глава 62
Немного позже.
Руфелиус: Я согласен с этим, Ваше Величество. Появление шести корней и новых ростков - новое предположение о рождении нового первосвященника.
Диего: Но это странно. Насколько я знаю, ещё не пришло время для смены поколений... - после чего улыбнулся - Как и ожидалось Леди Моник может слышать Оракула.
****
Второй день годовщины основания Империи.

Когда они зашли в зал, Карсейн начал странно себя вести, он начал всматриваться в Аристию.
Аристия: Сейн, что-то не так?
Карсейн: Как и думал. Старые сказки нет ничего плохого. Я пыталась найти что-то менее прекрасно... но потерял поражение. - сказал он ухмыльнувшись.

Аристия: Что ты такое говоришь? - сказала она засмеявшись.
Карсейн: Отлично, а теперь пошли танцевать. И не переставал улыбаться, поняла меня?

Вдруг что-то разбилось. Оказалось что официант не увидел позади себя Леди Лавьер, он стал извеняться, так как содержимое в бокале разлилось на пюре платье.
Аристия: Леди Лавьер, ваше платье испорчено. Могу чем-то вам помочь?
Леди Лавьер: Прекратите это, Леди Моник. Вы же знаете что я очень берегла это платье! Почему ваши услуги сегодня такие невнимательные?
Аристия: Мне жаль слышать, что ваше платье испорчено. Я позову служанку, чтобы она помогла вам переодеться В отдельной комнате.
Мысли Аристии: «Терпи. Терпи».

Аристия: Вы в порядке, Леди Хамель?
Леди Хамель: Ах! Леди Моник, у меня внезапно Закружилась голова... И Я чуть было не поранилась из-за того, что, когда облокотилась на стол, скатерть начала сползать на пол и моя рука вместе с ней. Так как Леди отвечает за банкет, почему бы вам не уделить этому больше внимания?
Мысли Аристии: «Не могу поверить, что попытки испортить банкету такие откровенные точка сегодня в такой тщательно подготовленный день, все намеренно хотят опозорить меня. О н-нет... снова боль в голове...»

Джион: Как группа с вашей стороны говорить подобное Леди Хамель. Извинитесь перед Леди Моник прямо сейчас.
- Боже, это наложница Дженна... и его светлость герцог.
Леди Хамель: Простите, Леди Моник. Я зашла слишком далеко.
Герцог Дженна: Разве так трудно контролировать всё? На завтра в анкете тебе стоит поучиться у моей дочери.
Аристия: Я приложу больше усилий, чтобы вы чувствовали себя более комфортно.
Мысли Аристии: «Снова голова кружится...Мне нужно держаться, пока всё не закончится...»
****
Аристия: Куда его светлость ушёл один?
Джион: А что, волнуешься? Не беспокойся точка он скоро вернётся.
Карсейн: Кстати, почему его светлость всё время оставляет такую красавицу одну? Хотя, если подумать, это Император приказал ему покинуть вас. Так печально, что его светлость герцог занят сегодня, ведь партнёр - это человек, что находится постоянно рядом.
Джион: .... Не думала, что Леди Моник та, кто прячет за спинами. Я разочарована. Разве вам не нужно встать на ноги, чтобы помогать И вот и своему супругу, когда от них отвернулись?
Аристия: Я также думала, как и вы, но дело далеко не в том, чтобы самой встать на ноги.
Карсейн: Сейчас вы всё равно одна. Так не откажете ли мне чисел станцевать с вами?

Мысли Аристии: «Спасибо, Карсейн!»

Мысли Аристии: «Ой! ... Больно наверное...»
К Аристии подошёл официант.
Аристия: Что это.
? : Его светлость наследный принц приказал принести это леди. - сказал он держа чашку.

Мысли: «Тёплый и сладкий... Это чай с мёдом? Чувство тяжести в груди немного уходит. Не могу дождаться окончания банкета, чтобы отдохнуть».
****
На следующий день.
Лина: Мисс, вы уверенны, что всё хорошо и не нужно ничего говорить его превосходству? Этим утром когда вы проснулись, в очень плохо себя чувствовали. Если пойдёте в обморок прямо в банкетном зале...
Аристия: Этого не случится, не волнуйся.

Руфелиус: Мне кажется тебе нужно отдохнуть, выглядишь не очень..

Аристия: Я в порядке...
Руфелиус: А я так не думаю! Прямо сейчас в Императорский дворец....
Аристия: Руфелиус. Банкет закончится после этой мелодии, так что всё хорошо.
Руфелиус: Ладно. - вздохнул наследный принц Берия её за руку - Как только музыка закончится, мы пойдём Императорский дворец и ты отдохнёшь.
Аристия: Я согласна.


Аристия: Прошу... прощения, Ваше... Величество. - она упала в обморок, но её поймал Руфелиус.
Руфелиус: Тия!

****
Уже в поместье Моник, Аристия открыла свои глаза.
Мысли Аристии: «Не могу сосредоточить взгляд... Где это я?»
? : Что вы только что сказали?! - это говорил Ккйран Ла Моник.
? : Прошу прощения.
Кейран: Вылечите её сейчас же! Немедленно! - крикнул отец Аристии.
Армстия: Папа?
Кейран быстро подбежал к постели своей любимой дочурки.
Кейран: Что ты видишь?
Арисия: Я вижу немного размыто... Почему я здесь?
Кейран: У тебе сильно переутомление. Тебе нужно отдохнуть, чтобы прийти в норму.
Аристия: Может это яд?
Кейран: Мы хотим поймать преступника без шумихи. На всякий случай Его Высочество вызвал первосвященника. Если преступник, нет никакой гарантии что противоядие подействует, Поэтому нужно продержаться до прихода его Преосвещенства.
Аристия: Приступник?
Кейран: Перввя подозреваемый была твоя служанка. Но, когда мы нашли её, она была уже мертва.
Аристия: Если подумать, то на второй день банкета официант принёс мне через это и сказал что он от его Высочества принца...
Кейран: Нужно это проверить. Я сейчас же всё проверю а ты отдыхай.
Аристия: Хорошо.
****

Руфелиус: Никогда не желал видеть тебя такой.

Руфелиус: Я ищу первосвященника везде, где можно, поэтому, прошу, протяжисты этого времени. Аристия... - он взял её за руку и поцеловал её.

****
Через некоторое время Аристия очнулась. Перед ней были первосвященник и её отец.
Тертиус: Леди Моник, вы пришли в сознание?
Аристия: Первосвященник....
Тертиус: Вам ещё рано вставать, некоторое время нужно ещё отдохнуть.
Аристия: Я так рада снова тебя видеть, папа..
