Глава 6.
Рабочий и учебный день прошёл быстро и вечером Хан опять вышел на прогулку.
Он спокойно был со своими мыслями наедине, ему нравилось это.
Внезапно он слышит неподалёку звук стекла, которое разбили. Любопытство опережает юношу и он идёт в этом направлении. Хан оказывается рядом с банком и прячется за ближайший дом, наблюдая издалека.
Двое парней выносят большой мешок, другие наполняют мешки и передают.
Джисон достаёт телефон и уже набирает номер полиции, но вдруг поднимает голову и замирает с мобильником в руках. Из банка последним выходит молодой человек и Джи узнаёт его. Это Минхо. Всё та же кожаная куртка, чёрная толстовка, капюшон, который закрывает голову. Свет падал на банк, поэтому Джисон узнал Ли.
Выдохнув, он убирает в карман аппарат и уходит с этой территории, двигаясь дальше.
Юноша решает посмотреть, что выкинули за день.
Тишина воцарилась на некоторое время.
— Эй! — слышит Хан в свою сторону, переключая взгляд.
Напротив него стояла компания и в этой темноте, которую разбавлял свет от уличного фонаря он замечает биты в руках некоторых бандитов.
Парень всё бросает и резко решает убежать.
Так он пробежал несколько метров, но вдруг забегает за угол, как его ловят двое юношей. Хан старается сопротивляться, но молодые люди крепко удерживают его.
— Поймали наконец, а ты шустрый. Идёмте.
Джисон не понимает куда его заводят. Лишь голубые огоньки мелькают изредка и он понимает, что они спускаются вниз на лифте. После чего его бросают в какую-то комнату, где странно пахнет. Хан не мог разобрать этот запах.
Ему связали руки и ноги. Он прижимается к стене, пытаясь освободиться, но силы заканчиваются…
На несколько минут Джисон засыпает, но его выдёргивает разговор по ту сторону двери.
Страх постепенно охватывает тело. Разные мысли лезут в голову. Что с ним сейчас будут делать? Неужели прям здесь убьют?
— Да, он там.
Всё замирает на пару секунд и вдруг дверь распахивается. Сзади загорается тусклый холодный свет.
— Джи, Джи.
Минхо? Но что он тут делает?
— Х-Хо…? — в недоумении спрашивает Хан.
— Глупый. Я же предупреждал, что тебя могут убить, если ты снова полезешь в наш район, но ты кажется не понял.
— Будто я знаю, что именно это ваш район.
— Скажи спасибо, что я решил посмотреть, кого поймали мои парни. Иначе бы застрелили.
Хан нервно сглотнул, а по спине пробежал холодок.
— Зачем я вам?
— Ты? Нам? — Ли посмеялся. — Ты сам залез к нам. Парни ходили рядом, вот и поймали тебя. Так и продолжишь лезть к нам? Или может начнёшь обходить стороной данный район, а?
— П-прости…
— Боже, как же ты жалок.
— Вы не отпустите меня?
— Теперь ты мой раб. Будешь делать то, что я буду говорить. Не будешь слушаться, тебя мои загрызут.
— Стоп, Хо, это твоя банда? Ты получается бандит?
— Ещё раз так назовёшь меня, останешься без языка. Ты хоть знаешь кто я? — прислонился к дверному косяку Ли, крутя в одной руке небольшой ножик.
Свет зажёгся и тогда Джи смог разглядеть своего бывшего друга.
— Не знаю. Но явно ты занимаешься чем-то нелегальным.
— Ты злишь меня сейчас специально? Ты не заставляй меня причинять тебе боль.
— Значит я прав?
— Допустим, — ухмыльнулся Ли.
— Тогда кто ты, Хо?
— Серый! — слышится голос издалека.
— Серый? — шепчет Хан, повторив слово.
— Вот ты где, Серый! А мы тебя с Гынхо потеряли.
— У нас гости.
— О. Это кто…? Неужто тот парень, которого поймали наши?
— В яблочко.
— Ничего себе. Что собираешься делать с ним?
— Подумаю. Идите пока, я позже вернусь. Сейчас, — переключает взгляд Минхо с Джонхвана на Хана, — закончу разговор кое с кем.
— Понял. Ждём тебя, братишка.
Джонхван ушёл и всё снова затихло.
— Серый? Это твой псевдоним?
— Да. Так на чём мы остановились? Ах, да, — Минхо подходит близко к Хану, садится напротив на корточки и ухмыляется.
Взгляд его изменился. Того доброго мальчика Джисон не мог найти в его глазах. Кажется, что этот Минхо его потерял, но что этому поспособствовало?
— Я сын мафии, Хан. Только попробуй кому-нибудь проболтаться. Тебя тут же не будет на этой земле.
Джисон вжался в стену ещё больше.
— И да, в полицию можешь не заявлять, у отца много связей там. Так что будет без толку.
— И давно…?
— Да. Как наши пути разошлись.
— Но почему ты мне так легко рассказываешь об этом? Разве ты мне доверяешь?
— Не то чтобы доверяю… — Ли задумался. — Просто чтобы ты не попал снова в наши лапы. Если узнает отец, что ты у нас, то тебе точно не жить.
— Я же твой раб теперь?
Минхо посмеялся и сразу же изменился в лице.
— Хан, ты всё такой же наивный. Я пошутил, чтобы тебя припугнуть. Но смотрю, у меня это плохо вышло. С этого дня мы незнакомы. Забудь это место. Свободен.
Минхо позвал юношей, те забрали Хана, развязали его и отпустили.
