том 1. глава 15 .
- Я правильно понял? Линь Дэ ушёл?
- Извините, не могу сказать точно.
- Ммм... Он ушёл, и об этом не знают даже ученики этой проклятой секте. Довольно интригующе.
- Скажи мне, где старейшина Чжан?
- Он находится в своей резиденции. Разрешите мне вас проводить. - ответил один из учеников, и с заинтересованным юношей направились к кабинету старейшины.
Через некоторое время они были на месте. Старейшина спокойно сидел в своём кресле и тихонько потягивал ароматный чай. Заметив гостя он с приветственной улыбкой посмотрел на него.
- Что вас привело сюда господин Линь Син?
- Я бы хотел узнать по поводу моего младшего брата.
- А я смотрю вы обо всём осведомлены.
- Не понимаю, о чём вы говорите. - небрежно ответил юноша, отмахнувшись рукой.
- Хмф. Я могу сказать только то, что он отправился со своим учеником путешествовать по миру в поисках просветления. - Закончив говорить, старейшина сменил свою доброжелательные улыбку холодным взглядом. Ясно давая понять, что не намерен продолжать разговор.
- Вот оно что, он принял ученика. Хахахаха... С каждой минутой мне становиться всё интересней и интересней. Сгораю от нетерпения увидеть так называемого ученика. - от души посмеялись он продолжил. - Тогда могу я узнать его имя?
- Лэй Фэй. - Старейшина одарил юношу ещё более неблагоприятным взглядом. - Ступайте.
- Хорошо. - Раз вернувшись он ушёл прочь.
*Вздох*
- Ему бы следовало для начала поучиться хорошим манерам.
...
- Ппч... Неужели меня кто-то вспоминает? - Линь Дэ был немного удивлён тем, что о нём кто-то помнить. «Ладно неважно».
- Старший брат неужели ты простудился? - Обеспокоенные тоном спросил Лэй Фэй.
- Не неси чепуху. Как я могу заболеть? Не волнуйся я крепкий орешек. Сосредоточься на своей культивации.
- Дааа...
Лэй Фэй недовольно промычал, но всё равно занялся своим делом.
...
- И куда же он мог пойти. - немного поразмышляв, Линь Син бросил это дело.- Искать его, как иголку в стоге сена. Просто вернусь домой, но по пути обязательно загляну в некоторые интересные места. Вдруг мне повезёт встретиться с ним. Чувствую, чти в скором времени мне не придется скучать.
...
- Старший брат, смотри...
Лэй Фэй указал на множество огоньков неподалёку от них. Подлетев немного ближе к источнику света, они услышали множество разных голосов.
«Я и подумать не мог ,что здесь располагается такой оживлённый город». Линь Дэ немного напрягся, и у него появилось легкое чувство настороженности. Собираясь отлететь от этого места подальше, он вновь услышал голос Лэй Фэя.
- Давай останемся здесь хотя бы на одну ночь. Там будет гораздо комфортнее, чем оставаться в тёмном лесу.
Линь Дэ немного задумался. «Вот именно! Главный герой всегда был так глуп? Изначально тебя должно насторожить уже то, откуда посреди леса мог взяться город таких размеров. Тем более заранее я несколько раз убедился, что на нашем пути не должно появляться никаких населённых пунктов как минимум дель или два безостановочного полёта». Ещё раз посмотрев на это милое, ожидающее ответа, личико, он подавил волнение в своём сердце и согласился.
-Хорошо.
«Значит я тоже умом не блещу раз согласился пойти туда».
Приземлившись у входа в это таинственное место они увидели табличку с надписью «Призрачный город». При виде этих слов ещё большие сомнения посетили его разум, но, как и в первый раз, не обращая на них никакого внимания, он произнёс:
- Пойдём.
До того, пока он стоял перед входом, сам город казался чем-то ненастоящим. Сколько бы он не вглядывался, никак не мог увидеть что происходило внутри. Как будто это был совсем отдельный мир, скрытый за туманной пеленой. Но когда они вошли, перед ними всплыла картина, заставившая сердце Линь Дэ на мгновение замереть.
Ранее, только собиравшееся темнеть небо, стало полностью тёмным. Не было и намёка на то, что день только закончился. Как будто сейчас была глубокая ночь. И самое странное, на небе он не видел ни звезд, ни луны. Создавалось впечатление чего-то неестественного.
Лэй Фэй так же заметил эти изменения, но отвлёкшись, на привлёкшую его глаза лавку со сладостями, сразу выкинул это из головы.
«Нужно будет уточнить, что из себя представляет этот город».
Пока он размышлял над этим, его руку схватили и потащили к той самой лавке. Линь Дэ не стал сопротивляться.
- Выбирай всё, что тебе понравится. А пока я поспрашиваю у продавца где мы оказались.
Продавец пухлой внешности понял, что эти господа не из бедных. И сразу расплылся в улыбке, стараясь тем угодить.
- Спрашивайте обо всём, помогу чем, смогу.
Увидев, как продавец взял инициативу на себя, Линь Дэ не стал отказываться от жеста доброй воли.
- Хорошо, тогда не могли бы немного рассказать об этом месте. Мы здесь впервые, и поэтому мало о чём знаем.
- Что именно вы хотите узнать?
Продавец сладостей хитро сузил глаза. Если они будут слишком жадными и попросят больше дозволенного, их нужно прогнать. А если всё будет в меру ,то зачем отказывать.
- Расскажите нам немного о городе. И посоветуйте какую-нибудь хорошую гостиницу.
- Как вы уже поняли из названия - это город призрак. Его не многие могут повстречать и невозможно найти намеренно. Я советую к утру сразу покинуть его, а пока наслаждайтесь отдыхом. К вашему сожалению, больше сказать не могу. А что насчёт гостиницы, идите прямо по главной улице, после сверните налево, и там найдёте то, что хотите.
«Здесь определённо что-то не так. Этот мужчина сказал "не могу", а не "не знаю". От других мы большего тоже не получим, если те совсем нас не проигнорируют. И как понять идите прямо и поверните? Я спросил, где можно переночевать. Обязательно нужно отвечать такими загадками?»
- Спасибо.
Он поблагодарил пухлого мужчину и повернулся к Лэй Фэю.
- Ты выбрал?
- Да! Можно мне всё по одной.
- Ты... У тебя совсем совести нет?
Собираясь сказать, что бы Лэй Фэй остановил свой выбор хотя бы на нескольких видах, послышался голос продавца.
- Не волнуйтесь об этом.
Продавец достал из под своей лавки увесистый мешок. Открыв его Линь Дэ увидел, что там были все сладости по одной штуке. Как будто мужчина знал об их приходе и подготовил всё заранее.
- Благодарю, сколько мы должны заплатить за всё.
- О, не беспокойтесь. Считайте это подарком от меня.
- Но мы не можем...
Линь Дэ начал сомневаться, ведь в мире нет ничего бесплатного, всегда нужно отдавать что-либо взамен.
- Берите, берите. Мне было приятно пообщаться с вами. Пусть это будет подарком в честь нашего знакомства.
Понимая, что мужчина не собирался отступать. В итоге ему пришлось взять мешок. Кинув его Лэй Фэю, он ещё раз поблагодарил продавца и попрощался с ним. После того как молодые люди отошли достаточно далеко, мужчина что-то пробормотал себе под нос. И вскоре лавка, как и он сам, исчезли без следа.
...
- Я смотрю ты доволен.
Линь Дэ посмотрел на Лэй Фэя, с аппетитом жевавшего сладости. Заметив на себе взгляд старшего брата, он посильнее прижал мешок к себе. Но немного подумав, протянул конфетку.
- Это тебе.
Линь Дэ не стал отказываться и поспешно выхватил конфетку из рук, пока тот не передумал. И быстрым движение закинул её в рот. Она была приторно-сладкой, похожей на обычную карамельку. Он облизнул губы и с улыбкой бросил взгляд на Лэй Фэя.
- Ммм... Вкусно.
От таких действий старшего брата лицо Лэй Фэя покрылось румянцем. Он тут же отвернул голову, не смея показывать своего лица.
«И чего он застеснялся? Это немного забавно. Как же мне хочется его немного подразнить».
С это мыслью он наклонился к ученику и нежным голосом проговорил.
- Фэй-эр, здесь мы можем ещё немного повеселиться или сразу пойти спать в гостиницу. Что скажешь?
- Я... Давай ещё немного походим.
- Тогда смотри, сначала мы можем пойти вон туда...
Где-то около двух часов они так и ходили от одной лавки к другой. Да так, что кольцо Линь Дэ было почти переполнено разными вещами. Шло время, и лавки потихоньку стали закрываться. Люди начали тушить фонари, освещавшие улицу.
- Думаю и нам пора.
Они шли согласно словам пухлого мужчины, которого повстречали ранее. Но сколько бы не шли, им никак не удавалось найти гостиницу. Даже было впечатление, как будто они ходили кругами.
Линь Дэ начала одолевать паника. Закрыв глаза, он попытался ещё раз вспомнить сказанные ему слова. "Идите прямо по главной улице, после сверните налево, и там найдёте то, что хотите". Представляя начало их пути, он схватил за руку Лэй Фэя, и осторожно начал шагать вперёд. После минутной ходьбы, резко свернул налево и открыл глаза. Перед ними оказалось уютное с виду поместье. Зайдя в него, они подошли к девушке, стоявшей на ресепшене.
- Извините, можно нам комнату на двоих.
- Возьмите ключ.
Их комната находилась на втором этаже, с видом на задний двор. Зайдя в комнату Линь Дэ сразу уселся на кровать. Всё это время он пытался найти в закоулках памяти хоть что-то связанное с этим местом, но его усилия оказались напрасны. Об городе, в который они попали, не упоминалось в новелле и на топографической карте*, изученную на всякий случай. Ломая голову ещё некоторое время, решил отбросить эту идею в сторону.
- Ладно, давай спать. Сегодня я немного устал.
- Ааа... Старший брат здесь всего лишь одна кровать.
Услышав эти слова, он в недоумении вскочил.
- Как одна кровать? Я же попросил комнату с двумя кроватями, или нет.
Видя, что старший брат не совсем понимает, Лэй Фэй набрался смелости и заговорил:
- Думаю, девушка могла неправильно понять...
Линь Дэ понял к чему клонит его ученик, но притворившись, как будто не понимает сказанного, отмахнулся рукой.
- Тогда ложись со мной.
Лэй Фэй догадался , что не стоит продолжать эту тему, чтобы не вызвать раздражение другой стороны. В этот момент он почувствовал разочарование, но не понимал, чем оно было вызвано. После молча лёг на кровать и уснул крепким сном.
__________
С этого момента "" будет заменено на «». Так же немного был изменён стиль написания. Плюсом грамматика должна была стать приемлемой.
*Для тех кто не знает:
Топографическая карта — географическая карта универсального назначения, на которой подробно изображена местность. Топографическая карта содержит сведения об опорных геодезических пунктах, рельефе, гидрографии, растительности, грунтах, хозяйственных и культурных объектах, дорогах, коммуникациях, границах и других объектах местности.
