Прода наглому народу. Или Миссия команды 7.
Наруто и Сакура прибыли в назначенное место. Какаши уже ждал их.
- Йо, вы быстро прибыли.
- А вы не опоздали, Какаши сенсей.
Наруто сделал подобие удивления на лице. Хатаке ничего не ответил, а лишь достал лист с заданием.
- Что за миссия на этот раз? Надеюсь не что-то опасное.
- Сакура-чан, в чём же тогда будет смысл миссии ? Я, как будущий хокаге, должен всегда быть готовым к подобному роду занятий.
- Балда!
Сакура треснула того по затылку.
- Боюсь это самое не любимое занятие Наруто.
Хатаке показал лист с миссией ранга В . Сакура облегченно вздохнула, а наш джинчурики начал возмущаться и клясться, что лично доберётся до бабули Цунаде.
Уже на подходе к имению одного очень важного сёгуна наша троица встала у ворот, ожидая приглашения внутрь. Когда с башен послышался крик, Хатаке представился шиноби и охрана открыла им ворота. Внутри двора росли астры и сакура, а так же яблони. И многое множество других растений, окружающих террасы большого особняка.
Из дверей вышел не молодой человек, в дорогой одежде.
- Вы, я так понимаю, шиноби Листа, которые будут охранять мою дочь во время брачной церемонии?
- Кхм… Я Хатаке Какаши. А это Узумаки Наруто и Харуно Сакура. И да, мы шиноби, присланные сюда, но в договоре говорилось о помощи в проведении свадьбы, а не защите и…
Человек перебил его.
- Ох, где мои манеры. Господин Суй-Хучай Вынь-Су-Хим. Сёгун деревень Чаай, Ясмут, Чинь-инь; Сливового края, что во владениях чиновника Хинь Сагомомо. Можно просто господин Суй. А на счёт договора… Я готов доплатить. Меня не волнуют суммы, лишь бы работа была выполнена.
Почесав затылок, Какаши кивнул.
- В таком случае, мы согласны. Есть пожелания в проведении защиты?
Сёгун был в недоумении.
- Какие ещё пожелания? Защитите и всё. А хотя…
Но тут выбежала служанка.
- Госпожа требует Вас немедленно явиться в её поки, Господин Сёгун Суй!
Сам сёгун скрылся в глубину дома со служанкой.
- И что мы будем делать?
- Что ж, пойдемте к местному помещику. Может он ясно даст указания.
Так наша троица и направилась вглубь сада, в поисках помещика.
