Том 1. Глава 22 Проблемы Сибири
Кто-то потряс Ли за плечо, и он, вздрогнув от неожиданности, проснулся.
— А? — воскликнул он, вытирая слезы. Кто-то снова сжал его плечи, и Ли, открыв глаза, увидел Геффрона.
— А, это ты, — произнес он растерянно.
— Что с тобой? — спросил Геффрон, не дождавшись ответа. — Нам пора идти.
— Куда? — удивился Ли.
Геффрон молча вышел на улицу, и Ли последовал за ним. Когда они оказались на улице, Ли увидел, что защитные стены базы становятся всё выше и выше, и строительство продолжается.
— Для чего это? — спросил он.
— На случай, если наступит судный день, — ответил Геффрон.
В этот момент к главе базы подбежал инженер и начал что-то говорить.
— Нет! — крикнул Геффрон. — Делайте выше! База должна выдержать!
Инженер кивнул и снова убежал.
— Откуда вам знать, как лучше?
— Вы имеете в виду мой опыт, когда меня исключили из университета?
— Я не об этом. Тогда из-за одного человека пришлось краснеть всей семье.
— Но ведь этот опыт оказался полезным? Уже тогда я хотел свергнуть власть, и теперь у нас это получилось.
— Почему вы... помните об этом? Это ведь не ваши воспоминания.
— Почему не мои?
— Вы...
— Мы один человек.
Ли отвел взгляд в сторону и сжал руки в кулаки, его переполняла злость.
— Господин Савелий! — раздался голос Юки. Она подошла ближе и протянула мужчине блокнот с записями.
— Хм. Всё верно! Благодарю вас за помощь в подсчёте припасов. Базе всегда нужны такие ответственные сотрудники.
Девочка улыбнулась и, кажется, собиралась уйти, но тут раздался выстрел, похожий на пистолетный.
Первым делом Савелий заслонил собой Юки и Ли.
— Ли, Юки, уходите! Скорее!
Два сотрудника базы упали замертво. Кто-то явно стремился создать хаос на базе, и, похоже, ему это удалось.
— Но, Геффрон! — Ли крепко схватил его за плечо, не собираясь отпускать.
— Ли, пожалуйста, уходите! — взмолился Геффрон.
В этот момент в небе появились черные хлопья, похожие на снег, но это было не так.
— Шторм?! — Ли крепко сжал руки Юки, и никто не знал, что делать.
Геффрон повернулся к Ли и, схватив его за щеки, умолял: «Прошу вас, уходите... Пожалуйста!»
Ли сразу узнал Савелия и, кивнув ему, они с Юки поспешили скрыться.
Савелий спрятался за грузом припасов, но оружия с собой не было. Мимо него пробежал солдат.
— Эй, солдат!
Солдат повернулся и, вместо того чтобы подойти к главе базы, направил на него пистолет.
— Вот как...
— Встаньте! — скомандовал он. Геффрон поднялся и поднял руки вверх.
— И что вам от меня нужно? — спросил он.
И тут же солдат упал, пронзённый мечом, который держал в руках Ли.
— Как ты? Всё в порядке? Он... не...
— Ты так переживаешь за меня?
— Я? Эмм...
— Спасибо, Ли.
Снег окрасился в красный цвет, но Геффрона это нисколько не пугало. Он даже улыбнулся.
— Вот это смелость! — произнёс кто-то.
— Здесь должен быть ещё один человек, — предположил другой.
— Их двое? — уточнил первый.
— Да, одновременно упали двое рабочих, значит, их было двое, — подтвердил второй.
— Ты волнуешься за меня, не так ли? — спросил Геффрон.
— Да, — ответил первый.
— Признайся, ты ведь даже приковал меня к кровати.
— Это другое...
— Пф, другое. Ха-ха!
Геффрон прошёл вперёд и взял в руки железную арматуру. Она нагрелась до предела, но ещё не расплавилась. Затем он швырнул её, как копьё, и она попала в человека. Подойдя ближе, глава базы рассмеялся.
— Точно в цель!
— Это же солдат с контрольного поста.
— Солдат? Это предатель.
— Ты его убил.
— И что же?
— А мы могли бы узнать, кто их на это подбил.
— Неважно.
Ли обратил внимание на тело одного из погибших солдат. Вместо крови из него вытекала материя.
— Геффрон.
Мужчина обернулся и замер.
— Как это возможно?
— Похоже, материя контролирует тела и разум людей.
— Если бы это было так, она бы атаковала всех людей, а не только нас.
— Значит, за этим стоит кто-то другой. Тот, кто владеет материей и может ее контролировать.
— Эркана!
Внезапно на руках Геффрона зазвенели часы. «Кто-то проник в дом!» — прокричал он, и оба мужчины стремглав бросились туда.
Когда они вошли внутрь, их взору предстала страшная картина: на лестнице лежал убитый Альберт.
— Нет, нет, Альберт! — воскликнул Геффрон, подбегая к нему. К счастью, мужчина был ещё жив.
— Господин, хозяин, — прошептал он.
— Альберт, подожди, я сейчас помогу! — заверил его Геффрон, пытаясь залечить раны. Но, увы, его силы не могли помочь в этом тяжелом случае. — Нет, нет! Почему так?
— Савелий Дмитриевич, я был рад работать с вашей семьёй...
— Альберт, прошу вас... нет!
С этими словами мужчина сделал последний вздох и замер.
Геффрон встал и застыл на месте.
— Геффрон, — Ли взял его за руку. Глава базы молчал, но вскоре он словно пришёл в себя.
— Эста! — он поспешил в одну из комнат. Открыв дверь, он увидел девушку, которая сидела на стуле, а рядом с ней стояла Эркана.
— Савелий! — Эста слегка дрожала, но старалась держаться.
— Что вам нужно, Эркана? — спросил он.
— Вы.
Ли и Савелий сразу поняли, что «вы» — это все три осколка.
— Подожди, Юки! Она... — начал было Ли.
— Убита, — закончила за него Эркана.
Оба замолчали. И тут в руках женщины появился осколок. Она сжала его, и в комнате возник женский силуэт.
— Простите меня, — произнесла она. — Я не смогла. Я плохой боец.
Силуэт исчез, оставив лишь запах крови.
— Если вы сделаете ещё один шаг, я убью и её. Она приставила меч к горлу Эсты.
— Нет! Нет! — Ли схватил Геффрона, пытаясь удержать его от побега.
— Её разум затуманен материей. Не подходи к Эсте, иначе она убьёт себя.
— Геффрон, в ней — источник твоего начала или конца. Ты действительно хочешь убить эту девушку?
— Ты предстанешь перед судом Эркана за все свои грехи и проступки! Эго не простит тебя!
— Эго мертв.
— Он жив и будет жить в сердцах людей и осколков! — воскликнула Эста, и её слова пронзили сердце Эрканы. — Люди верят в Эго, и их вера сильнее, чем твоё отрицание очевидного!
Меч Эрканы сломался, и в этот миг Эста упала без сознания. Ли, не медля, обнажил свой клинок, и всё вокруг озарилось ярким белым светом.
Это был суд. Три осколка, некогда напоминавшие людей, теперь изменились до неузнаваемости.
— Эркана, ты предстанешь перед великим судом Кассиопеи! За все свои грехи, ошибки и преступления ты понесешь наказание! — провозгласил Геффрон, словно греческий бог. Он был высок и мускулист, а красный плащ, украшавший его могучую грудь, словно подчеркивал его мощь. В руках Геффрона находился тот самый меч, что некогда был у Эрканы.
— Эркана, вам лучше признаться в содеянном и принять справедливое наказание, — произнес Инсинн, словно нежный лебедь, его белоснежная кожа и черные волосы обрамляли лицо, а в руках он держал толстую книгу.
— Да начнется великий суд! — воскликнула Сиюн, как всегда прекрасная, словно воплощение всех цветов мира.
Суд начался, и к трибуне подошёл первый человек.
— Говорите.
— Севалия, она...
Эркана обернулась и увидела Константина — свою первую забытую любовь. Женщина задрожала, но старалась сохранять спокойствие.
— Она воспользовалась моими знаниями о ядрах, а затем убила меня. Оставив мою жену вдовой, а детей — без отца!
Весы показали — правда.
Один за другим подходили новые участники — второй, третий, четвёртый... сорок первый, сорок второй... сто пятьдесят пятый... и наконец, последний трёхтысячный. И все они были правы, а весы подтверждали правдивость их слов.
— Вы хотите что-то сказать, Эркана? — спросил судья.
— Я не хотела, чтобы все эти проступки были. Я оступилась и сбилась с пути. Я пыталась изменить свою судьбу и исход, но пришла к судному дню. Он повторяется везде и всегда.
Весы снова показали правду. На руках женщины появились раскалённые цепи, такие же цепи обвились вокруг её шеи.
— За все ваши грехи, Эркана, вы приговариваетесь к высшей мере наказания — смертной казни! — прозвучал приговор.
— Геффрон, не спешите. В последний раз. Вы признаёте свою вину?
— Я признаю все свои проступки и то, что каждая душа пострадала по моей вине.
И в этот момент всё снова изменилось: исчез суд, а вместо него появился обычный мир, который уже погрузился в хаос. Наступил судный день.
