Глава 7
Фрея ступила на багряную дорожку ковра, убегающую к библиотечной стойке. Справа, как пещера знаний, раскинулся просторный читальный зал. Длинные столы из темного дерева, освещенные мягким светом настольных ламп, приглашали к уединению. Неподалеку, островки тишины, примостились синие диванчики, на которых, погрузившись в чтение, обитали-ученики.
Слева, подобно неприступной крепости, возвышались стеллажи с книгами. Фрея залюбовалась разноцветными корешками, выстроившимися в стройные ряды – от строгой классики и учебной литературы до будоражащей воображение фантастики. Живые цветы и экзотические растения в огромных напольных вазах, казалось, дышали волшебством, наполняя место своей неповторимой аурой.
Невероятно... Дух захватывает.
Фрея окинула помещение взглядом, полным нескрываемого восторга, впервые увидев этот мир знаний.
– Извините, мисс? – тихий голос вырвал её из оцепенения. Пожилой мужчина, лет семидесяти, поправлял на переносице круглые очки с толстыми линзами, сквозь которые на Фрею смотрели добрые, мудрые глаза.
– Здравствуйте, – Фрея двинулась к нему, доставая листок, врученный ей мистером Грегом. – Мне нужны вот эти книги, – с улыбкой протянула она бумагу библиотекарю.
– Так, так... посмотрим, – он взялся за дужку очков и внимательно пробежал глазами список. – Ага... это вот здесь, а это – тут, – пробормотал он еле слышно и направился к полкам. Фрея проводила его взглядом, пока он не скрылся за стеллажами.
Какой чудак... но в этом есть что-то милое.
Девушка перевела взгляд на его рабочее место. На столе стояла кружка с остывшим кофе, рамка с фотографией, запечатлевшей, вероятно, его семью, и стопка маленьких незаполненных карточек для читателей. Рядом с небольшим цветком в горшке красовалась именная табличка молочного цвета:
"Библиотекарь Мистер Беккер"
– Так. Это всё, что вам нужно, – из-за стеллажа вынырнул невысокий библиотекарь, с трудом удерживая в руках стопку книг. – Здесь все основные предметы. Если вас интересуют какие-нибудь другие направления или материалы, обращайтесь ко мне, – Мистер Беккер поставил книги на стол и, усевшись на стул, протянул девушке анкету.
– Пожалуйста, заполните, чтобы мы могли зарегистрировать вас в нашей библиотеке, – улыбаясь произнес седовласый мужчина.
Фрея взяла анкету и направилась в читальный зал. Устроившись за столом и достав из рюкзака ручку, она неспешно принялась выводить буквы. Закончив, она вернулась к библиотекарю, сложила книги в рюкзак и вышла из здания.
Теперь держим путь в двести пятую аудиторию.
Войдя в главное здание школы, она не спеша шла по коридору, выискивая глазами нужный кабинет.
Наконец она остановилась возле распахнутой двери и глубоко вздохнула.
Ладно, не страшно, Фрея. Всё будет хорошо... – прошептала девушка про себя и шагнула навстречу новым одноклассникам.
Зайдя в кабинет, ее обдало резким запахом женских духов, смешанным с другими, не менее интенсивными ароматами. Фрея почувствовала, как к горлу подступает кашель, но неприятное ощущение быстро прошло.
Она прошла между рядами серых парт и села за последнюю, у окна. Надеясь, что место свободно, она принялась раскладывать учебники и тетради, стараясь не обращать внимания на косые взгляды и перешептывания одноклассников.
К счастью, это продолжалось недолго. В кабинет вошла высокая, стройная женщина в строгом бордовом костюме, с аккуратно уложенным пучком волос.
– Добрый день! Сегодня мы продолжаем изучать историю Америки, но для начала я хочу представить вам нашу новую ученицу. Прошу, представься, – учительница вытянула руку и, указав ладонью на Фрею, пригласила ее к доске.
Чёрт! Главное – не волноваться.
Фрея вышла к доске и повернулась лицом к классу.
– Привет. Меня зовут Фрея Рэй. Я недавно переехала сюда из небольшого городка в восточной Америке, – она сложила руки перед собой, пытаясь скрыть волнение.
– Что ж, добро пожаловать, Фрея. Меня зовут Тереса Хилл. Можете называть меня просто миссис Хилл, – учительница нежно коснулась плеча Фреи и продолжила: – Я – ваш куратор и преподаватель истории и истории Америки. Присаживайтесь на свое место. Начнем урок, – женщина указала рукой на парту.
Фрея скромно улыбнулась и вернулась на свое место. Усевшись, она достала тетрадь и почувствовала на себе несколько изучающих взглядов. Миссис Хилл начала урок, и Фрея старалась слушать, не обращая внимания на одноклассников.
Прозвенел звонок, и все, подскочив, начали собирать вещи. В отличие от них, Фрея никуда не спешила и медленно складывала все в рюкзак. Возле нее возникли знакомые силуэты. Обернувшись, она увидела Лесли, Мэрил и Одри.
– Слушай, ты не могла бы нам помочь? – начала Лесли с милой улыбкой.
– Да... да. Конечно. Чем я могу помочь? – спросила Фрея, мысленно ругая себя.
Зачем ты с ними связываешься? Ты же знаешь, что ничего хорошего из этого не выйдет...
– Нас попросили принести карты и материалы к следующему уроку, но все ребята уже разбежались. Не могла бы ты помочь нам? Мы одни не утащим, – продолжала Лесли, мельком глядя на подруг.
– Хорошо, – ответила Фрея, застегивая рюкзак.
Сейчас быстро помогу им, и они отстанут.
Они вышли из аудитории и направились в соседнее крыло школы. Подойдя к деревянной двери, Фрея повернула ручку и распахнула ее. Девушку встретила темнота, и в тот же миг она почувствовала сильный толчок в спину. Потеряв равновесие, она полетела вперед, отчаянно пытаясь ухватиться за воздух. Фрея рухнула на ведра, наполненные грязной водой, и промокла до нитки.
– Какого хрена вы творите?! – закричала она троице, но те захлопнули дверь и повернули ключ в замке.
Фрея вскочила и подбежала к двери, дергая ее за ручку.
– Откройте! Это не смешно! – она колотила кулаками и пыталась выбить дверь плечом, но все было тщетно.
- Не скучай! - прокричала Лесли её слова сопровождали смешки подруг.
Слыша отдаляющийся смех одноклассниц, Фрея сползла по двери на пол, обхватывая мокрые от грязной воды колени.
– За что? – тихо прошептала она, и одинокая слеза скатилась по ее щеке.
