценный человек, которому наша семья полностью доверяет. Прошу выбирать слова.
Гость тут же замолчал.
Однако атмосфера уже изменилась. Тэри стало душно. Воздух словно сгустился.
Джейк заметил это. Он видел, как она напряглась, как сжала пальцы. Но он молчал.
Если подумать, именно из-за него она сейчас оказалась под ударом — защищая его имя. А он... ничего не сказал.
Когда подписи были поставлены, гости начали пожимать друг другу руки.
Тот самый мужчина потянулся к Тэри, но Джейк опередил его, перехватив руку первым.
— Не обязательно жать руку всем, — холодно улыбнулся он. — Моей будет достаточно, господин.
Он сжал руку крепче, чем было нужно. Гость замялся.
— Удачи вам, — добавил Джейк и отпустил его.
Гости покинули зал. Остались только пятеро.
— Отличная работа, — сказал господин Шим. — Сегодня я вас угощаю. Жду всех у себя дома.
Он вышел вместе с Донхеном.
ДжиЁн улыбнулась Тэри и легко похлопала её по плечу:
— Увидимся вечером. Не прощаемся.
Когда дверь закрылась, в комнате остались только Тэри и Джейк.
Тэри сделала вид, что не замечает его. Она взяла сумку и направилась к выходу.
— Забавно наблюдать, — произнёс Джейк ей вслед, — как ты держишься изо всех сил, когда на тебя давят.
Она не ответила.
Проходя мимо, она попыталась обойти его, но Джейк мягко коснулся её локтя и развернул к себе.
— Честное слово, — сказал он, — я восхищаюсь тобой, Тэри.
В его улыбке сквозила ирония.
— И что мне сказать? Спасибо? — холодно спросила она.
— Нет, — ответил он. — Просто... ты всегда позволяешь так с собой обращаться?
— С чем именно?
— С таким отношением.
— Это нормально, — ответила она спокойно.
— Тот мужчина унизил тебя, — продолжил Джейк. — Сказал, что ты ничего из себя не представляешь. А ты просто улыбнулась.
— Мы оба знаем, что это неправда, — сказала Тэри. — А доказывать что-то таким людям бессмысленно.
— И ты это терпишь?
Он усмехнулся.
— Тогда почему мои издёвки ты терпеть не готова?
Тэри посмотрела на него прямо.
— А с какой стати я должна терпеть тебя? И вообще... я рада, что больше тебя не увижу.
Она развернулась и ушла.
Джейк остался стоять, наблюдая, как она удаляется.
— Увидимся, — тихо сказал он самому себе.
— И ещё не раз.
Он заметил: она была расстроена.
И почему-то это странным образом его беспокоило.
___________________________________
Тэри вернулась домой и только тогда позволила себе выдохнуть. Тишина квартиры окутала её, словно защищая от всего, что накопилось за день. Перед тем как отправиться в душ, она смыла макияж и задержалась у зеркала.
Её мысли неожиданно вернулись к Джейку.
К тому, как он коснулся её локтя.
К тому, как говорил об унижении — спокойно, но так, будто действительно считал, что она не должна позволять никому переходить её границы.
Тэри невольно улыбнулась своему отражению.
Затем отвернулась и ушла в ванную.
Вечером ей предстояло поехать в особняк Шимов. Она собиралась без спешки, спокойно, без лишнего волнения. Это был не первый её визит туда.
Господин Шим часто приглашал их к себе. Он жил в особняке вместе с дочерью, ДжиЁн.
Донхен и Тэри были здесь частыми гостями, почти как часть дома.
Попрощавшись с Саку, Тэри вышла.
У ворот особняка её встретил Донхен. Вскоре все собрались за большим столом. Разговоры текли легко и непринуждённо. Иногда Тэри ловила себя на мысли, как удивительно: такие богатые люди, а в общении — простые, скромные, искренние.
Когда беседа была в самом разгаре, в зал вошла горничная.
— Прибыл молодой господин.
Джейк появился в дверях. На данный момент он выглядел иначе — проще, моложе, почти по-подростковому. Этот стиль неожиданно ему шёл. Тэри неохотно признала это.
В руках у него был подарочный пакет. Он заметил всех и слегка улыбнулся.
— Я думала, ты не придёшь, — удивлённо сказала ДжиЁн.
— Добро пожаловать, — тепло произнёс господин Шим.
Джейк посмотрел на Тэри.
А она — на него.
За три года работы она видела его в этом доме считанные разы. Он предпочитал жить отдельно. И то, что сегодня он пришёл сам, казалось странным.
Он сел напротив неё, не скрывая довольной ухмылки.
— Мы снова увиделись, Тэри.
— Очень рада видеть тебя, — ответила она с вежливой улыбкой.
Все начали ужинать.
Время от времени Джейк задерживал на ней взгляд. Тэри же упорно делала вид, что не замечает его. Его присутствие раздражало — слишком уверенное, слишком красивое.
— Кстати, — сказал Джейк, — я принёс вино.
По его жесту горничная подошла ближе.
— Оно редкое, — добавил он. — Достать было непросто.
Он стал разливать вино, и когда дотянулся до бокала Тэри, она остановила его.
— Нет, спасибо. Я за рулём.
— Мы все за рулём, — спокойно заметил Джейк.
— Расслабься, — улыбнулась ДжиЁн. — Тебя отвезёт водитель.
Джейк забрал её бокал из рук:
— Или можешь остаться здесь. Уверен, отец будет не против.
— Да? — он взглянул на господина Шима.
— Конечно, — кивнул тот. — В доме много гостевых комнат.
— Что вы... — Тэри слегка замялась. — Я лучше поеду с водителем. Спасибо.
Все понимающе кивнули. Джейк всё же налил ей вина и сел.
Разговор продолжился уже тише.
— Я бы кое-что изменил в вашей компании, — вдруг сказал Джейк.
— Например? — заинтересовался господин Шим.
Джейк посмотрел на Тэри.
— Например, ввёл бы чёткие правила по защите границ сотрудников.
Тэри подняла на него взгляд.
— Но наши работники достаточно защищены, — заметила ДжиЁн.
— Не думаю, — ответил он. — Сегодняшнее лицо Тэри говорило об обратном. Она едва держалась. Хотя ты, сестра, постоянно говоришь, что она мастер своего дела.
— Тэри, всё в порядке? — спросил Донхен.
— Конечно, — спокойно ответила она. — Ничего страшного.
— Тогда позволь спросить, — продолжил Джейк, — можно ли назвать человека профессионалом, если он плохо справляется со стрессом? Думаю, Тэри не слишком стрессоустойчива.
Он хитро приподнял бровь.
— Спасибо за заботу, — с сарказмом сказала Тэри. — Очень приятно. Но меня больше волнует то, что ты даже не сотрудник компании, а уже лезешь не в своё дело.
— Я лишь говорю то, что вижу, — спокойно ответил он. — А то, что я не сотрудник... это лишь вопрос времени.
Под столом он намеренно наступил ей на ногу.
Тэри дёрнулась и в ответ надавила на его ногу сильнее.
Джейк лишь усмехнулся.
— Расслабься, Тэри. Я же шучу.
— Перестань так шутить, — строго сказала ДжиЁн.
Все засмеялись.
Кроме Тэри.
Она убрала ноги и продолжила есть, делая вид, что ничего не произошло.
— Через два дня состоится важная встреча, — сказал господин Шим. — Надеюсь, ты будешь там, Джейк.
— У меня дела, — ответил он, откидываясь на спинку стула.
— От этой встречи зависит многое, — сказала ДжиЁн. — Ты как наследник должен присутствовать.
— А что мне делать со своей жизнью?
— Рано или поздно ты всё равно займёшь моё место, — спокойно сказал отец.
Джейк напрягся. Он поднял бокал, будто пытаясь заглушить раздражение.
— Тогда... за отличную работу сегодня.
Он посмотрел на Тэри.
— Особенно за работу Тэри.
Все подняли бокалы.
Вечер продолжился в тёплой атмосфере.
Когда пришло время уходить, Тэри попрощалась.
— Может, останешься? — предложила ДжиЁн.
— Всё хорошо. Увидимся завтра.
Она поклонилась и ушла.
Джейк этого не видел.
И Тэри не хотела, чтобы он видел.
Когда он вернулся за стол, её уже не было.
— Где Тэри? — спросил он.
— Она уехала, — ответила ДжиЁн.
— Почему не осталась?
— У неё свои дела.
— Или кто-то ждёт её дома... , — добавил Донхен.
Джейк задумался.
У неё есть кто-то?..
Он тут же отогнал эту мысль. Какое ему дело.
— Ты ведь останешься? — спросил отец.
После короткой паузы Джейк кивнул.
— Да. До утра.
Он направился в свою комнату.
— Он правда остаётся? — удивился господин Шим.
— Да, — улыбнулась ДжиЁн. — Я уже и не помню, когда он в последний раз ночевал здесь.
Джейк не любил этот дом. Слишком многое напоминало о матери.
Но сегодня было исключение.
Он просто слишком устал.
