ヽ(∀° )人( °∀)ノ
(В шатре).
Тан Шу: Хочешь сказать, Би-Хань на полном пути к выздоровлению?
Смоук: Лю Кенг сделал всё что мог, теперь наш брат должен сделать выбор и принять правильное решение, или будет помещен в пустоту как титан Хавик.
(В/т грустит, опускает голову).
Тан Шу: Мне нужно его увидеть.
Джан Шу: Он может не узнать тебя, я против.
(он прав, безусловно).
(однако В/т всё решила).
Тан Шу: Би-Хань моя семья, я не могу бросить его в трудную минуту.
Джан Шу: Будь осторожна, если что, убегай.
Тан Шу: До этого не дойдёт, я смогу за себя постоять.
(спустя пол часа, храм стихий).
(В/т уже ждали Рейден и Лю Кан).
(их лица дружелюбные и понимающее).
Бог Грома: Добро пожаловать, госпожа.
(нечего ни ответила на его приветствие, и удостоила взглядом только Лю).
Бог Огня: Он ждёт тебя... Хайраддин?
(В/т удивилась, резко обернулась назад).
Джан Шу: Я пришёл чтобы убедиться что моя мать, выйдет от туда в целости и сохранности.
Тан Шу: Тебе нельзя быть здесь, возвращайся домой.
Джан Шу: Нет, я переживаю мама, неужели вы не видите? мне нужно быть уверенным что всё пройдёт гладко.
(В/т улыбнулась, проводит ладонью по его щеке).
Тан Шу: Хорошо.
(красноволосая готова).
(двери открыты, впереди на данный момент темнота).
Бог Огня: Будь бдительна, он не полностью стабилен.
Тан Шу: Я знаю Би-Ханя... он меня не тронет.
(тяжёлый вдох выдох Хайраддина).
(В/т уверенно входит, и застывает на месте когда увидела ледяного без маски, Хавик изуродовал его так что слёзы наворачивались).
(огромные двери закрываются, раздалось магическое эхо).
Нуб Сайбот: Зачем ты пришла?
Тан Шу: Ты знаешь.
(на это, Би-Хань весело хмыкнул).
Нуб Сайбот: Захотелось меня поверженым увидеть, порадоваться что твой враг в унизительном положении.
Тан Шу: Ошибаешься...
(делает шаг вперёд, произнося следующее).
Тан Шу: Я здесь ради тебя.
Нуб Сайбот: Ради меня!?
(переспрашивает).
Нуб Сайбот: Думаешь после того что твой друг со мной сделал, я должен в это поверить?
(злиться).
Тан Шу: У Гараса не было другого выхода, ты был опасен.
Нуб Сайбот: (Ты не изменилась, всё та же наивная девочка!
Тан Шу: А ты не уважаешь людей которые хотят помочь!
(тяжёлая тишина для обоих).
(В/т развела руки в стороны, опустила взгляд).
Тан Шу: В детстве ты защитил меня от злоумышленников, вот моя поддержка подумала я... но когда ты дал значок чтобы сделать из меня преступницу, и привёл Сяомин я возненавидела тебя.
(белые глаза встретились с голубыми).
Тан Шу: Я каждый день молюсь и верю что добрая часть тебя ещё жива, Хавик не мог её уничтожить не мог!!!
(плачет).
Нуб Сайбот: Не я себя таким сделал.
(с раздирающим плачем и грустью обняла Би-Ханя, тот очень удивился нежности девушки).
Тан Шу: Я тебя не брошу.
(ледяной отодвигает её, не принуждая заставляет посмотреть ему в глаза).
Нуб Сайбот: Не нужно обо мне заботиться, пора повзрослеть и принять всё что происходит, жить дальше.
Тан Шу: Как если в моей жизни не будет тебя?
(ложит руку ей на плечо).
(потом на шею).
Нуб Сайбот: Ты сможешь, Вай.
(сокращает имя, это так мило).
Нуб Сайбот: Поверь, а теперь идти.
Тан Шу: Би-Хань...
Нуб Сайбот: Уходи и ни смей возвращаться, это моё последнее слово.
(отходит подальше).
(отворачивается и садится на стул, как будто её уже тут нет).
Тан Шу: Я найду способ, и ни успокоюсь пока ты не станешь таким как раньше.
Нуб Сайбот: Слишком поздно, Вай.
(желание дать ему пощёчину быстро пропало).
(выдохнув с ноткой спокойствия, она всё же произносит).
Тан Шу: Без тебя я мертва, смысл жизни исчезает из меня день за днём.
(белые глаза отреагировали).
(мелькнули в сторону).
Тан Шу: Я не жалею что пришла сюда и ни боюсь последствий, мне всё равно что со мной случится, лишь бы ты снова===
(не успела закончить как Би-Хань накрыл её губы и втянул в поцелуй, сначала едва заметно, а потом все сильнее).
(они боятся разрушить этот хрупкий момент, оба почувствовали вину перед друг другом).
(Би-Хань — этот поцелуй дал ему осознать что девушка ему не безразлична, он не хочет отступать, понимая сколько боли причинил ей. Вайолет — испытывает надежду смешанную со страхом, начинает опять чувствовать себя живой).
Смоук: Вай, ты что делаешь?
(неловкая ситуация, точнее сказать, через чур напряжённая).
(тем более что, Хайраддин тоже это увидел и не мог поверить своим глазам).
Тан Шу: Сынок всё не так как кажется, я могу объяснить.
(парнишка лишь мотал головой, и убежал скрывшись за стеной).
Тан Шу: Хайраддин постой... !
(не может дышать).
(осознавая что увиденный момент нанёс на сердце её ребёнка глубокую рану).
(В/т рванула за сыном отталкивая в сторону каждого кто был на пути, она кричит ему выслушать её но он словно ничего не хотел слышать, и его можно понять). ᕙ(⇀‸↼‶)ᕗ
(Всё же красноволосая оббежала и встала впереди него, выставив руки прямо произносит).
Тан Шу: Хайраддин дай мне всё объяснить, не надо делать выводы из того что ты улицезрел, тот поцелуй для меня нечего ни значил.
Джан Шу: То есть вы, хотите чтобы два брата боролись за ваше сердце настраивая их друг против друга?
(В/т приоткрыла рот от удивления).
Тан Шу: Хайраддин я совершила ошибку, но то что ты говоришь, полный абсурд.
Джан Шу: Я не слепой матушка!
(продолжает говорить приближаясь к ней).
Джан Шу: Скажи честно кого вы любите на самом деле, этого тирана или мужа?
Тан Шу: Конечно же своего мужа , по другому и быть не может Хайраддин.
(парень усмехнулся и опустил взгляд).
Тан Шу: Поверь мне.
Джан Шу: После того что я увидел это невозможно, можешь врыть себе и отцу но я вижу что ты не хотите признавать, ты разлюбила человека который ценил и поддерживал тебя в трудную минуту.
(пощёчина).
Тан Шу: Наглец.
(парень притронулся к щеке, шокирован).
Тан Шу: Да кто ты такой что смеешь так разговаривать со мной? впредь держи язык за зубами или учись выбирать правильный тон!
(резко бросает взгляд на мать).
(недовольно смотря на В/т произносит).
Джан Шу: Как же вы привыкли что все боятся и подчиняются вам, однако знайте моё терпение закончилось.
Тан Шу: Думаешь можешь позволять себе такое поведение потому что ты будущий мастер Линь Квэй? заруби на носу дорогой, пока я и твой отец живём на этом свете таковым тебе ни быть.
(Хайраддин огорчён).
(и произносит).
Джан Шу: И кто же станет управлять Линь Квэй, кто справится лучше Томас? Фатьма?
(В/т нахмурив брови разочарованно мотаем головой).
Джан Шу: Или всё таки законный наследник которому вы говорили что традиции, важнее чьих-то слов.
(обходит мать не задевая плеча).
(просто пошёл в сторону палатки ни поклонившись В/т, та не смогла сдержать слёз, отвернулась и быстренько убрала их из-под глаз).
(завязывается разговор с братом, который стоял неподалёку и всё слышал).
Смоук: Он расстроил тебя?
Тан Шу: Нет Хайраддин прав, я сама себя обманываю и от этого страдаю ещё сильнее.
(притронулся к её шее).
(выказывая знак поддержки, и бесконечной любви).
Смоук: Чтобы не произошло знай я всегда буду с тобой, даже в другой жизни.
Тан Шу: Спасибо, брат.
Смоук: Не за что, госпожа.
(одновременно, одинаково улыбнулись друг другу).
(затемнение).
(продолжение следует).
