12 страница27 апреля 2026, 15:01

Глава 11

Открыв глаза, он увидел перед собой странную комнату.
"Сон... и опять не в горах..." - подумал Велмор и тщательно оглядел комнату.
На вид она больше походила на маленький мрачный зал. В середине было что-то, напоминавшее алтарь. Окно было лишь одно. Да и то, на самом верху. Подойдя к подобию алтаря, Велмор оглядел и его.
Не найдя ничего необычного, он задумался.
"Почему я именно здесь?"
Заметив впереди себя едва заметную дверь, Велмор направился к ней.
Открылась она легко. Из мрачного зала Велмор попал в большой коридор. На полу лежали красивые ковры, на стенах висели картины и местами оружие. Людей вокруг не было.
"Налево или направо? А в прочем, какая разница" - подумал Велмор и свернул налево.
Коридор был длинным, но вскоре он вывел Велмора в огромное помещение.
Почти всё пространство которого занимал красивый стол из тёмного дерева. Стулья были из того же материала. Как и в коридоре, всё было устлано коврами и заставлено картинами.
"Жутковато тут..." - по спине Велмора пробежал холодок.
В другом конце зала был ещё один проход, только там было гораздо меньше света, чем в первом.
"Ведь это только сон... Что может случиться?" - и всё же Велмор слегка с опаской пошёл вперёд. По пути взяв со стены один из факелов. Странно, но от него шло весьма ощутимое тепло.
Войдя в тёмный коридор, Велмор притормозил.
"Или не ходить?" - но тут, вспомнил Белатону. Испугалась бы она? Нет, конечно! Так почему же боится он? Ну да, Велмор не бывал в настоящих сражениях, даже в самой Алагейзии не был! Но это лишь сон...
И Велмор продолжил путь по мрачному коридору. Факел освещал ему дорогу не более чем на два метра.
За своей спиной Велмор почувствовал чьё-то дыхание.
"Нельзя оборачиваться! Нельзя!" - и он шёл дальше.
Дыханье было всё ближе и ближе. По спине Велмора побежали мурашки. Он чувствовал за собой что-то большое, тёмное и зловещее. А коридор всё не кончался. Казалось Велмор и его жуткий спутник идут целую вечность.

И тут на ухо Велмору кто-то прошипел:
- Оно Англам... - причём голос был настолько противный, что доходил до самой глубины души.
Велмор от испуга выронил факел и закричал.
Тут же резко сел на сиденье.
Тяжело дыша, Велмор посмотрел на Белатону. Она немного приподняла бровь, как бы спрашивая его.
"Что случилось, волчонок?" - Велмор тут же услышал Фиару.
"Странный сон..." - он всё ещё тяжело дышал.
- Что ты видел? - Белатона смотрела прямо ему в глаза.
- Впервые... Такое случилось... - и Велмор начал в подробностях описывать комнату с алтарём, огромный зал и тёмный коридор.
- А потом, за мной что-то пошло. Я не оборачивался, но в конце мне сказали Оно Англам. Как это переводится? - Велмор перевёл взгляд с дороги на Белатону. Та смотрела строго вперёд.
- Ничего особенного, - но все же, в её голосе чувствовалась маленькая нотка тревоги.
Была ещё ночь, но Велмору не очень-то хотелось спать.
- А место, которое ты видел, это там Гальбаторикс держал Насуаду. На том алтаре она лежала. В огромном зале король устраивал обеды. А вот тёмного коридора не было, - она нахмурилась.
"Фиара, ты знаешь, как переводится та фраза с Древнего языка?" - спросил Велмор.
"Я не уверенна..." - она тоже была обеспокоена.
"И всё же! Скажи мне!" - настаивал Велмор.
- А слова, которые тебе сказало существо, - заговорила Белатона. Велмор даже удивился. - Они переводятся легко и просто: Ты - Смерть.
Сердце Велмора упало.
"Я? Как такое возможно? Не может быть! Что за чепуха?" - он не на шутку разозлился.
- Я думаю, что это не простые сны, - продолжила она. - Это так же и не будущее и не прошлое. Так же, я не уверенна, что это настоящее. Не пойму в каком отрезке времени тебе приходят видения, - она вздохнула. - В любом случае будь осторожен. Если тебя ранят там, то ранят и здесь. Умрёшь там, умрёшь и тут. Видениями сложно управлять. Будь осторожен в следующий раз.
Велмор ещё больше начал беспокоиться.
"Значит... Оно могло убить меня? А тот волк?"
"Успокойся. Если что, я приду тебе на помощь" - Фиара успокаивала Велмора как могла.
И всё же, легче ему не стало.
- Еда на заднем сиденье. Пока ты спал, купила. Фиара тоже поела.
- Спасибо, но я не голоден.
Белатона никак не ответила.
"Может, снова попробуем сломать мысленные барьеры друг друга?" - предложила Фиара. " Хоть как то отвлечёшься"
"Ох... Давай" - и Велмор атаковал первым.
Но вскоре он начал проигрывать.
"Сосредоточься ты, наконец!" - воскликнула Фиара.
"Я не могу! После моего сна, или как это назвала Белатона, видения, в голове одни и те же образы. Не могу отделаться от них"
"И я тут ничем помочь не могу... Прости"
"Не извиняйся. Ты ни в чём не виновата..." - Велмор вздохнул.

- Белатона, - он посмотрел на неё.
Она снова лишь приподняла бровь.
- Научи меня словам Древнего языка. Пусть даже чуть-чуть. А то я кроме Стенр Рейза да и нескольких других не знаю. Вдруг на нас нападут, а я ничего не смогу сделать!?
- Тебе и не надо будет. В любом случае я позабочусь обо всём, если такое случиться. Но если хочешь, могу немного подучить тебя. Хоть и не в полном объёме. Ведь саму Грамари ты изучишь в Эллесмере.
- Грамари?
- Переводиться, как Искусство владеть языком, если рассматривать подробно. Давай так, учить словам особенно не умею. Ты спрашиваешь меня, а я отвечаю.
- Хорошо, - Велмор вздохнул. - Как ты поместила яйцо Фиары под корни дерева?
- Составила нужную комбинацию слов Древнего языка. Например, Экар - означает "дубовый". А далее уже идут вспомогательные слова.
- Знаешь, я однажды видел красивую картину...
"Странно, что я об этом сейчас вспомнил"
- На картине была изображена молния. Да и вообще, я люблю наблюдать в грозу это явление.
- Думаю, мне понятен твой вопрос, - Белатона устремила взгляд в небо. - На Древнем языке слово молния произносится как Квейква.
- Красиво. Как и она сама. Ты говорила, что после завершения обучения всем Всадникам выдают мечи из "звездной стали" и мы же их должны назвать. Могу ли я дать мечу имя молнии?
- Конечно. Но, думаю, ты изменишь своё решение. Ведь до этого ещё далеко. Хотя ты отлично запоминаешь всё, что я тебе рассказываю. Это поможет быстрее закончить обучение.
Солнце начало всходить и Велмор вдруг подумал:
"А примут ли меня в Алагейзии?"
"Конечно. Почему нет?" - спросила Фиара.
"Я всё-таки совсем не местный. Можно сказать, что из другого мира"
"Я уверенна, тебя все полюбят, волчонок" - нежно ответила она.
А Велмор лишь вздохнул.
- Давай дальше о Древнем языке, - он взял бутылку с водой.
- Спрашивай, - сказала Белатона.
- Как будет "вода"?
- Адурна.
- А "свет"?
- Гаржзла.
- Ого. Сложно в произношении.
- Большинство слов такие. А многие имеют несколько значений. Тот же Брисингр означающий "огонь". Исталри переводится как "пламя". Существует множество других слов. Например, Блётр и Летта, оба этих слова означают "остановись".
- Хмм... Понятно. А как будет "земля"?
- Делуа. Знаешь, думаю, ты прав, - Велмор впал в ступор. - Ты должен знать основные слова. Не обязан запоминать их сейчас, но всё же...
Слово Маэла означает "спокойный". А когда ты говорил Стенр Рейза, то если разобрать слова будет понятно что...
- Стенр это "камень", а Рейза - "поднимись"?
- Верно. Ты начинаешь меня удивлять, - после этих слов Велмор слегка покраснел. От неё редко услышишь похвалу, да и то, часто она скрыта другими словами.
- Скёлир переводится как "щит", а вот слово Скёлиро - "защищённый".
- Именно эту ошибку совершил Эрагон, благословляя Эльву, - Белатона кивнула. - Знаешь, когда я засыпал, ты сказала "слитха Шуртугал". Как это переводится?
- Дословно - "спи, Всадник".
- Значит, слово Слитха - "спи", а Шуртугал - "Всадник"?
- Да. Последнее тебе очень пригодиться.
- А как будет "плед" на Древнем языке?
- Хмм... Думаю лучше сказать "одеяло". Это переводиться как Нагз.
- Ясно. А "воздух"?
- Виндр.
- Теперь я знаю четыре стихии. Делуа, Адурна, Брисингр и Виндр. А как насчёт боевых заклинаний?
- Если хочешь, что бы я рассказала тебе о них, пообещай, что не будешь принимать их в ближайшем будущем.
- Почему?
- Они опасны и для тебя. Ведь неправильное произношение может плохо закончиться как для тебя, так и для врага. Да и пока твоя магическая сила не так велика.
- Хорошо, я обещаю, - кивнул он.
- Отлично. Самыми простыми являются Джиерда - сломись, Триста - сдавить, Бракка - ослабить, Эльвария - сжечь и Тверр - препятствовать. Существует множество других слов. Но эти - самые необходимые.
Велмор кивнул.
"Учить надо будет много..."
"Я помогу тебе!" - тут же откликнулась Фиара.
"Спасибо" - Велмор был рад, что у него такой верный друг, как она. Тут он неожиданно для себя спросил:
- А как будет "король"?
- Кёнднгр.
- И почему я не удивлён тем, что это мне слово невозможно произнести, - Велмор рассмеялся. А Белатона лишь чуть-чуть улыбнулась.
"Хотя бы так..." - подумал он, глядя на неё, и тут же покраснел.
"О чём я только думаю..."
"Это нормально для твоего возраста" - великодушно отозвалась Фиара.
А Велмор лишь вздохнул. Посмотрев в окно, он увидел множество многоэтажных зданий.
- Где мы? - нахмурившись, спросил Велмор.
- Сакраменто, Калифорния. Через два часа пересечём её границу. И до Сан-Франциско останется недалеко.
- Останавливаться больше не будем?
- Нет. Слишком долго ехали сначала. Но если Фиара устанет, сразу же скажи мне об этом.
- Хорошо. А можно вопрос?
- Да. Ты вправе задавать их.
- Какое твоё оружие? Ты же не Всадница, но и не человек. Значит, у тебя должно быть необычное оружие.

- Верно. Людские мечи быстро ломались в моих руках. Но есть одно оружие,которое выковал мой народ. Точнее сказать, их два. По одному в каждую руку. А их имя означает "Священные". Я назвала их так, ведь, это всё, что осталось у меня от народа, родителей, друзей...
- А как будет "священный" на Древнем языке? - Велмору очень хотелось отвлечь Белатону от грустных мыслей.
Они всё ехали по нескончаемой дороге всё прямо и прямо. Солнце близилось к закату. Видимо, скоро они пересекут границу Калифорнии. Велмор однажды был здесь, но лишь проездом. Мысли Фиары были направлены на горизонт, но всё же она краем мысли слушала их разговор. Велмору тоже стало немного грустно. Он вспомнил родителей, маму, её последние слова.
- На Древнем языке, - его быстрые мысли прервал голос Белатоны. - Это звучит как Шенгр. Такое имя у моего оружия. Однажды, мы сразимся с тобой так: ты, со своим мечом Всадника и я, с Шенграми. Думаю, там будет на что поглядеть.
- Я тоже так думаю, - с улыбкой ответил Велмор. А Белатона лишь смотрела вдаль.
Солнце почти зашло. Горизонт окрасился багряно-красным цветом и озарял всё вокруг. Посмотрев на Белатону, Велмор замер.
Впервые, он видел её такой. Спокойной, расслабленной, даже можно было сказать, умиротворенной.По её лицу быстро пробежала мимолётная улыбка. И Велмор был по-настоящему рад.Глядя в её глаза, он увидел мудрость, силу, но так же там была усталость. Как будто она устала от всего этого мира.
Велмор посмотрел в окно. Города они оставил далеко позади, и сейчас перед его взором простиралась красивая, заросшая сорняками и редкими цветами, равнина. Он был счастлив. Впервые, с их отъезда из Чикаго, он осознавал всё в полной мере его возможностей. Всё, что случилось с ним, так и должно быть, понял Велмор.
Откинувшись на спинку сиденья, он продолжал думать об этом. Ведь перед ним лежали такие удивительные, порой даже пугающие, тайны...

12 страница27 апреля 2026, 15:01

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!