Глава 4 Вечер в предверии праздника ⟨2/4⟩
Уже сидя в машине, молодые люди попали в небольшую пробку, в машине стояла почти гробовая тишина, оба волновались, обоим было почти нечего друг другу сказать. Оба думали, насколько хорошо они выглядят в его глазах. Но, молчание слишком долго не продлилось, Джереми решил разбавить молчаливую обстановку.
Джереми Нокс
21:55
– Жан, а почему вы сегодня столь обворожительны? – Лёгкая ухмылка появилась на лице кареглазого. Было видно, что говорит он это с несильной издевкой, даже не то чтобы издёвкой, он делал комплимент. Не дав ответить Жану, он продолжил.
– Ваша обворожительность так и манит, Жан Нокс. Хм.. Жан.. Нокс.. Оказывается моя фамилия с твоим именем так изысканно звучат. – Джереми знал, что явно засмущает француза, но на это и был расчет, чтобы тот отвлёкся от мыслей о своем внешнем виде.
Жан Моро
21:56
Как же не вовремя эта пробка. Ох не вовремя. Ведь теперь Джереми может его рассмотреть и понять, что на пиджаке на боку есть складка, а кудряшка опять выбилась из всей прически. Да чтож это такое... Но, слава богу (Джереми), молчание продлилось недолго. Хотя, Жан предпочел бы краснеть из-за складки на одежде, чем от таких речей мужа.
Ох, этот красивый гад знал, как смущается француз. И, казалось, наслаждался.
Только Жан набрал в лёгкие воздух, чтобы с покрасневшими щеками сказать Джереми не нести всякий абсурд, как тот перещеголял сам себя. Черноволосый не знал куда себя деть, и пялился на мужа недовольно-смущенным взглядом.
— Ты пр'екр'атишь когда-нибудь нести бр'ед? - он взглянуть на Джереми с укором, но губы предательски изогнулись в разные стороны, выдавая его с головой. В животе порхали сотни бабочек: ох, поход в ресторан, безупречный блондин, зимний вечер. Все это до невозможного завораживало.
Джереми Нокс
21:56
Услышав некое возмущение от возлюбленного, у Джереми еще больше загорелись глаза. Он продолжил.
– Ох.. Ну чтож вы так Жан Нокс – «Нокс» он подчеркнул еще выразительнее, дабы напомнить уже своему французу, о том, как пару лет назад, сам Джереми сделал ему предложение. И как передал свою фамилию.
– Что ж вы, что ж вы, Жан Нокс, говорите чтобы я прекратил, но при этом краснеете и улыбаетесь? – Джереми хотел уже прекратить, но, пробка все не рассасывалась, а губы темноволосого тянули все больше. Но он не стал торопиться. А-ля смотря на дорогу, он слегка примолк, после, положил свободную руку на бедро француза, а после продолжил опять нести свой «бред» (так называл лепет Джереми Жан) Когда же Жан хотел возмутиться, в этот же момент, усты Джереми, во мгновение до этого лепетающие «бред», уже прильнули к его губам. Нежно, аккуратно и мягко, Джереми прикасался к Жану во время поцелуя, он поглаживал того по голове, перебирая кудри бывшего ворона. Когда же поцелуй был случайно прерван шокированным Жаном, блондин улыбнулся и, не дав жану высказаться, быстренько пролепетал.
– прости конечно что так внезапно, но.. – он выждал паузу – Как же трудно смотреть на губы, которые не можешь поцеловать, хотя, поцеловать я все же смог – Джереми чуть ли не засмеялся во весь голос, смотря на покрасневшего, и слегка озлобленного Жана, который, уже стопроцентно стократно бранил его французскими матами.
Жан Моро
21:57
То, как звучало "Жан Нокс" из уст Джереми, выбило из Жана все его скупое на комплименты самообладание. Он стремительно краснел, хмурился и кидал на мужа недовольные взгляды, пока сам трепетал внутри. Сотни бабочек порхали в районе желудка, по груди различалось тепло, а щеки, кончики ушей и сама шея горели огнем. Ну невозможно было не смущаться от такого. Невозможно. Вы знаете способ обуздать смущение? Или скрыть? Вот Жан не знал. Поэтому он продолжал пытаться прервать поток прекрасно-волнующих речей, на которые непозволительно сильно реагировал. Ну не мог он не так остро воспринимать комплименты. Тем более от Джереми. Тем более комплименты Джереми, посланные только Жану.
Он все пытался и пытался возразить, но этого никак не удавалось сделать. Обречённо выдохнув, он спрятал горящее лицо в ладони и бурчал все нецензурные французские выражения, которые только мог вспомнить, придумать и озвучить. Поцелуй был очень неожиданным и необъятно приятным. В конце концов он просто стал беспорядочно ругаться все так же на французском. Бедро приятно покалывало там, где блондин его касался.
Он определённо проклинал пробку.
Закончив все страсти, мужчины наконец доехали до ресторана. Пока они еле как преодолевали пробку, Жан все еще очень сильно смущался, краснел, и ругался на джереми мол «ну как так, ну зачем это вообще было говорить и делать»
И вот, момент истины, молодые люди приехали. (С горем пополам). Джереми, дабы показать из себя всего такого джентльмена, вышел из машины, подошел к двери пассажирского сиденья где сидел Жан, открыл ее и подал руку. Жан вновь засмущался, а Джереми продолжил.
Джереми Нокс
22:02
– Ну чтож, мисье Жан Нокс, мы приехали! – Джереми вновь улыбнулся во все тридцать два видя засмущающегося вновь мужа.
Когда они шли до входа в ресторан, Джереми взял Жана за руку. Блондин слегка расстроился, когда понял, что на Жане нет ни перчаток ни варежек. Нокс сжал руку Жана чуть сильнее, пытаясь, сквозь кожаные перчатки согреть руки того.
– Жан.. Котенок мой, на улице на минуточку минус тридцать градусов, а ты, ходишь без перчаток. Я волнуюсь, носи лучше с собой.
Когда оба зашли в заведение, их встретила администраторша, которая проводила их за элегантно украшенный столик, возле панорамного окна, где открывался шикарный вид на центр города. Девушка удалилась, положив на стол пару меню, а так же пожелав приятного аппетита и времяпрепровождения.
Мужчина, как верный муж, помог возлюбленному снять верхние одежды, и сесть за миленький столик. Когда Нокс открыли меню, глаза немного побегали и выбрали что бы заказать, пока француз что-то выбирал, Джереми подозвал официанта, и попросил бутылку красного сладкого вина. Напиток принесли спустя два минуты после заказа. Когда кареглазый разлил алкогольный напиток по бокалам, он решил спросить.
– Жан, ты что-нибудь уже выбрал? Тебе может понадобиться моя помощь? Я хочу чтобы ты чувствовал себя комфортно. – сказав это, Джереми положил одну руку на свободную руку Жана.
