52 страница27 апреля 2026, 14:34

Глава 50

-И все таки,как вы угадали?-спросила на обратном пути Адара
-Мы не угадывали-начал Джордж
-Мы знали,Ада-ухмыльнулся Фред
-И на что вы потратите эту сумму?-спросила Денебола,отвлекаясь,а вернее пытаясь отвлечься от навязчивых мыслей.
-Оо..-протянул Джордж
-У нас большие планы-продолжил Фред
Казалось, в какую-то секунду мистер Уизли уже соби­рался спросить, что же это за большие планы, но затем, похоже, решил, что лучше этого не знать.

Они скоро присоединились к толпам, которые теперь выходили со стадиона и отправлялись к своим палаткам. Фонари освещали путь, в ночном воздухе разносилось нестройное пение, а над их головами проносились леп­реконы, гогоча и размахивая лампами. Когда вся компа­ния в конце концов добралась до палаток, спать никому не хотелось и, оценив разгул веселья вокруг, мистер Уиз­ли согласился, что можно выпить по последней чашке ка­као перед отбоем.

Все с упоением заспорили о матче. Мистер Уизли полемизировал с Чарли о способах нанесения ударов; и продолжалось это до тех пор, пока Джинни не уснула прямо за переносным столиком, разлив ка­као по полу. Тут уж мистер Уизли велел всем заканчивать словесные баталии и ложиться спать. Гермиона,Денебола,Адара и Джин­ни ушли в свою палатку, а Гарри и остальные Уизли обла­чились в пижамы и забрались в свои походные кровати.

Девочки,переодевшись в пижамы, легли на кровати
-А знаете,все таки квиддич это здорово...-сказала Денебола
-Вот,а ты говорила что тебе не понравится!-посмеялась Гермиона
Ден впервые бытро уснула,даже не заметив...

-Барти,Реджи,я понять не могу,зачем?-плачущая девушка смотрела своими голубыми,пропитанными болью глазами на друзей.
-Извини...Просто...-парень ростом чуть выше своего друга пытался обьяснить это как то,когда второй,просто подошел,обнял и прошептал "Прости".
-Вы же обещали...-девушка оттолкнула от себя парня.-Обещали что не станите Пожирателями!Обещали!
Все закрутилось...

-Нет.Этого не может быть...-кричал парень,только сквозь одно воспоминание девушка поняла,это был Барти Крауч Младший...
-Почему именно они!?-сумашедшим криком орал Крауч.Он сидел на коленях перед двумя могилами.-Зачем вы пошли его уничтожать!?
На могилах было записано:
Julia and Regulus Blackie.
Date of birth: 05/04/1959. and 06/11/1959.
Date of death: 1979
_________In Russian~На русском________

Джулия и Регулус Блэки
Дата рождения: 05/04/1959 и 06/11/1959.
Дата смерти: 1979 год.

Дальше все просто закрутилось и сквозь крики Барти Крауча,стали слышны крики "Денебола!Ден!"

Вдруг до нее дошло, что она слы­шит крик мистера Уизли:
-Вставайте! Джинни, Денебола, подъем, скорее!
Денебола поспешно села, задев головой брезент.
- Что... что случилось?
Впрочем, к ней уже пришло смутное чувство, будто что-то не так. Звуки в лагере изменились - пения больше не было слышно, доносились тревожные крики и шум беготни. Ада спрыгнула на пол со своей верхотуры и кинулась было к одежде, но мистер Уизли сказал:
- Некогда, Ада, бери куртку и бегом наружу - быс­тро!

Адара поступила, как ей было сказано, и выскочила из палатки, - Денебола по пятам за ней. В свете немногих еще горевших костров они увиде­ли людей, убегающих в лес от чего-то, что двигалось к ним через поле, выпуская странные огни и гремя чем-то наподобие выстрелов. До друзей донеслись громкий из­девательский смех и хмельные выкрики, затем последо­вала мощная вспышка зеленого света, осветившая всю сцену. Плотная толпа волшебников с поднятыми волшебны­ми палочками медленно двигалась по полю. Адара при­смотрелась - ему показалось, что у них не было лиц, но тут он разобрал, что их головы были скрыты капюшона­ми, а лица - масками.

В воздухе высоко над ними бились четыре фигуры, корчившиеся в невероятных положени­ях. Можно было подумать, что волшебники в масках были кукловодами, а люди над ними - марионетками, управ­ляемыми невидимыми нитями, которые поднимались в небо из волшебных палочек. Две из этих фигур были очень малы. Новые волшебники, присоединяющиеся к марширу­ющей группе, хохотали, указывая на извивающиеся в небе тела. Палатки сминались и падали под наступающими шеренгами. Раз или два Гарри видел, как кто-то из марши­рующих сносил волшебной палочкой тенты у себя на пути; некоторые загорались, и крики усиливались. Одна из горящих палаток неожиданно осветила лю­дей наверху, и Гарри узнал одного - мистера Робертса, управляющего лагерем. Остальные трое, судя по всему, были его жена и дети. Один из шедших в строю своей вол­шебной палочкой перевернул миссис Робертс вверх но­гами; ее ночная рубашка слетела вниз, открыв взорам необъятные панталоны, она силилась прикрыться, как могла, а толпа внизу вопила и улюлюкала.

-Это безумие,-пробормотал Рон, глядя, как малыша-магла закрутило волчком в шестидесяти футах над землей, его голова безжизненно болталась из стороны в сторону.-Это настоящее безумие...
Выбежали Гермиона и Джинни, набрасывая куртки поверх пижам, и за ними мистер Уизли. В ту же минуту из палатки мальчишек появились Билл, Чарли и Перси, полностью одетые, с закатанными рукавами и волшеб­ными палочками наготове.

-Мы поможем министерским дежурным!- закри­чал, перекрывая гвалт, мистер Уизли, тоже закатывая ру­кава.-Вы все - давайте в лес и держитесь вместе. Я при­ду за вами, как только мы с этим разберемся.
Билл, Чарли и Перси уже бежали к наступающей колон­не, мистер Уизли бросился следом. Со всех сторон к источнику неприятностей мчались сотрудники Министер­ства. Бесчинствующая толпа подступила совсем близко.
- Давайте!- Фред схватил Джинни за руку и пота­щил ее в лес. Гарри, Рон, Денебола, Адара, Гермиона и Джордж кинулись за ними. Добежав до деревьев, они оглянулись. Толпа стала боль­ше; было видно, как министерские волшебники пытают­ся пробиться к центру, к людям в капюшонах, но им при­ходится туго; похоже, они опасались пустить в ход зак­линания - семья Робертсов могла упасть.

Разноцветные фонарики, освещавшие путь к стадио­ну, погасли; темные силуэты потерянно бродили между деревьями, дети плакали, тревожные восклицания и па­нические голоса эхом отдавались в холодном ночном воздухе. Гарри чувствовал, как его толкают со всех сто­рон люди, чьих лиц он даже не мог различить.
Гермиона и Адара с Денеболой добежали до одного из деревьев.
-Советую поторопится-сказал больно знакомый голос,девочки развернулись.
В двух ша­гах от них, прислонясь к дереву, с абсолютно безмятеж­ным видом стоял Драко Малфой. Скрестив руки на гру­ди, он наблюдал за событиями в лагере сквозь прогали­ну в деревьях.

Адара от души и в простых словах дала Малфою совет, на который никогда бы не осмелилась в присутствии ми­стера Уизли.
-Иди нахуй!-сказала она
-Выбирай выражения, Блэк.-Светло-голубые гла­за Малфоя сверкнули.- Не лучше ли вам убраться отсю­да? Тебе не понравится, если они заметят ее, верно?
Он кивнул на Гермиону, и в тот же момент со сторо­ны поля послышался грохот, словно взорвалась бомба, и вспышка зеленого света на мгновение озарила деревья вокруг.

-И что это должно значить?- с вызовом спросила Гермиона.
-Грэйнджер, они ищут маглов,-ответил Малфой.-Не хочешь похвалиться своими панталонами между не­бом и землей? Если не против, составь компанию вон тем, они как раз движутся сюда, а мы все дружно повеселим­ся.
-Герми,пошли.-потянула подругу Денебола.

Девочки ушли чуть поодаль,там и нашли Гарри и Рона.
И тут, без всякого предупреждения, тишину разорвал голос, которого они еще не слыхали в лесу, и издал он отнюдь не панический вопль, а выкрикнул нечто похо­жее на заклинание:
- Мортмордре!
Что-то громадное, зеленое, сверкающее вырвалось из того пятна мрака, в которое Денебола пыталась проникнуть взглядом, оно пронеслось над верхушками деревьев и взлетело в небо.
-Что за...-охнул Рон, вскакивая на ноги и уставясь на появившуюся диковину.

На какую-то долю секунды Гарри подумалось, что это еще одна композиция, выстроенная лепреконами, но тут он разобрал, что она изображала колоссальных размеров череп, образованный чем-то наподобие изумрудных звезд, со змеей, высунувшейся изо рта, словно язык. Пока друзья смотрели, сияющий оскал поднимался все выше и выше, пылая в облаке зелено­ватой дымки и выделяясь на черном небе, будто новое созвездие. Лес вокруг взорвался криками.

Гарри не понимал, в чем причина - неужели из-за черепа? Тот взлетел уже настолько высоко, что мог бы осветить весь лес, словно жуткая неоновая вывеска. Денебола поискала глазами того, кто своим колдовством создал этот череп, но никого не увидела.
-Эй, кто там?-позвал он снова.
-Гарри, давай, пошли!- Гермиона ухватила его за куртку и потащила назад.
-Да что случилось?- встревожился Гарри, увидев ее бледное, испуганное лицо.
-Это Черная Метка, Гарри!-сказала Денебола и  волочила сестру за собой, насколько хватало сил.
- Знак Сам-Знаешь-Кого!-обьяснила Гермиона
- Волан-де-Морта?
-Гарри, скорее!-громко сказала Грейнджер
-А я бы,советовала это Рону-ухмыльнулась Блэк старшая

Гарри повернулся, Рон поспешно прибрал своего малютку-Крама, и все пятером побежали через поляну. Но, прежде чем они успели сделать несколько торопливых шагов, послышалась целая серия хлопков, и человек два­дцать волшебников, возникнув прямо из воздуха, окру­жили их. Мгновенно обернувшись вокруг, Гарри был вынужден признать неприятный факт: каждый из этих волшебни­ков уже держал в руках палочку, и все эти палочки были направлены на него, Блэков, Рона и Гермиону.

Не теряя времени, он заорал: «Ложись!», бросился на друзей и повалил их на землю.
- Окаменей!-проревели двадцать голосов. Ударила слепящая канонада вспышек, и Гарри почув­ствовал, что волосы у него на голове зашевелились, слов­но от порыва сильного ветра. Приподняв голову на чет­верть дюйма, он увидал над собой перекрещивающиеся огненно-красные трассы - они вылетали из волшебных палочек, ударялись о стволы деревьев и рикошетом уно­сились во тьму.

-Стой!-загремел знакомый голос.-Прекратите! Это мой сын!
Зловещий ветер перестал трепать волосы Гарри; он приподнял голову чуть выше. Стоявший перед ним вол­шебник опустил палочку. Гарри повернулся и увидел ми­стера Уизли, испуганно спешившего к ним.
-Рон... Гарри...Адара...- Его голос дрожал-Гермиона...Денебола.. С вами все в порядке?

-Отойди с дороги, Артур,-раздался холодный рез­кий голос. Это был мистер Крауч. Он подошел вместе с осталь­ными волшебниками из Министерства. Гарри поднялся ему навстречу. Лицо мистера Крауча окаменело от ярости.
-Кто из вас это сделал?-зарычал он. Его колючий взгляд обежал троих друзей.-Кто из вас наколдовал Чер­ную Метку?
-Мы этого не делали!-выпалил Гарри.
-Мы вообще ничего не делали!-гневно добавил Рон, потирая локоть и с негодованием глядя на отца-Почему вы на нас напали?
-Не лгите, сэр!-каркнул мистер Крауч. Его волшеб­ная палочка по-прежнему смотрела на Рона, а глаза были выпучены - похоже, начальник Отдела сотрудничества был слегка не в себе.

-Да еб..-не договорила Адара-Вы издеваетесь?Сначала моих родаков в Азкабан без суда,а щас нас так же запрете?Хах,Минестерство и вправду самое честное место...
- Вас застигли на месте преступле­ния!
-Барти,- шепнула колдунья в длинном шерстяном халате,которая четко увидела боль в глазах рыжеволосой-это же дети, Барти, они бы никогда такого не...
-Кто из вас троих видел, откуда появилась Черная Метка?-перебил ее мистер Уизли.
-Вон оттуда,-с дрожью сказала Гермиона, указы­вая на то место, откуда они слышали голос.-Там кто-то был за деревьями... прокричал какие-то слова... Заклинание...

-Так, значит, вон там он стоял, я правильно понял?-Выкаченные глаза мистера Крауча теперь впились в Гер­миону, все его лицо выражало недоверие.
-Значит, вы­крикнул заклинание? Что-то, мисс, вы подозрительно много знаете о том, как появилась Метка.
Но, похоже, за исключением мистера Крауча, никто из министерских волшебников уже не верил сомнитель­ному предположению, что это Гарри,Адара, Рон, Гермиона и Денебола сво­им колдовством вызвали череп; напротив, после слов Гер­мионы они опять подняли волшебные палочки и прице­лились в том направлении, которое она указала, вгляды­ваясь в темноту за деревьями.

-Мы опоздали,-покачала головой колдунья в шер­стяном халате. -Они уже трансгрессировали.
-Я так не думаю,-возразил волшебник с косматой каштановой бородой—это оказался Амос Диггори, отец Седрика.-Наши парализующие заклятия накрыли те деревья - вполне вероятно, что мы их достали.
-Амос, осторожно! - раздались тревожные голоса, когда мистер Диггори расправил плечи, поднял палочку, пересек поляну и скрылся в темноте.

Гермиона наблюда­ла за ним, прижав ладони ко рту. Спустя несколько секунд из зарослей раздался воз­глас:
-Есть! Мы их взяли! Один здесь! Без сознания! Это... но... ах, чтоб тебя...
-Ты кого-то поймал?-недоверчиво отозвался ми­стер Крауч.- Кого? Кто это?
Хруст веток, шорох листьев, звук шагов - и мистер Диггори вновь появился из-за деревьев. В руках он нес какое-то маленькое обмякшее тело. Гарри тотчас узнал приметное чайное полотенце. Это была Винки. Мистер Крауч не шелохнулся и не проронил ни слова, когда мистер Диггори положил эльфа у его ног.

Несколь­ко мгновений он пребывал в оцепенении, по лицу разли­лась страшная бледность, горящий взгляд был устремлен на Винки; затем к нему снова вернулось самообладание.
- Быть не может,-выдохнул он.-Нет... Крауч обошел мистера Диггори и быстрым шагом отправился к тому месту, где была найдена Винки.
- Без толку, мистер Крауч, -сказал ему вслед мистер Диггори.-Там больше никого нет.

Но мистер Крауч остался глух к его словам. Он при­нялся рыскать, шурша листьями, по кустам вокруг зло­получной поляны.
-Н-да, щекотливая ситуация, -мрачно заметил ми­стер Диггори, поглядывая на неподвижную фигуру Вин­ки.-Домовой эльф Барти Крауча...То есть я хочу ска­зать...
-Прекрати, Амос,-негромко сказал мистер Уиз­ли.-Не думаешь же ты в самом деле, что это был эльф. Черная Метка - дело рук волшебника. Для этого требу­ется волшебная палочка.
-Ну да, - ответил мистер Диггори, - у нее и была палочка.
- Что?
- Вот посмотри! - Мистер Диггори вынул и показал мистеру Уизли волшебную палочку. - Была у нее в руке. Так что вот уже для начала нарушение третьего пункта «Закона о применении волшебных палочек»: «Никаким нечеловеческим существам не разрешается ношение или использование волшебной палочки».

Тут последовал еще один хлопок, и рядом с мистером Уизли трансгрессировал Людо Бэгмен. Запыхавшийся и растерянный, он задрал голову, таращась на изумрудно-зеленый череп.
- Черная Метка! - просипел он, вопрошающе повер­нувшись к коллегам, и едва не наступил на Винки.
- Кто это сделал? Вы поймали их? Барти! Что происходит?
Мистер Крауч возвратился с пустыми руками. Лицо его все еще оставалось мертвенно-белым, а руки и не­сравненные усы щеточкой подергивались.
-Ты где был, Барти? - спросил Бэгмен. - Почему тебя не было на матче? Твой эльф занимал тебе место, сожри меня горгулья! - Бэгмен наконец заметил Винки, лежавшую у его ног.- А с ней-то что?

-Я был занят, Людо, - мистер Крауч отвечал сквозь судорогу, едва шевеля губами, - а мой эльф оглушен зак­лятием.
-Оглушен? Вами оглушен? Но зачем?.. И тут на круглом блестящем лице Бэгмена проступи­ла догадка - он вновь посмотрел вверх, на череп, потом вниз, на Винки, и затем на мистера Крауча.
-Нет! - воскликнул он. - Винки? Наколдовала Чер­ную Метку? Да она не знает, как это делается! И для тако­го дела, как минимум, нужна палочка!
-Была у нее палочка, - проворчал мистер Дигго­ри. - Я нашел ее с палочкой в руках. Если вы в порядке, мистер Крауч, думаю, нам стоит послушать, что она нам скажет.

Крауч даже бровью не повел в знак того, что слышал мистера Диггори, но тот, очевидно, воспринял это мол­чание как согласие. Взяв свою собственную палочку, он прикоснулся к Винки и произнес:
- Оживи!
Винки слабо пошевелилась. Открыв громадные карие глаза, она ошеломленно заморгала, дрожа и оглядывая молчащих волшебников, села, уставившись на сапоги ми­стера Диггори, потом медленно и боязливо подняла взгляд к его лицу и еще медленней посмотрела в небо. Плывущий в вышине череп парно отразился в ее оста­новившихся глазах. Винки тяжко вздохнула и разрази­лась бурными рыданиями.

- Эльф! - сурово произнес мистер Диггори. - Ты знаешь, кто я такой? Я член Комиссии по регулированию и контролю за магическими существами!
Винки заерзала по земле, прерывисто дыша. Гарри это сразу напомнило Добби - он точно так же вел себя, со­вершив, по его мнению, какую-то провинность.
-Как видишь, эльф, здесь кто-то недавно наколдо­вал Черную Метку, - продолжал мистер Диггори. - А тебя обнаружили минуту спустя на этом самом месте! Объяснись, будь любезна!

-Я... я... я этого не делать, сэр! - воскликнула Вин­ки.-Я не знать, как это делать, сэр!
-Тебя нашли с палочкой в руках! - рявкнул мистер Диггори, угрожающе потрясая перед ней обнаруженной уликой. На палочку упал зеленоватый свет, заливавший лес, и Гарри неожиданно узнал ее.
-Ой, да это же моя! - охнул он. Все, кто был на прогалине, повернулись к нему.
-Прошу прощения? - не веря своим ушам, спросил мистер Диггори. -
Это моя палочка! - объяснил Гарри. - Я где-то выронил ее!

-Выронил? - с недоверием переспросил мистер Диггори. - Это что, признание? Ты ее выбросил после того, как наколдовал Черную Метку?
-Амос, подумай, с кем ты разговариваешь! - серди­то одернул его мистер Уизли. - Что, по-твоему, Гарри Поттер способен наколдовать Черную Метку?
-Э-э-э... конечно, нет, - промямлил мистер Дигго­ри. - Извини... продолжай... Значит, ты выронил ее...
-Да, но не здесь. - Гарри показал большим пальцем в сторону той самой купы деревьев, над которой завис череп. - Я хватился ее, как только мы вошли в лес.

-Итак... - Взгляд мистера Диггори снова ожесточил­ся, едва он обратился к Винки, съежившейся у его ног. - Ты нашла эту волшебную палочку, эльф? Ты ее подобра­ла и задумала с ней поразвлечься, да?
-Я не делать магии с ней, сэр! - взвизгнула Винки, слезы в два ручья обтекали ее нос картошкой. - Я... моя... я просто подняла ее, сэр! Я не делать Черная Метка, сэр, я не знать как!
-Это была не она! - заявила Гермиона.

Она волно­валась, обращаясь ко всем этим министерским волшеб­никам, но от этого говорила еще решительней.
- У Вин­ки тихий писклявый голос, а тот, что произнес заклина­ние, был гораздо сильнее! - Гермиона оглянулась за под­держкой к Гарри и Рону. - Он совсем не походил на го­лос Винки, ведь так?
-Так, - согласился Гарри. - Это определенно был не голос эльфа.
-Да, это был голос человека, - подтвердил Рон.
-Ладно, сейчас мы это выясним, - проворчал ми­стер Диггори - похоже, друзьям не удалось его убе­дить. - Очень просто выявить последнее заклинание, произведенное палочкой; эльф, тебе об этом извест­но?

Винки задрожала и неистово затрясла головой, отче­го ее уши захлопали, как крылья, а мистер Диггори при­ставил свою волшебную палочку концом к концу к палочке Гарри.
- Приор Инкантато! - скомандовал он.
Чудовищный змееязыкий череп вырвался из места со­единения палочек; Гермиона с ужасом втянула в себя воз­дух, однако это была лишь тень той зеленой громадины, что нависала над ними; этот череп был словно соткан из густого серого дыма - не более чем призрак ушедшего заклинания.

- Делетриус! - приказал мистер Диггори, и дымный череп растаял, как туманное облако. - Ну вот, - сказал мистер Диггори с ноткой свирепого торжества, глядя на судорожно трясущуюся Винки.
-Я не делать этого! - пропищала она, вращая от страха глазами. - Я - нет, моя - нет, я не знать как! Я хороший эльф, я не пользуйся палочка, я не знать как!
-Тебя взяли с поличным, эльф! - проревел мистер Диггори. - Поймали с орудием преступления в руках!
- Амос, - воззвал к его благоразумию мистер Уизли, - ты вот о чем подумай - считанное число волшебников вла­деют этим заклинанием... ну где она могла ему выучиться?

- Может быть, Амос хочет нас убедить, - вдруг за­говорил мистер Крауч с холодной злостью в голосе, - что я завел порядок обучать своих слуг вызывать Чер­ную Метку?
Воцарилось очень неприятное молчание. Амос Диг­гори, похоже, испугался:
-Мистер Крауч... да нет... вовсе нет...
-Ты готов обвинить тех, кто на этой поляне менее всего способен наколдовать Черную Метку, - Гарри Пот­тера и меня. Полагаю, ты знаком с историей этого маль­чика?

-Конечно... это все знают... - пролепетал мистер Диггори, чувствуя себя до крайности неловко. - И я надеюсь, ты помнишь, что за свою долгую ка­рьеру я много раз доказывал, что ненавижу и презираю Темные Искусства и тех, кто их практикует? - Глаза мис­тера Крауча снова полезли из орбит.
- Мистер Крауч, я... я никогда и не утверждал, что вы имеете к этому какое-то отношение! - пробормотал Амос Диггори, пунцово краснея за своей косматой боро­дой.

- Если ты обвиняешь моего эльфа, ты обвиняешь меня, Диггори! - не унимался мистер Крауч. - У кого еще домовой эльф мог научиться колдовству?
- Она... она могла... да где угодно она могла этого нахвататься...
- Вот именно, Амос, - вмешался мистер Уизли. - «Она могла нахвататься где угодно»... Винки, - доброже­лательно обратился он к эльфу, но та вздрогнула, будто он тоже закричал на нее, - где точно ты нашла палочку Гарри?

Винки так отчаянно крутила край своего чайного по­лотенца, что казалось, оно сейчас разорвется под ее паль­цами.
- Я... я находить... находить ее здесь, - прошептала она, - здесь... под деревьями, сэр...
- Видишь, Амос? Кто бы ни создал Черную Метку, он трансгрессировал сразу, как только закончил, а палочку бросил. Разумный ход - своя собственная могла бы его выдать. А Винки имела несчастье подобрать ее мгнове­ньем позже.

- Но тогда, значит, она находилась в футе от настоя­щего преступника! - с нетерпением проговорил мистер Диггори. - Эльф! Ты кого-нибудь видела?
Винки затрясло еще сильнее, чем прежде. Ее огром­ные глаза перебежали с мистера Диггори на Людо Бэг­мена и дальше - на мистера Крауча. Она сглотнула и с трудом вымолвила:
- Я никого не видеть, сэр... никого...
- Амос, - отрывисто произнес мистер Крауч, - я прекрасно понимаю, что ты должен установленным по­рядком забрать Винки к себе в отдел для допроса. Одна­ко я прошу разрешить мне самому ею заняться.

Было ясно, что мистер Диггори не в восторге от по­добного предложения, но отказать мистеру Краучу у него не хватало духу - тот был слишком видной персоной в Министерстве.
- Можешь быть совершенно спокоен - она будет наказана, - холодно добавил мистер Крауч.
- Х-х-хозяин, - запинаясь, пролепетала Винки, глядя на мистера Крауча снизу вверх, ее глаза до кра­ев были наполнены слезами, - х-х-хозяин, пожалуй­ста...

Но лицо мистера Крауча каждой своей черточкой выражало непреклонную суровость, во взгляде не было ни капли сострадания.
- Сегодня вечером Винки повела себя так, как я счи­таю недопустимым, - медленно произнес он. - Я велел ей оставаться в палатке, пока буду разбираться с непри­ятностями. Винки ослушалась меня. Это значит, что она получит одежду.
- Нет! - истошно взвыла Винки, падая ниц. - Нет, хозяин! Не надо одежда, не надо одежда!

Гарри знал, что единственный способ освободить домового эльфа от его обязанностей - это подарить ему что-нибудь из настоящей одежды. Было жалко смотреть, как Винки вцепилась в свое полотенце, рыдая у ног мис­тера Крауча.
- Но она же боялась! - не выдержав, вспылила Гер­миона. - Ваш эльф был напуган высотой и теми вол­шебниками в масках, которые подняли людей в воздух! Вы не можете винить ее за то, что она хотела убежать от них!

Мистер Крауч отступил от Винки, как будто боялся испачкать об нее свои сверкающие ботинки.
- Мне не нужен домовой эльф, не исполняющий моих распоряжений, - процедил он ледяным тоном, глядя на Гермиону. - Я не нуждаюсь в слуге, который забывает о своем долге и не дорожит репутацией хо­зяина.

Винки рыдала с такой силой, что эти звуки эхом от­давались по всей поляне. Наступило тягостное молчание. Нарушил его мистер Уизли, тихо сказавший:
- Ну, я, пожалуй, заберу свою команду и пойду обрат­но в лагерь, если никто не возражает. Амос, эта палочка рассказала нам, что могла. Если можно вернуть ее Гарри, то, пожалуйста...

Мистер Диггори протянул палочку Гарри, и тот убрал ее в карман.
- Пойдемте - кивнул им мистер Уизли.

Гермиона, однако, все не могла тронуться с места - ее взгляд был прикован к плачущему эльфу.
- Гермиона! - уже настойчивее позвал мистер Уизли. Гермиона повернулась и пошла с прогалины вслед за Роном и Гарри.
- Что будет с Винки? - спросила она, когда они вы­шли на дорогу.
- Не знаю, - ответил мистер Уизли.
- Но как они обращались с ней! - возмущалась Герми­она. - Мистер Диггори все время называл ее «эльф», а уж мистер Крауч! Он же знает, что она не виновата, и все-таки хочет выгнать ее! Его не заботит, что она была перепугана до смерти - это просто не по-человечески!

- Ну так она и не человек, - заметил Рон. Гермиона с гневом повернулась к нему:
- Это вовсе не значит, что у нее нет чувств, Рон, та­кой подход омерзителен...
-Гермиона, я согласен с тобой, - поспешил вмешать­ся мистер Уизли, - но сейчас не время обсуждать права эль­фов. Я хочу как можно скорее вернуться в палатку. Куда де­лись все остальные?
-Мы их потеряли в темноте, - отозвался Рон. - Пап, отчего все так разволновались из-за этого черепа?
Но мистер Уизли был слишком обеспокоен.
- Я все объясню, когда мы вернемся в палатку. Однако у опушки леса им пришлось задержаться. Тут собралась целая толпа перепуганных волшебников и колдуний, многие из которых, завидев идущего к ним ми­стера Уизли, кинулись ему навстречу: «Что там творит­ся?», «Кто это наколдовал?», «Артур, это... не ОН?».

- Разумеется, это не он, - устало отвечал мистер Уизли. - Неизвестно, кто это был, они трансгрессиро­вали. А сейчас извините, я хочу пойти и лечь спать.
Вместе с Гарри,Денеболой и Адарой,Роном и Гермионой он протиснулся сквозь толпу, и вся компания продолжила путь в лагерь. Здесь все затихло, лишь дымились несколько сгоревших палаток. Из домика мальчиков высунулась голова Чарли.
-Па, что там происходит? - раздался в темноте его голос.- Фред, Джордж и Джинни вернулись, а остальные...
-Я их привел. - Мистер Уизли наклонился и влез в палатку, за ним Гарри,Блэки, Рон и Гермиона.

Билл сидел за кухонным столиком, обмотав руку ок­ровавленной простыней; рубашка на Чарли была осно­вательно разодрана, а Перси щеголял разбитым носом. Фред, Джордж и Джинни хотя и дрожали, но были целы и невредимы.
-Вы их поймали, пап?-резко спросил Билл.-Тех, кто запустил Черную Метку?
-Нет, - ответил мистер Уизли. - Мы нашли эльфа Барти Крауча с волшебной палочкой Гарри, но никаких следов того, кто наколдовал Метку.
-Что? - одновременно воскликнули Билл, Чарли и Перси.
-Палочка Гарри? - изумился Фред.
- Эльф мистера Крауча? - Перси как громом поразило.

С помощью пятерых друзей мистер Уизли объяснил, что произошло в лесу. Когда они закончили свой рассказ, Перси прямо-таки раздулся от негодования.
-Считаю, что мистер Крауч совершенно прав, избав­ляясь от такого эльфа! Сбежать, когда ей было ясно ска­зано оставаться на месте... опозорить его перед всем Ми­нистерством! Как бы это выглядело, если бы она пред­стала перед Комиссией по контролю и регулированию...
-Она ничего плохого не сделала, просто оказалась в неподходящее время в неподходящем месте! - напус­тилась на него задетая за живое Гермиона, хотя она-то всегда неплохо ладила с Перси честно говоря, гораздо лучше, чем все остальные.

-Гермиона, волшебник такого ранга, как мистер Кра­уч, не может терпеть рядом эльфа, который, чуть что, на­чинает как безумный носиться с волшебной палочкой!
-Она не носилась как безумная! - вскипела Гермио­на. - Она просто подняла ее с земли!
-Послушайте, кто-нибудь мне наконец объяснит, что за штука этот череп? - нетерпеливо перебил их Рон. - Он-то ни на кого не нападал... Почему из-за него столько шума?
-Я же тебе говорила - это эмблема Сам-Знаешь-Кого, - сказала Гермиона, прежде чем кто-нибудь успел открыть рот. - Я читала об этом во «Взлете и падении Темных Искусств».

-И ее не было видно тринадцать лет, - негромко до­бавил мистер Уизли. - Немудрено, что людей охватила паника... Все равно как если бы Вы-Знаете-Кто вернулся вновь.
- Вот этого я никак не пойму, - нахмурил брови Рон. - Я имею в виду - это же всего-навсего картинка в небе...
- Рон, Ты-Знаешь-Кто и его сподвижники запускали Черную Метку всякий раз, когда убивали кого-нибудь, - сказал мистер Уизли. - Ужас, который она внушала... Ты и понятия не имеешь, ты был слишком мал. Просто пред­ставь, что подходишь к своему дому, видишь парящую над ним Черную Метку и понимаешь, что найдешь внутри... - Мистер Уизли болезненно сморщился.

- Все опасались худшего... самого худшего...
На минуту воцарилась тишина. Потом Билл, размо­тав с руки простыню - посмотреть, как там рана, - ска­зал:
-Ну, сегодня ночью нам это только помешало, кто бы ее ни наколдовал. Метка спугнула Пожирателей смер­ти. Они все трансгрессировали, едва ее увидели. Мы не сумели сорвать маску ни с одного, а Робертсов подхва­тили у самой земли. Им сейчас проводят изменение па­мяти.
-Пожиратели смерти? - спросил Гарри. - Кто та­кие Пожиратели смерти?

-Так называют себя последователи Сам-Знаешь-Кого, - пояснил Билл. - Мы, наверное, видели сегодня тех, кто еще уцелел - тех немногих, кто каким-то путем сумел избежать Азкабана.
-У нас нет доказательств, что это были они, - пока­чал головой мистер Уизли. - Хотя, скорее всего, так оно и есть, - добавил он безнадежно.

-Да держу пари, это они! - с жаром воскликнул Рон.
- Пап, мы встретили Драко Малфоя в лесу, и он все равно что признался нам, что его отец - один из этих психов в масках! А всем известно, что Малфои были в бли­жайшем окружении Сами-Знаете-Кого!
-Но зачем сторонникам Волан-де-Морта, - начал было Гарри, но тут все вздрогнули - как и большинство обитателей волшебного мира, Уизли избегали произно­сить это имя. - Прошу прощения, - смутился Гарри, - для чего сторонникам Сами-Знаете-Кого поднимать в воздух маглов? Я имею в виду, в чем тут их цель?

-Цель? - невесело усмехнулся мистер Уизли. - Гар­ри, они так понимают веселье. В прошлом, когда Сам-Знаешь-Кто еще был в силе, маглов убивали просто так, ради забавы. Думаю, они подвыпили этой ночью и не смогли устоять перед желанием напомнить нам, что их еще немало повсюду. Небольшая вечеринка старых при­ятелей, - закончил он с отвращением.

-Но если это были Пожиратели смерти, почему они трансгрессировали при виде Черной Метки? - недоуме­вал Рон. - Они должны были обрадоваться, заметив ее, ведь так?
-Пошевели мозгами, Рон, - ответил Билл. - Если это и впрямь были Пожиратели смерти, им ведь при­шлось попотеть, чтобы не попасть в Азкабан, когда Сам-Знаешь-Кто потерял силу, надо было врать на все лады, что это он заставлял их убивать и мучить людей. Уверен, если бы он вернулся, они перепугались бы еще почище нашего. Они бойко отрекались от него, сто­ило ему лишиться могущества, и возвратились к своей обычной жизни. Вот уж не думаю, что он был бы дово­лен ими!

- Так что же... кто бы ни наколдовал Черную Метку...- задумчиво произнесла Денебола,- он сделал это в знак поддержки Пожирателей смерти или чтобы разогнать их?
- Мы и сами ломаем голову, Денебола, - кивнул ми­стер Уизли. - Могу сказать одно: это заклинание было известно только Пожирателям смерти. Наверняка это совершил тот, кто был когда-то одним из них - незави­симо от того, кто он сейчас... Слушайте, уже очень по­здно, и если мама узнает, что тут у нас произошло, она с ума сойдет от беспокойства. Давайте-ка поспим оставши­еся несколько часов и потом ранним порталом постара­емся выбраться отсюда.

Девочки не решились пойти к себе и все спали в одной палатке.
Денебола и Адара легли на кровать Чарли,когда сам Уизли лег к брату.
Через пару минут Адара отрубилась,а Денебола все не могла уснуть.
И все таки,сначала ей приснилось что ее мама—Джулия плачет из за того что Регулус и Барти стали Пожирателями и перешли на сторону Темного Лорда,потом от том что ее родители погибли из за того,что хотели уничножить Волан-де-морта,а ее Кресный плачет около их могил,а тут как раз Черная Метка...Старанно это....




____
Напишите хоть что нибудь,а то мне кажется что главы вообще не дочитывают...
____
Прошу прощения за ошибки

52 страница27 апреля 2026, 14:34

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!