p1
-Не забудь, Кими, у нас сегодня встреча. В 6 вечера будь у резиденции мистера Риччи. Постарайся быть сдержанным, это обязательное условие!-диктовал Тото.
-Да понял я, понял. Все пройдет отлично!-заверил я его и повесил трубку.
Я вошел в свою гардеробную и отыскал черный смокинг.
Время близилось к выходу с апартаментов, я надел костюм, нанес любимый парфюм и взглянул на свое отражение в зеркале.
-Выглядишь шикарно!-протянула девушка, которую я знал едва ли два дня.
-Еще шикарнее я выгляжу без одежды.-усмехнулся я.
Она повисла на моей шее, обвивая ногами мой торс.
Скинув раздраженно ее с себя, я добавил, что ей пора домой.
Оставил сотню евро на такси и спустился к машине.
«Не опаздывай, Кими!» - прислал сообщение Тото.
Закатив глаза, я сел за руль и выдвинулся в сторону дома Риччи.
Резиденция мистера Риччи.
Все выглядит слишком наигранно в этом старом доме.
Все было из старого дорогого дерева, в светлых тонах. Множество картин его идеальной родословной, массивные зеркала, которые были выполнены на заказ из дуба и многослойного стекла.
Даже ступать по полу было невозможно. Все было вычищено до блеска, что на паркете виднелось мое отражение.
Но соглашусь, что все здесь было со вкусом.
-Добро пожаловать, signore Antonelli. Рад нашей встрече!-дружелюбно пожал мне руку мистер Риччи,-Давно хотел познакомиться с Вами лично!
-О, что Вы, господин Риччи, это взаимно!-не менее дружелюбно улыбнулся я и пожал руку в ответ.
-Мистер Вольфф тоже прибыл, поэтому прошу к столу. Моя супруга старалась сегодня с самого утра!
Как же. Я бы удивился, если бы он не восхвалил свою возлюбленную лишний раз.
-Выглядит все великолепно.
Lei ha delle mani d'oro, signorina Ricci! (У вас золотые руки, синьорина Риччи!) -я продолжаю улыбаться.
-Спасибо, signore Antonelli,-женщина улыбнулась в ответ,-Я позову Аврору к столу, думаю, она закончила собираться.
Прошу прощения, я ненадолго.-прощебетала синьорина Риччи и упорхнула через дверной проем.
Мы начали ужинать, не дожидаясь присутствия женского пола. Все было действительно вкусно приготовлено.
-Лазанья великолепна, господин Риччи!-добавил Тото, поднимая бокал красного вина.
В этот момент в столовую вошла девушка. Я не могу сказать, что она была некрасива внешне, но точно не в моем вкусе. Слишком скучный образ, идеально уложенные волосы. Это выглядело не по-настоящему. Все в ней было фальшивым.
-Это моя дочь! Селеста Аврора Риччи!-воскликнул мистер и подошел к ней.
-Просто Аврора.-переминувшись с ноги на ногу, чуть громче, чем тихо, перебила она своего отца.
-Это моя гордость! Да и не только моя, признаюсь честно, она-гордость всей династии Риччи!-восхваляюще сказал он и повел к столу Аврору.
Ужин был в самом разгаре, нас с Авророй представили друг другу. Мы не беседовали, но я кидал взгляд в ее сторону. В ответ я не получал ничего. Она ни разу не взглянула на меня, даже не попыталась, что делало ее еще более скучной.
-Итак, собственно зачем мы сегодня с Вами тут встретились.-настороженно начал Тото,-Кими, у нас есть к тебе одно дело. Мистер Риччи заключает с тобой сделку. Если быть конкретнее, ты и синьорина Риччи будете состоять в отношениях. Все в рамках контракта. Только публичные выходы, совместные фото для СМИ и совместное появление на светских мероприятиях.
-Я не даю своего согласия!-развел руками я и вскочил со своего места.
-У тебя нет выбора, Кими.-успокаивал Тото, но у него вообще не получалось это сделать.
-Ни за что!-я засмеялся.
-Если ты даешь отказ, то я вынужден буду прекратить твое спонсирование, Андреа.-спокойным и ровным тоном высказался мистер Риччи.
-Какого черта, Тото?-моей агрессии не было предела.
Я допил вино и вышел со столовой, бродя по резиденции в поисках спокойствия.
-Pura follia!
Assurdità! (Полное безумие! Бред!) -ругался я, входя в одну из многочисленных комнат.
Мне было плевать чья это комната, и есть ли у меня разрешение на вход. Я присел на край белоснежной кровати и обхватил голову обеими руками.
Это ужасно. У меня нет выбора и выхода. Мне придется принять сделку.
Я взглянул в окно и в отражении его увидел стеллаж, который заинтересовал меня.
Это было похоже на школьную библиотеку, а не комнату. Целый стеллаж с книгами, внутри которых виднелись цветные закладки.
-Детский сад!-усмехнулся я сам себе.
-Это классика, а не детский сад.-возразил женский голос, который раздался из ниоткуда.
Я взглянул через плечо и заметил Аврору, стоящую на пороге комнаты.
-Кто в нашем веке читает книги, да еще и лепит закладки в них?-рассмеялся я.
Она аккуратно выхватила из моих рук книгу, которую я держал, и вернула на свое место.
-Вы находитесь на моей территории. Будьте уважительны к моему пространству.-тихо, но уверенно противостояла она мне.
И почему я не удивлен, что это ее книги.
-Вам придется согласиться. У Вас и вправду нет выбора.-она присела на край своей кровати и засмотрелась в окно.
-Так ты знала об этом еще до этой встречи?-удивленно спросил я.
-К сожалению, да. И я тоже не в восторге от такого соглашения.
-И почему же? Обо мне мечтает каждая девчонка в Италии и за ее пределами!-легкая ухмылка появилась на моих губах.
-Вы не мой идеал, signore Antonelli. Вы слишком озадачены иными развлечениями. У вас нет точности и стратегии.-не поворачиваясь ко мне, диктовала Аврора.
-Ma io ho un mare di impudenza e di fascino. (Зато во мне море наглости и привлекательности.)-парировал я, присаживаясь рядом с ней.
Я чувствую ее смущение и неловкость и решаю играть по крупному.
Я целую ее, держа руки Авроры в своей хватке. Она брыкается и мычит мне в губы, ее глаза истощали испуг и злость одновременно.
-Ты даже целуешься скучно, синьорина.-ухмыляюсь я, когда выпускаю ее из своих сетей.
-Ты-дерзкий и заносчивый гонщик! Убирайся прочь отсюда!-с неистовой злостью и стыдливостью произнесла Аврора, прежде чем выставить меня за дверь.
-Che la partita abbia inizio, Aurora Ricci! (Игра начинается, Аврора Риччи!) -с усмешкой сказал я закрытой двери и спустился вниз к Тото и господину Риччи.
-Я принимаю Вашу сделку!-победно улыбнулся я и вышел из резиденции, не дожидаясь ответа.
