19
Глава 19. Городское Административное Бюро правопорядка
В семь часов Чи Чэн уже сидел в своем автомобиле и ехал на новую работу. Сегодня был первый рабочий день в Городском Административном Бюро правопорядка или Ченгуань, как их называли в народе. Наконец, он прибыл в этот участок. Главы разных отделов наперебой приглашали его к себе в кабинеты на чай, так и не давая ему представиться новым сослуживцам. Все были в курсе, что его отец работает в самой главной партии Генеральным Секретарем, а дядя - Глава Городского Административного Бюро Управления.
К тому моменту, как Чи Чэн прибыл на свое новое место работы, о нем уже вовсю судачили направо и налево, и при любом удобном случае бегали смотреть на него с большим любопытством. Когда первая смена у Чи Чэна закончилась, он вдруг решил выехать патрулировать улицы. Капитан набегу собрался и пошёл к машине, чтобы начать патрулирование вместе с Чи Чэном. На улице уже давно стемнело и сквозь лобовое стекло автомобиля они могли наблюдать тонкий слой тумана, который поглощал в себя весь свет и яркие огни. Но это не мешало оживленной жизни на улицах - холодная погода не мешала энтузиазму уличных мелких торговцев и разносчиков. Крики и шум можно было слышать отовсюду, а воздух, который смешивался с различными запахами, был ощутим даже в автомобиле.
У Со Вэй как раз торговал на этой улице. Слева от него пожилой мужчина продавал сладкий картофель, а справа от него продавали обувь.
- Эй, как долго ты этим занимаешься? - спросил У Со Вэй у торговца обуви.
Мужчина присел на корточки, закурив, а затем слабо ответил: - Более двух лет.
- Тебя когда-нибудь ловили Ченгуань? - спросил со страхом У Со Вэй.
- Никогда, - засмеялся мужчина.
- Как это тебе удалось? - восхищенно спросил У Со Вэй.
Продавец обуви долгое время не отвечал, У Со Вэй уже отчаялся услышать хоть что-то, но вдруг он услышал от дедушки со сладким картофелем ответ: - Потому, что он там работает.
В огромных глазах У Со Вэя блеснула искра, которая, как яркий свет, озарила собой всю темноту.
- Я работаю там днём, а вечером, после работы и очередной смены, я уличный торговец. У меня нет другого выхода, у меня двое детей. Я не могу прокормить обоих на такую маленькую заработную плату, - печально произнес торговец обувью.
У Со Вэй закусил губу и с тоской подумал, что действительно, никто не живёт лёгкой жизнью.
- Значит, если я буду всегда рядом с тобой, меня не поймают патрульные? - спросил У Со Вэй
- Ну, получается, что да...
Но мужчина начинал говорить тише, увидев издалека сигнальные огни, которые мигали на всю улицу. Выражение лица его резко изменилось. Он быстро упаковал всю свою обувь и быстро побежал в противоположном направлении, сбивая на своём пути несколько лавок, убегая от патрульных.
У Со Вэй думал, стоит ли ему убежать или нет, а затем увидел как дед, что торговал рядом с ним, уверенно стал рядом с ним, явно не собираясь закрывать свою лавку.
- Вы почему не убегаете?
Старик уверенно ткнул пальцем вправо. Рядом с торговцем арбузами стоял огромный устрашающий мужик ростом 1.80 см, с татуировкой на руке, с таким взглядом, с которым явно не пошутишь. Похоже, проблемы были близко.
- Его зовут Хеиджы. Он нас прикрывает. Ченгуань никогда не прикоснутся к нему, и он в одиночку и без проблем справится сразу с тремя.
Только дедушка закончил говорить, как патрульная машина остановилась прямо перед Хеиджи и два патрульных вышли из автомобиля.
- Этот тот еще хитрец и не простой человек! Он всегда всех бьет и использует грубую силу. Он однажды ударил торговца специями, и сломал ему руку.
Дед указал пальцем на человека рядом с Чи Чэном, но было так темно, что У Со Вэй не видел толком, к кому из двоих патрульных это относится. Тем временем, два Ченгуаневца подошли к ларьку этого двухметрового верзилы. Никто не слышал, о чем они разговаривали, но буквально через считанные минуты между ними вспыхнул конфликт. Сначала капитан толкнул верзилу, затем этот бугай молниеносно ударил в ответ. Наблюдая за этим, У Со Вэю хотелось закричать от злобы. Капитан, видя удар, тут же пнул здоровяка ногой и этот, так называемый защитник, способный справится в одиночку сразу с тремя, сейчас летел в другую сторону, всего от одного удара, громя под собой арбузы, которые образовали кровавое месиво. Арбузный сок и мякоть разлетелись повсюду, делая улицу похожей на большое и кровавое месиво из мозгов. Крики раздавались по улице и в этой общей панике, дед, быстро толкая свою повозку со сладким картофелем, мигом исчез.
У Со Вэй не мог толком рассмотреть лицо Чи Чэна, но он увидел валяющегося на земле здоровяка.
Убегали все не разбирая дороги, и когда улица полностью опустела, на ней в гордом одиночестве остался лишь один У Со Вэй, который не двигался. Патрульные подошли и встали прямо перед ним. Чи Чэн цепким взглядом посмотрел на У Со Вэя. На патрульном Ченгуаня была одета фуражка, которая не позволяла разглядеть его лицо, в поле зрения у Со Вэя был лишь сильный подбородок, и тонкая линия губ. Из его рта торчала сигарета. Несмотря на то, что темнота не позволяла разглядеть две фигуры, от них таки и Вэяло холодом и равнодушием... У Со Вэй с тоской подумал, что сигареты в данный момент, точно могли бы помочь ему сейчас успокоиться.
Первым заговорил капитан: - Почему ты не убежал? -... - Ты прям так застыл от страха? -... - Я с тобой разговариваю, дебил! -... - Ты я смотрю, получаешь удовольствие, держась до последнего?
Капитан шумно выдохнул и резко замолчал.
У Со Вэй от панического ужаса, не то, что не мог двигаться, он даже не мог ничего ответить, он лишь поднял голову и наткнулся на холодный взгляд Чи Чэна, а затем он развернулся и медленно поднял свое ведро, повернулся обратно и посмотрел в строну своего трехколёсного велосипеда.
Чи Чэн лишь увидел только пару черных олестящих глаз, из которых исходило странное сияние
У Со Вэй быстро повернулся и кинул свое ведро каши прямо на Чи Чэна. ...
Вся улица погрузилась в гробовое молчание. Капитан вдруг почувствовал холод по всему своему позвоночнику.
У Со Вэй подумал, что Чи Чэн увернётся от каши, он даже представить не мог, что тот будет стоять как статуя, не сдвигаясь с места. Чи Чэн сейчас стоял, наполовину вымазанный в густой каше. «Бежать! Если я сейчас же не унесу отсюда ноги, то, я труп!» - пронеслось в голове У Со Вэя, на ходу он бросил свой велосипед и котелок, убегая на запад.
Очнувшись от шока, капитан быстро побежал за У Со Вэем, загоняя того в тупик. У Со Вэй увидел под своими ногами кирпич, он быстро поднял его и бесстрашно ударил себя им по голове, ломая его на куски.
-Видели! Вот на что я способен!
Капитан просто остолбенел.
У Со Вэй взял кусок кирпича и постучал им себе по лбу, а затем продолжил бросать им вызов: - Что, не собираешься бороться? Давай! Разве вы не используете насилие в качестве наказания?
Капитан начал чувствовать слабость в ногах, но вдруг Чи Чэн резко побежал в их сторону
Вот тут У Со Вэй и почувствовал, как тучи сгущаются над ним, резко изменяя погоду. Он швырнул остатки кирпича и побежал со всех сил! Он бежал так, что подошвы сверкали. Он даже не предполагал, что умеет так быстро бегать!
Чи Чэну пришлось остановиться и прекратить погоню за ним, поскольку его тело отказывалось работать полноценно, он весь повяз в этой густой и липкой каше. Глаза Чи Чэна были сосредоточены на тени мелькающей фигуры парня, и в его голове проскочила лишь одна мысль, но звучавшая как приговор: « Я тебя поймаю, будь уверен!».
