глава 36
Блэйз: Что тебе показал Хагрид? - взволнованный забейневал с чёрного кресла, пока профессор Снейп развивал чай с недовольно касательно блейза точка драга сидел в тени, сливаясь со своим креслом, вертя в руках шарик-головоломку.
Стоило Руфелиусу зайти, как он лениво отложил игрушку в сторону, поставил локти на под локотники кресла цветы и сцепил тонкие пальцы в замок на уровне подбородка.
Северус: Мы здесь все хотим это узнать. Садись Руфелиус. - Северус уселся на диван, поставил поднос напитком и печеньем на маленький столик. Руфелиус тела рядом с ним.
Руфелиус: Хагрид очень добрый ко мне. Он решил помочь с турниром.
Драко: И как же? - Драко взял свой чай и овсяное печенье.
Руфелиус: Он решил показать мне, что будет в первом задании.
Драко: Да? И что же? - Отправь размочную чая печеньку в рот, спросил Драко.
Руфелиус: Драконы. - бросил он как можно небрежнее, хотя его сердце было готово вылететь из его груди при любом удобном случае.
Сдавленный кашель... Драко подавился печенькой, вытаращив на меня огромные глазища.
Северус взмахнул палочкой, и кашель прекратился.
Драко: Ты мог подождать пока я печеньку проглочу? - сипло спросил друг.
Руфелиус: Прости, Драко. - тот лишь махнул рукой.
Теодор: А смысл этого задания в чем состоит? - Нотт, бледный как полотно, испуганно смотрел на друга.
Руфелиус: Не знаю. Но могу сказать точно, что все они - самки. И мне это абсолютно не нравится.
Северус: Ты умеешь заклятье Конюктивитус выполнять?
Руфелиус: Насчет заклинания... Я знаю теорию, но никогда не пытался сделать это на практике.
Северус: Значит, будешь тренироваться. Занятия будем проводить на восьмом этаже, в Выручай-Комнате. Ты же знаешь где она?
Руфелиус: Да.
****
На следующее утро я был как в тумане. Голова гудела, а ноги были словно ватными. Дети все еще пытались досаждать мне. Уизли и его прихвостней нигде не было видно. Походу, придумывали какой-нибудь гадкий план к моему выступлению. Вон кучка семикурсников с озорными улыбками, на мантиях которых были глупые значки. Только один парень не носил его... Пуффендуйская мантия, робкая красивая улыбка, медовые волосы, высокий рост. Это был Седрик Диггори.
Мысли Руфелиуса: «Интересно, он уже подготовился к первому испытанию? Точно! Испытание!»
Руфелиус: Седрик! - крикнул Веллавити, прорываясь через толпу. — Седрик!! Диггори!
Наконец, парень услышал Руфа. В его серых глазах прочлось удивление, но он все же поторопился ко мне.
Седрик: Руфелиус? Ты что-то хотел? Что-то случилось? Тебе нужна помощь?
Синеволосый оттащил парня в пустой коридор.
Руфелиус: В первом задании будут драконы. - выпалил он.
Седрик: Что?
Руфелиус: Каждому приготовили по дракону.Нам надо будет пройти мимо них.
Седрик: Ты уверен? -.прошептал Седрик.
Руфелиус: Абсолютно. Сам видел.
Седрик: Как ты узнал? Это ведь не положено.
Руфелиус: Неважно. Флер и Виктор тоже знают. Я посчитал, что и тебе нужно сказать... Ну чтобы мы на равных условиях были.
Седрик: Спасибо, Руфелиус. Я это не забуду. - прозвенел колокол, и Диггори, поблагодарив его еще раз, убежал.
Мысли Руфелиуса: «Зачем я это сделал? Без понятия. Наверное, Гриффиндор во мне взыграл».
Руфелиус поспешил покинуть коридор, и направиться в библиотеку...
— Веллавити!
Мысли Руфелиуса: «Мерлин! Надеюсь, он ничего не слышал, что я сказал Седрику».
Руфелиус: Профессор Грюм. - холодно, но с уважением сказал он, стараясь не выдать свое волнение.
Грюм: Интересный поступок, сынок.
Руфелиус: Чем же он интересен?
Грюм: Ты - Слизеринец.
Руфелиус: И что? Разве мой факультет ставит на мне клеймо?
Грюм: Слизеринцы всегда ищут для себя выгоду, Веллавити. Уж я то знаю. Зачем ты помог Диггори?
Руфелиус: Шутите? Он единственный, кто не знал о том, что будет в первом испытании. Это было бы не справедливо.
Грюм: Я не верю в благие намерения Слизеринцев.
Руфелиус: Извините, я вынужден откланяться. У меня урок. Профессор МакГонагалл не любит когда опаздывают, особенно без уважительной причины.
Лицо учителя побагровело, но бывший мракоборец спорить не стал. А Руф, развернувшись, поспешил на урок. МакГонагалл простила сыну Леандро опоздание недовольно поджав губы.
****
Время как с ума сошло, мчалось семимильными шагами. Только что Руфелиус сидел на первом уроке — истории магии, а уже обед... («Утро, куда делось утро? До встречи с драконом остался всего час»)
Драко: Руф, послушай, тебе нужно что-то съесть. - Драко аккуратно дотронулся до его плеча.
Руфелиус: Спасибо, Драко, но я не голоден.
Драко: Ладно. Помни, я всегда готов помочь тебе.
Руфелиус: Я и не сомневался, друг.
Драко: Тео и Блэйз идут. - сказал он.
Теодор: Мы очень переживаем за тебя, Руф. Кстати, сюда прибыла Рита Скитер.
Руфелиус: И?
Драко: Руф, эта Рита - журналистка, которая работает на ЕП... Та еще стерва. Отец еле нашел с ней общий язык. - вставил Драко. — Спорю на двадцать галлеонов, она приехала не просто посмотреть первый тур.
Руфелиус: А для чего же, как не на это зрелище?
Блэйз: Ты ее зрелище,Руф. Будь с ней крайне острожен. Следи за тем, что ее перо записывает... Сделай пару комплиментов, отвечай на вопросы кратко, но со вкусом. Не забывай спрашивать о ней самой. Рита любит внимание.
Руфелиус: Зачем мне перед ней так выделываться?
Драко: Руф, она не последняя фигура в нашей стране. Добейся ее расположенности любой ценой. Это важно. - быстро тараторил Драко.
Блэйз и Теодор кивнули головой в знак согласия.
За преподавательским столом стояла тишина. Учителя неохотно ковырялись в своих тарелках, нервно посматривая на часы. Седрика в зале не было, как и других чемпионов.
Северус, быстрым шагом подошел к столу Слизерина. Все, кто был в Большом зале, смотрели на них. МакГонагалл бледная, как простыня вперила в них взгляд.
Макгонаголл: Мистер Веллавити, чемпионы уже ушли. Пора готовиться к первому туру.
Руфелиус: Иду. - он поднялся, кинув взгяд на друзей. Они встали тоже. Драко сжал меня в объятиях, а потом их обоих обняли Блэйз и Теодор.
Драко: Удачи, Руф. - просипел Драко.
Руфелиус: Спасибо.
Блэйз: Удачи тебе, Руф! — шепнул Забини.
Теодор: Останься целым.
Вместе с профессором Снейпом, Руфелиус покинул зал. Северусу явно было не по себе. Лицо встревоженное. Сошли по каменным ступеням, вышли в холодный ноябрьский полдень, Северус опустил руку на плечо Руфелиуса.
Северус: Не бойся, - сказала он. — Держись молодцом. На случай осложнений дежурят волшебники... Главное, сделай все, что можешь, плохого о тебе не подумают... Ты как, в порядке?
Руфелиус: Да, конечно.
Пошли к драконам опушкой леса. У купы деревьев, за которыми находился загон, поставили палатку, загородившую монстров. Остановились у входа.
Северус: Войдешь сюда к другим чемпионам, - дрожащим голосом сказал профессор Снейп. — Будешь ждать своей очереди. Там мистер Бэгмен. Он объяснит вам, что делать... - и совсем тихо добавил. — Удачи, Руфелиус. Я верю в тебя.
Руфелиус вошел внутрь.
В углу на низком деревянном стуле сидела Флер Делакур. Бледная, на лбу капельки пота. Виктор еще сильнее хмурится. Седрик ходит из угла в угол. Увидев Руфа, слегка улыбнулся, и Руфелиус ответил тем же, с трудом двигая мышцами лица, которые точно одеревенели.
Бэгмен: Привет, Руфелиус! - радостно воскликнул Бэгмен. — Входи, входи! Чувствуй себя как дома!
Бэгмен был одет в старую мантию с черно-желтыми, как у осы, полосками. Толстый, веселый, он выглядел карикатурой в окружении бледных, напряженных чемпионов.
Мысли Руфелиуса: «Жалкое зрелище».
Бэгмен: Итак, все в сборе. И я сейчас сообщу вам, что делать! - бодро заявил Бэгмен. — Когда зрители соберутся, я открою вот эту сумку. - он поднял небольшой мешочек из красного шелка и потряс им. — В ней копии тех, с кем вам предстоит сразиться. Все они разные. Каждый по очереди опустит руку и достанет, кого ему послала судьба. Ваша задача — завладеть золотым яйцом.
Очень скоро послышался топот множества ног. Зрители шли, шутя, смеясь, возбужденно переговариваясь. Тем временем Бэгмен развязывал шелковый мешочек.
Бэгмен: Леди, прошу вас, - объявил он, предлагая мешочек Флер.
Она опустила внутрь руку и вынула крошечную точную модель валлийского зеленого с биркой номер два на шее. Флер не выказала ни малейшего удивления, скорее осознанную обреченность
Мысли Руфелиуса: «Да, я был прав: мадам Максим ей все про драконов рассказала».
Вторым выбирал Крам. Ему выпал китайский огненный, шар с номером три.
Седрик вытащил сине-серого шведского тупорылого под номером один. Когда Руфелиус достал своего, то его сердце дрогнуло. Венгерская Хвосторога. Один из самых сильных видов драконов.
Бэгмен: Ну вот! - сказал Бэгмен. — с этими драконами вам предстоит встретиться. На шее у дракона номер очереди. Все ясно? Тогда вынужден вас оставить, я сегодня еще и комментатор. Мистер Диггори, по свистку первый войдете в загон, ясно?
Седрик кивнул, трясась всем телом.
Каждую попытку Седрика подойти к шведскому тупорылому зрители встречали воем, криками и улюлюканьем. Крам по-прежнему сидел, глядя в пол. Флер, как ранее Седрик, расхаживала по палатке.
Бэгмен: Ну! Еще чуть-чуть... мимо!!! Он идет на риск! Давай же!!! Эх! Умный ход — жаль, не сработал!
Спустя пятнадцать минут оглушительный рев возвестил, что Седрик перехитрил дракона и схватил золотое яйцо.
Бэгмен: Превосходно! - кричал Бэгмен. — Молодец! А сейчас оценки судей!
Вновь раздался свисток.
Бэгмен: Осталось трое! - провозгласил Бэгмен. — Мисс Делакур, прошу!
Руфелиус и не заметил, как быстро пролетело время, как настал его черед.
Бэгмен: Мистер Руфелиус Веллавити, прошу вас!
Руфелиуса встретили бурными овациями, что весьма поддержало его.
Хвосторога сидела около своей кладки яиц, зло глядя на него.
Руфелиус: Акцио метла!
Прошло пять минут, и верная спутница прилетела ко мне. Руф быстро запрыгнул на тонкое древко, и подлетел к дракону.
Руфелиус: Пос-с-слушай меня. Я не желаю зла тебе. Позволь мне забрать золотое яйцо. Оно не твое, не настоящее! Оно только навредит твоим деткам. - глупо было надеяться на этот план. Но он был самым коротким.
Дело в том, что Руфелиус с Блэйзом решили уговорить дракона с помощью парселтанга. Дракониха застыла на месте, как зачарованная. Воспользовавшись этим моментом, Руфелиус нырнул резко вниз, что и было ошибкой. Дракониха испугалась резкого движения и дернула хвостом. Один из шиповоассек мне щеку, чудом не задев глаз. Веллавити-Розано Крещендо схватил золотое яйцо, и резко развернулся , уходя от огромного пламени. Прозвучал свисток, и громкие аплодисменты.
Бэгмен: Нет, вы только посмотрите! - кричал Бэгмен. — Самый юный чемпион быстрее всех завладел яйцом! Это заняло у него всего восемь минут! У него есть все шансы на победу!
Руфелиус увидел, как стражи драконов кинулись укрощать Хвосторогу, а у входа в загон уже спешили к Веллавиии профессор Снейп, профессор МакГонагалл и Хагрид. Двое из них махали, подзывая его к себе. Даже издалека видны их улыбки. Пролетая над трибунами, Руф плавно приземлился. Впервые за последние недели на сердце было легко.
****
Макгонаголл: Прекрасно, мистер Веллавити! - воскликнула МакГонагалл. Дрожащей рукой она махнула на разодранную щеку. — Пока судьи совещаются, идите к мадам Помфри... вон туда, она уже помогла Диггори.
Хагрид: Руфелиус, ты эта молодец. Справился с самой Хвосторогой!
Руфелиус: Спасибо, Хагрид. - он тепло улыбнулся великану.
Северус: Руфелиус, идем. - подошел Снейп. Он всё ещё был бледен.
****
Руфелиус увидел, как первая судья — мадам Максим — подняла в воздух палочку. Из нее выскочила длинная серебристая лента и нарисовала большую цифру восемь. Зрители зааплодировали. Второй, был Крауч. Он выставил мне девятку, как и Дамблдор. Людо Бэгмен поставил все десять. Последний, был Каркаров. Посмотрев на Виктора, он выставил мне семь баллов. Зрители ликовали.
Мысли Руфелиуса: «У меня первое место!» - ликовал Веллавити.
