ШОКОЛАДНАЯ ЛЯГУШКА
Утро в лечебнице Хогвартса всегда отличалось особым умиротворением. Словно само время в этом месте текло медленнее, окутывая пациентов мягкой защитной аурой. Замок еще хранил остатки ночной прохлады, примешанной к запаху свежевыстиранного белья и травяных настоев. Первые розоватые лучи рассвета уже осторожно проникали сквозь высокие арочные окна палаты, где Мадам Помфри, бессменная целительница Хогвартса, с присущей ей пунктуальностью начинала свой день. Часы над дверью показывали без пяти семь. Коридоры еще пустовали, но в знакомых шагах мадам Помфри, уверенных и бесшумных, чувствовалась неутомимая энергия, заряжавшая все вокруг.
-Оливия, милая, приподнимись ненадолго, - ласково проговорила Мадам Помфри, войдя в палату и увидев, как девочка сидит на кровати- Тебе нужно принять микстуру. Она поможет твоим ушибам зажить быстрее, и ты почувствуешь себя гораздо лучше.
Оливия взглянула на целительницу своими большими, спокойными глазами, такими же ровными и глубокими, как лесное озеро. Она послушно приподнялась, поправила одеяло, укрывавшее ее до колен, и кивнула в знак согласия.
-Что это за лекарство? – спросила она, не отводя взгляда от карандашных штрихов в альбоме. Ее пальцы немного нервно поглаживали бумагу.
Мадам Помфри одарила ее доброй улыбкой. В этой улыбке, как всегда, сквозило что-то успокаивающее, вселяющее уверенность в быстром выздоровлении.
- Специально сваренное средство для быстрого восстановления. Не буду вдаваться в подробности о его составе – оно довольно горькое, но очень эффективное. Выпей половинку, хорошо? Я буду рядом, - она мягко уговорила.
Мадам Помфри протянула Оливии маленький хрустальный бокал, наполненный темной, почти чернильной жидкостью. Оливия не любила принимать лекарства и вообще не жаловала больницы, но понимала, что сейчас лучше подчиниться. Она осторожно взяла бокал и медленно, с сомнением, поднесла его к губам.
Один глоток дался ей с видимым трудом. Горечь мгновенно обожгла язык и распространилась по всему горлу, вызвав неприятное жжение в носу. Она не могла сравнить это ощущение ни с одним из привычных ей травяных настоев или зелий.
- Ух, - прохрипела она, стиснув зубы, чтобы унять неприятные ощущения. -Это ужасно горько.
Мадам Помфри загадочно подняла палец вверх, словно вынося строгий приговор:
- О да, это даже хуже, чем отвар бодяка с добавлением корня мандрагоры.
-Могу я узнать, что именно я повредила? - спросила девушка, всё ещё ощущая во рту вкус лекарства.
-А ну у тебя…– внезапно она театрально понизила голос и наклонилась ближе к Оливии, словно готовилась объявить нечто ужасное, – кажется, у тебя серьезные травмы. Похоже на перелом кости плеча, множественные растяжения связок в суставах, и, осмелюсь предположить, пара трещин в ребрах. Ох, да, и еще легкая контузия. Как тебе такая перспектива?
На лице Оливии на мгновение мелькнула сложная гамма эмоций. Сначала шок, затем сдержанное недоумение, и, наконец, слабая тревога. Ее взгляд зафиксировался на лице Мадам Помфри, словно она пыталась прочитать в мимике целительницы хоть малейший намек на правду.
-Что? -коротко спросила Оливия, и в ее голосе впервые за утро прозвучала робкая нотка испуга.
Мадам Помфри не смогла сдержать веселый смех, который тут же наполнил комнату теплом и уютом. Она ласково поцеловала Оливию в лоб, словно снимая с ее плеч невидимый груз.
-О, не волнуйся, милая, - усмехнулась она. -Я просто пошутила. Никаких переломов у тебя нет и в помине. Всего лишь сильный ушиб, несколько небольших воспалений, но ничего серьезного. Ты прекрасно держалась, должна сказать. Мне просто захотелось немного поднять тебе настроение и увидеть твою улыбку.
Оливия глубоко вздохнула; ее плечи слегка опустились, словно огромный груз был снят с ее спины. Она слабо улыбнулась, почти незаметно.
-Пожалуйста, больше так не шутите, -тихо попросила она.
После непродолжительного молчания мадам Помфри заговорила, и её тон был решительным.
-Кстати,у тебя случайно не было с собой блокнота?
Оливия нахмурилась в замешательстве.
-Блокнота… у меня? – спросила она с искренним удивлением в голосе. - Да был но он мог просто выскользнуть из рук. А что, его кто-то нашел?
Мадам Помфри кивнула в подтверждение:
-Да, нашёл. Его принесли сюда, в лечебницу. Я положила его рядом с твоими вещами. Хочешь, я верну его тебе сейчас?
В тот же миг Оливия почувствовала, как по всему телу пробежала легкая дрожь. Этот блокнот был для нее не просто куском бумаги, исписанным чернилами. Это была ее личная сокровищница, хранилище ее мыслей, сложных расчетов, аккуратно вычерченных линий и загадочных символов, которые для нее имели особый вес и значение. Она уже протянула руку, чтобы принять блокнот, но вдруг в дверях тихо послышались осторожные шаги.
В палату вошел Вуд.На нем была тренировочная форма, на плече висела его верная метла, а на лице читалось легкое напряжение, которое, однако, смягчилось, как только он увидел Мадам Помфри.
-Можно войти? – спросил он осторожно, слегка наклонив голову в ее сторону в знак приветствия.
-Конечно, проходи, Оливер, – ответила Мадам Помфри так, словно его появление было вполне обычным и ожидаемым.
Оливер направился прямо к тумбочке рядом с кроватью Оливии, где лежал ее пропавший блокнот. Его взгляд скользнул по лицу девочки, и на мгновение он замер, словно проверяя, правильно ли он все понял. По его лицу пробежала тень тихой уверенности, когда он заметил, что она перелистывает страницы альбома для рисования. Он улыбнулся, слегка шумно выдохнул и поздоровался.
-Доброе утро, Рейнольдс Как ты себя чувствуешь?
-Сейчас хорошо, – ответила она лаконично, но в ее голосе не было отстраненности или неприязни – скорее, нейтральная теплота.
Не отходя от тумбочки, Оливер достал из кармана небольшой, ярко упакованный сверток. На обертке красовался знакомый логотип – фиолетовый лягушонок из знаменитого магазина сладостей "Honeydukes".
- Это тебе, – сказал он, протягивая сверток Оливии. – На случай, если лекарство в лечебнице окажется слишком горьким. Капитанская ответственность, как говорится, – добавил он с легкой улыбкой.
Оливия посмотрела на подарок и улыбнулась в ответ – той самой сдержанной улыбкой, которая редко появлялась на ее лице так открыто. Она взяла шоколадную лягушку, почувствовав приятное тепло – не от самого шоколада, а от внимания и заботы, проявленных капитаном.
-Спасибо, – тихо, почти невзначай, сказала она. – Не стоило, но все равно спасибо.
-Не за что, – отмахнулся он, слегка покраснев. –У меня скоро тренировка, так что мне пора бежать, – он объяснил, стараясь скрыть смущение.
Он кивнул Мадам Помфри на прощание и быстро вышел из палаты, его шаги постепенно затихали в коридоре. Оливия еще несколько секунд задержала взгляд на свертке в своей руке, затем осторожно открыла его, вдохнула сладкий аромат шоколада и снова улыбнулась. Горечь лекарства, казалось, стала немного легче.
Лишь спустя пару минут в ее голове мелькнуло неосторожное воспоминание: у нее была аллергия на шоколад. Она растерянно покосилась на шоколадную лягушку и тихо, почти про себя, произнесла:
- Отлично, похоже, у меня появилась следующая проблема.
⋆˚𝜗𝜚˚⋆
Дни шли своим чередом, и встречи повторялись в разных вариациях, словно эпизоды из сложного спектакля. Вечером следующего дня, когда тени в коридорах Хогвартса стали длиннее и гуще, а воздух наполнился прохладой, Оливер снова встретил Оливию – но уже не по пути на изнурительную тренировку, а после неё. На этот раз он держал в руках точно такую же шоколадную лягушку. Фраза прозвучала почти как ритуал:
- Капитанская ответственность, – сказал он с улыбкой и протянул ей сладость.
Оливия слегка улыбнулась а Оливер же в ответ внезапно начал разговор:
-Ты любишь квиддич? -спросила он внезапно, глядя прямо в глаза Оливии. В его вопросе сквозило не простое любопытство, а скорее попытка понять ее истинную сущность.
- Люблю, – ответил она, слегка удивленная его прямотой, –но я больше стратег, чем игрок. Мне интереснее просчитывать ходы, анализировать игру, выявлять слабые места в защите противника. Я часто читаю литературу о тактике квиддича, в том числе работы одного известного автора под псевдонимом "Вечный Игрок"
Оливер слегка наклонил голову, задумчиво улыбнулся и почесал подбородок.
-Вечный Игрок? Звучит интригующе. Надо будет как-нибудь взглянуть. – сказал он.
В этот момент к ним подошли Гарри Поттер, Рон Уизли и Гермиона Грейнджер. Ребята шли вместе, их лица светились любопытством: «Что капитан гриффиндорской команды делает в лечебнице?» – читалось в их взглядах. Гарри и Рон удивленно переглянулись при виде Оливера, мирно беседующего с Оливией. Рон, недолго думая, выкрикнул свой вопрос
- Оливер, что ты тут забыл? Ты что,решил подменить Мадам Помфри и поработать сторожем в больничном крыле?
Гермиона закатила глаза и строго проговорила:
-Рон, соблюдай приличия. Мы просто решили навестить Оливию, чтобы убедиться, что у нее все в порядке после травмы.
Оливер отмахнулся от шутливых подколок Рона и, как обычно, поспешил оправдаться, сославшись на срочную тренировку – у него была назначена индивидуальная сессия с профессором Макгонагалл, поэтому он не мог задержаться. Он тепло попрощался с Оливией и умчался, оставив ее в компании знаменитой троицы.
Оливия же продолжила разговор с друзьями в более непринужденной обстановке. Гарри, Рон и Гермиона с интересом слушали ее рассказы о тонкостях тактики квиддича и о днях в лазарете. Она говорила спокойно и обстоятельно, ее голос был ровным и тихим, но в нем чувствовалась неподдельная страсть к анализу и стратегическому мышлению.
На третий день, когда Мадам Помфри наконец решила, что состояние Оливии достаточно стабильное и ее можно выписывать из лечебницы, девочка покинула больничное крыло почти незаметно – тихая походка, альбом для рисования под мышкой, и выражение лица, в котором играло облегчение.
В гостиной Гриффиндора ее радостно встретили Гарри, Рон и Гермиона.
- О, ты вернулась! – громко воскликнул Рон, подпрыгивая от радости.
- Ты чувствуешь себя хорошо? – спросила Гермиона, быстро приблизившись к ней и внимательно осматривая ее лицо в поисках следов усталости.
Оливия улыбнулась, и в ее взгляде было видно, что она рада вернуться в привычный круг общения.
-Да, все в порядке, – ответила она. – Мадам Помфри сказала, что я здорова.
Рон мельком заметил небольшие коробочки, которые Оливия держала в руках.
-Это шоколад? Можно попробовать? – с надеждой в голосе спросил он, устремив на коробочки жадный взгляд.
-Рон! – укоризненно воскликнула Гермиона. – Как тебе не стыдно? Она только что вышла из больницы!
- Да ладно тебе, Гермиона, – отмахнулась Оливия – Ничего страшного не случится. Я поделюсь, это же всего лишь шоколадки. – Она весело подмигнул Рону, одной рукой выдала две коробочкии и протянул ему, одну их них он дал Гарри
Оливия наблюдала за ними с тихой улыбкой. Она не стала отнимать шоколад – ей было приятно видеть, как они радуются простым вещам. Рон уже успел отломить большой кусок и протянуть его Гермионе:
- Будешь? – спросил он с набитым ртом.
-Нет, спасибо, – ответила Гермиона, слегка отстранившись, но без раздражения. – Я не люблю есть сладости прямо перед уроками.
Рон, наслаждаясь простым удовольствием, откусил еще кусок и неожиданно взглянул на Оливию.
-А ты сама чего не ешь? – спросил он с легким удивлением.
-У меня аллергия на шоколад, – тихо сказала Оливия, и в ее голосе не было упрека, только констатация факта.
Рон скорчил гримасу.
- У-у-у, ну не повезло – пробормотал он, но тут же подмигнул Оливии и снова углубился в поедание шоколада.
В этот момент в гостиную вошел Оливер– свежий после тренировки, слегка уставший, но довольный. Он заметил группу ребят у камина и, увидев Оливию, подошел ближе. Ее взгляд встретился с его, и на ее лице на долю секунды промелькнула та самая спокойная и немного загадочная улыбка.
- Вижу, ты уже поправилась, – тихо произнес Оливер.
-Да, – ответила она. – Мадам Помфри сказала, что все в порядке орядке. Спасибо за помощь вчера.
Они постояли в молчании около минуты – оба, казалось, наслаждались простым присутствием друг друга. Затем Оливия, слегка неловко, проговорила:
-Надеюсь, у тебя больше нет шоколада для меня.
-Нет-нет, - ответил он с улыбкой. - Но, как я вижу, тебе он не понравился, - он повернул голову в сторону Гарри и Рона, которые доедали остатки шоколада.
- Что? Нет-нет, просто у меня аллергия на него, - быстро произнесла девушка, чтобы парень не подумал ничего лишнего. - Я просто забывала тебе сказать, - призналась она, слегка покраснев.
Он усмехнулся, чуть вздохнул и только сказал:
-Ладно, мне пора бежать. – И направился к выходу из гостиной.
Оливия посмотрела ему вслед; в ее взгляде было тихое согласие и та самая аналитическая сосредоточенность, которая всегда отличала ее от окружающих. В этой короткой сцене, в обмене простых слов и жестов, проявилось нечто важное: между ними завязывалась не громкая, но многообещающая дружба, основанная на взаимном уважении, общей страсти к квиддичу.
────────────౨ৎ────────────
Надеюсь что вам понравилась глава. Я принимаю любую критику поэтому, пишите если думаете что мне надо над чем нибудь поработать.
